Lowrance electronic LINK-5 VHF manual 3CH, Tres canales favoritos, Scan, Escanear

Page 11

3CH

Tres canales favoritos.

 

También en el micrófono. Pulse esta tecla para cambiar entre sus canales favoritos. Los

 

símbolos CH1, CH2 o CH3 aparecen en la pantalla LCD para mostrar cuál de los canales

 

favoritos se ha seleccionado.

 

Para escanear solo uno de sus canales favoritos, pulse 3CH y, a continuación, pulse la

 

tecla inmediatamente y suelte SCAN. Si desea escanear sus tres canales favoritos, pulse

 

3CH y, a continuación, mantenga pulsada la tecla SCAN.

 

Para añadir un canal favorito por primera vez, seleccione dicho canal y, a continuación,

 

mantenga pulsada la tecla 3CH para almacenar el canal en la ubicación CH1. Repita

 

el procedimiento para almacenar dos canales favoritos más en las ubicaciones CH2 y

 

CH3, respectivamente.

 

Si intenta añadir otro canal favorito, sobrescribirá el CH3 existente. Se conservarán CH1

 

y CH2, a no ser que los elimine.

 

Para eliminar un canal favorito, selecciona dicho canal y, a continuación, mantenga

 

pulsada la tecla 3CH hasta que los símbolos CH1, CH2 o CH3 desaparezcan de la

 

pantalla LCD.

PAUSE

solo modo de LLAMADA DISTRESS: pause el temporizador automatizado de cuenta

 

atrás de envío de alerta de socorro.

SCAN

Escanear.

 

Pulse esta tecla para escanear entre el canal actual y el canal prioritario en modo

 

DUAL o TRI WATCH. El canal meteorológico también se escanea si se selecciona el

 

conjunto de canales de EE. UU. y el modo de alerta meteorológica (ALT) está activado.

 

Mantenga pulsada la tecla SCAN para acceder al modo ALL SCAN, en el que el canal

 

prioritario se comprueba cada 1,5 segundos.

 

Cuando se recibe una señal, se detiene el escaneo en ese canal y se muestra

 

 

 

BUSY

 

en la pantalla. Si la señal cesa durante más de 5 segundos, se reinicia el escaneo.

 

Pulse ENT para saltar temporalmente (bloquear) un canal que “siempre está ocupado”

 

cuando esté en el modo ALL SCAN y continuar con el escaneo. Si se omite un canal,

 

la expresión ‘SKIP ON’ sustituirá momentáneamente al nombre del canal mostrado

 

en la pantalla LCD para designar un canal omitido. Este nombre de canal mostrará un

 

asterisco (*) al final. Tenga en cuenta que no es posible omitir el canal prioritario.

 

Para cancelar un canal omitido, seleccione el canal en modo normal (modo de no

 

escaneo) y, a continuación, pulse la tecla ENT. Se mostrará ‘SKIP OFF’ durante un

 

instante y se restaurará el canal. Como alternativa, puede volver a encender la radio.

 

Pulse SCAN para parar en el canal actual.

 

Pulse EXIT para cancelar el modo de escaneo y volver al funcionamiento normal.

DISTR. CANCEL

solo modo de LLAMADA DISTRESS: pulse esta tecla para enviar una llamada de

 

cancelación de socorro.

Botón giratorio Selección de canal.

Gire este botón para seleccionar un canal. El canal actual se muestra en la pantalla LCD en dígitos GRANDES y un sufijo de indicador A o B (si procede) en letras pequeñas debajo del número del canal. Consulte el Apéndice C para ver una lista completa de las tablas de canales.

Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5

11

Image 11
Contents Español Link-5 VHFResultar en daños a la propiedad Léala con atención antes de instalar y usar la radioLa muerte Si no se evita, podría resultar en daños graves o muerteSección 1 Información general Sección 4 Menú de configuración de DSC DSC Setup Sección 6 Llamadas de socorro Sección 7 InstalaciónCaracterísticas Sección 1 Información generalSignificados y símbolos de la pantalla LCD Personalizar la radio VHF LowranceVisualizar y navegar por los menús Introducir datos alfanuméricosUna pantalla típica SímboloSignificado PTT Funcionamiento básico y funciones de las teclasDistress Menu Push to SelectExit CallEscanear 3CHTres canales favoritos ScanPotencia de transmisión Selección de canalIntroducción de caracteres alfanuméricos Opciones del menú de la radio Menu GPS/DATA DSC Setup Radio Setup GPS SIM ResetManual Setting Sección 2 El menú de la radio MenuLlamar a un amigo Mantener la lista de amigos Buddy List1 Añadir una entrada Editar una entradaEstablecer sensibilidad Distant Sensibilidad local o de distancia LOCAL/DISTRetroiluminación Backlight y contraste Contrast Eliminar una entradaIntroducir la posición y la hora UTC manualmente Manual Establecer el nivel de retroiluminaciónEstablecer el nivel de contraste La hora se puede mostrar en formato de 12 o 24 horas Seleccione GPS/DATA y, a continuación, SettingHora local Time Offset Opciones del formato de hora Time FormatOpciones de visualización del rumbo y la velocidad COG/SOG Opciones de visualización de la hora Time DisplayOpciones de visualización de la posición LL Display Opciones de alerta GPS Alert Restablecer los valores por defecto de fábrica ResetSimulador GPS Simulator Banda del canal Menú de configuración de la radio Radio SetupRadio Setup UIC USA CH Name INT ’L Ring Volum Canal UICConexiones del altavoz interno INT Speaker Volumen del tono y de los pitidos Ring Volume y KEY BeepSeleccione Radio SETUP, y, a continuación, CH Name Nombres de canales CH NameProtocolo Nmea COM Port Establecer el canal prioritario Watch ModeAlerta meteorológica Wx Alert Solo modelos de EE. UU Introducir Mmsi Configuración de DSC opciones del menúTimeout Introducir o ver su Mmsi de usuario User MmsiVisualizar el Mmsi Mantener los grupos Group SetupCrear un grupo Group Setup Seleccione DSC Setup y, a continuación, User MmsiPulse ENT para confirmar su selección y volver al menú Responder a llamadas individuales Indiv ReplyEditar los detalles del nombre del grupo Eliminar un grupoVer el Atis Mmsi Atis Mmsi y funcionalidad Atis Solo modelos de la UEIntroducir o editar el Atis Mmsi Activar la funcionalidad Atis Atis Func Opciones de la funcionalidad DSC DSC FuncTipo de respuesta a llamadas de sondeo de LL LL Reply DSC Setup Auto Switch DSC Func LL Reply OFF Cambio automático de canal Auto SwitchCualquier llamada entrante DSC Test Establecer el temporizador de inactividad TimeoutCancelar Respuesta DSC de prueba Test ReplyEnviar llamadas DSC Sección 5 Enviar y recibir llamadas DSC¿Qué es DSC? DSC Call Individual Manual Mmsi Hacer una llamada rutinaria IndividualPulse ENT. Los tipos de llamada DSC son DSC Call Individual Last Call GroupACK Reintentar hacer una llamada rutinariaConfirmación de una llamada entrante individual Indiv Urgency SafetyLlamar a un grupo Group Llamar a todos los barcos ALL ShipsCall Back Delete Info Llamar usando el registro de llamadas Call LOGLlamar usando el registro de socorro Distr LOG Pulse ENT para avanzar a la siguiente pantallaPara Llamar al contacto Llamar usando el registro de llamadas enviadas Sent CallSolicitar la posición del LL de un amigo LL Request Call BackPulse ENT para aceptar la selección Hacer una llamada DSC de prueba DSC TestEnviar una llamada DSC Test Seleccione DSC Call y, a continuación, DSC TestRecibir llamadas DSC Recibir una llamada individual Indiv Recibir una llamada de todos los barcos ALL ShipsAuto SW OFF CH67 Request Individual Safety from TOM Auto SW OFF CH67 RequestCall from TOM Auto Switch Recibir una llamada de grupo GroupRecibir una llamada de posición sondeada Position Recibir una llamada geográfica GeographEnvío de una llamada de socorro Sección 6 Llamadas de socorroPause CancelLas opciones son ResendKEY -SILENCE Exit ESC Recibir una llamada de socorro DistressConfirmación de la llamada de socorro Distress ACK Distress FloodingIndiv Distr Flooding Auto Changed KEY -SILENCE Relay from Indiv Distr FloodingRelay from Channel is Exit ESCRequisitos de la ubicación Sección 7 InstalaciónOpciones de instalación No aparecen en la ilustración Lista de comprobaciónInstalación empotrada Instalación en soporteCambio del ángulo de visión Esta posición Antes de taladrar Instalar el soporte de mamparo del micrófonoConexión de los cables de la radio Fije la etiqueta de DSCCableado para el conector GPS/COM Pin Función Configuración de la radioIntroducir el Mmsi de usuario Nmea Instalación completadaCaracterísticas Apéndice a Especificaciones técnicasLowrance Link-5 GeneralReceptor FuncionesTransmisor Se muestra el símbolo de la batería Apéndice B Resolución de problemasEl transceptor no se enciende El altavoz externo no emite ningún sonidoSAR Carta de canales internacionalesVTS SHIP-SHIP Solo LOW Power 1 WNotas especiales acerca del uso de canales internacionales NotaTAL Carta de canales USANotas especiales acerca del uso de canales de EE. UU Solo LOW Power 1 W Solo recepciónSolo RX Carta de canales CanadaCorrespondencia pública, dúplex Canada WX Canales Weather de USA y CanadáNotas especiales acerca del uso de canales de Canadá Noaa WXConjunto de canales internacionales EU Apéndice D Tablas de canales marinos VHF de la UE156.775 Frecuencia 156.45 156.475 156.5 156.525 Observaciones generales sobre la tabla específica del país Page Países de la UE en los que se va a usar Canales especialesApéndice E MMSI, FCC e información de la licencia Cumplimiento con las FCCNotas Page 988-10246-001