Lowrance electronic LINK-5 VHF manual Instalación en soporte, Cambio del ángulo de visión

Page 47

Instalación en soporte

1.Sujete el soporte de montaje en la ubicación elegida y use un lápiz blando para marcar

las posiciones de los orificios

para los tornillos en la superficie

de

montaje.

2. Si no llega a la parte posterior de la superficie de montaje para

fijar

las tuercas, use los

tornillos autorroscantes en lugar de los tornillos de cabeza plana que se muestran en

la imagen. Si va a taladrar fibra

de vidrio, use una broca de menos de 3/16 pulgadas

(5 mm) para hacer los orificios

guía.

 

 

Si no, haga los cuatro orificios

para los tornillos en las posiciones marcadas usando una

broca de 3/16 pulgadas (5 mm). Taladre completamente la superficie de montaje.

3.Use un destornillador Philips y la serie de cuatro tornillos de cabeza plana, arandelas elásticas, arandelas planas y tuercas para fijar el soporte de montaje en su sitio.

4.Deslice la radio en el soporte de montaje.

5.Inserte las dos roscas en los orificios y apriételas lo suficiente como para sostener la radio en el ángulo de visión deseado.

Cambio del ángulo de visión

El ángulo de visión del soporte de montaje tiene una inclinación de 20º. Para cambiar el ángulo de visión actual en el soporte de montaje:

1.Sujete la radio y, a continuación, afloje con cuidado las roscas hasta que se pueda mover la radio.

2.Vuelva a colocar la radio y, a continuación, vuelva a apretar los controles.

Instalación empotrada

1.Pegue la plantilla de instalación en la ubicación escogida.

2.Recorte el área marcada por una línea negra sólida. La línea de guiones indica el área

total que va a ocupar el frontal de la radio tras la instalación. Haga 4 orificios de montaje.

Lowrance: instrucciones de funcionamiento e instalación de Link-5

47

Image 47
Contents Español Link-5 VHFResultar en daños a la propiedad Léala con atención antes de instalar y usar la radioLa muerte Si no se evita, podría resultar en daños graves o muerteSección 1 Información general Sección 4 Menú de configuración de DSC DSC Setup Sección 6 Llamadas de socorro Sección 7 InstalaciónCaracterísticas Sección 1 Información generalSignificados y símbolos de la pantalla LCD Personalizar la radio VHF LowranceVisualizar y navegar por los menús Introducir datos alfanuméricosUna pantalla típica SímboloSignificado PTT Funcionamiento básico y funciones de las teclasDistress Menu Push to SelectExit CallEscanear 3CHTres canales favoritos ScanPotencia de transmisión Selección de canalIntroducción de caracteres alfanuméricos Opciones del menú de la radio Menu GPS/DATA DSC Setup Radio Setup GPS SIM ResetManual Setting Sección 2 El menú de la radio MenuLlamar a un amigo Mantener la lista de amigos Buddy List1 Añadir una entrada Editar una entradaEstablecer sensibilidad Distant Sensibilidad local o de distancia LOCAL/DISTRetroiluminación Backlight y contraste Contrast Eliminar una entradaIntroducir la posición y la hora UTC manualmente Manual Establecer el nivel de retroiluminaciónEstablecer el nivel de contraste La hora se puede mostrar en formato de 12 o 24 horas Seleccione GPS/DATA y, a continuación, SettingHora local Time Offset Opciones del formato de hora Time FormatOpciones de visualización del rumbo y la velocidad COG/SOG Opciones de visualización de la hora Time DisplayOpciones de visualización de la posición LL Display Opciones de alerta GPS Alert Restablecer los valores por defecto de fábrica ResetSimulador GPS Simulator Banda del canal Menú de configuración de la radio Radio SetupRadio Setup UIC USA CH Name INT ’L Ring Volum Canal UICConexiones del altavoz interno INT Speaker Volumen del tono y de los pitidos Ring Volume y KEY BeepSeleccione Radio SETUP, y, a continuación, CH Name Nombres de canales CH NameProtocolo Nmea COM Port Establecer el canal prioritario Watch ModeAlerta meteorológica Wx Alert Solo modelos de EE. UU Introducir Mmsi Configuración de DSC opciones del menúTimeout Introducir o ver su Mmsi de usuario User MmsiVisualizar el Mmsi Mantener los grupos Group SetupCrear un grupo Group Setup Seleccione DSC Setup y, a continuación, User MmsiPulse ENT para confirmar su selección y volver al menú Responder a llamadas individuales Indiv ReplyEditar los detalles del nombre del grupo Eliminar un grupoVer el Atis Mmsi Atis Mmsi y funcionalidad Atis Solo modelos de la UEIntroducir o editar el Atis Mmsi Activar la funcionalidad Atis Atis Func Opciones de la funcionalidad DSC DSC FuncTipo de respuesta a llamadas de sondeo de LL LL Reply DSC Setup Auto Switch DSC Func LL Reply OFF Cambio automático de canal Auto SwitchCualquier llamada entrante DSC Test Establecer el temporizador de inactividad TimeoutCancelar Respuesta DSC de prueba Test ReplyEnviar llamadas DSC Sección 5 Enviar y recibir llamadas DSC¿Qué es DSC? DSC Call Individual Manual Mmsi Hacer una llamada rutinaria IndividualPulse ENT. Los tipos de llamada DSC son DSC Call Individual Last Call GroupACK Reintentar hacer una llamada rutinariaConfirmación de una llamada entrante individual Indiv Urgency SafetyLlamar a un grupo Group Llamar a todos los barcos ALL ShipsCall Back Delete Info Llamar usando el registro de llamadas Call LOGLlamar usando el registro de socorro Distr LOG Pulse ENT para avanzar a la siguiente pantallaPara Llamar al contacto Llamar usando el registro de llamadas enviadas Sent CallSolicitar la posición del LL de un amigo LL Request Call BackPulse ENT para aceptar la selección Hacer una llamada DSC de prueba DSC TestEnviar una llamada DSC Test Seleccione DSC Call y, a continuación, DSC TestRecibir llamadas DSC Recibir una llamada individual Indiv Recibir una llamada de todos los barcos ALL ShipsAuto SW OFF CH67 Request Individual Safety from TOM Auto SW OFF CH67 RequestCall from TOM Auto Switch Recibir una llamada de grupo GroupRecibir una llamada de posición sondeada Position Recibir una llamada geográfica GeographEnvío de una llamada de socorro Sección 6 Llamadas de socorroPause CancelLas opciones son ResendKEY -SILENCE Exit ESC Recibir una llamada de socorro DistressConfirmación de la llamada de socorro Distress ACK Distress Flooding Indiv Distr Flooding Auto Changed KEY -SILENCE Relay from Indiv Distr Flooding Relay from Channel is Exit ESCRequisitos de la ubicación Sección 7 InstalaciónOpciones de instalación No aparecen en la ilustración Lista de comprobaciónInstalación empotrada Instalación en soporteCambio del ángulo de visión Esta posición Antes de taladrar Instalar el soporte de mamparo del micrófonoConexión de los cables de la radio Fije la etiqueta de DSCCableado para el conector GPS/COM Pin Función Configuración de la radioIntroducir el Mmsi de usuario Nmea Instalación completadaCaracterísticas Apéndice a Especificaciones técnicasLowrance Link-5 GeneralReceptor FuncionesTransmisor Se muestra el símbolo de la batería Apéndice B Resolución de problemasEl transceptor no se enciende El altavoz externo no emite ningún sonidoSAR Carta de canales internacionalesVTS SHIP-SHIP Solo LOW Power 1 WNotas especiales acerca del uso de canales internacionales NotaTAL Carta de canales USANotas especiales acerca del uso de canales de EE. UU Solo LOW Power 1 W Solo recepciónSolo RX Carta de canales CanadaCorrespondencia pública, dúplex Canada WX Canales Weather de USA y CanadáNotas especiales acerca del uso de canales de Canadá Noaa WXConjunto de canales internacionales EU Apéndice D Tablas de canales marinos VHF de la UE156.775 Frecuencia 156.45 156.475 156.5 156.525 Observaciones generales sobre la tabla específica del país Page Países de la UE en los que se va a usar Canales especialesApéndice E MMSI, FCC e información de la licencia Cumplimiento con las FCCNotas Page 988-10246-001