Philips HC065 manual Verhelpen van storingen, Probleem Oplossing, Geen geluid, Vervormd geluid

Page 27

XP SBC HC 065/00-1 29-08-2001 11:16 Pagina 27

Verhelpen van storingen

Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het apparaat in reparatie geeft.

Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie.

WAARSCHUWING: Probeer in geen geval zelf het systeem te repareren want dan vervalt de garantie.

Probleem

Oplossing

 

 

 

Geen geluid

– Controleer of de AC/DC-adapter goed aangesloten is

 

op het stopcontact en of de DC-stekker goed

 

aangesloten is op de 12 volt-DC-ingang op de

 

achterkant van de zender.

 

– Controleer of de aan/uit-knop van de hoofdtelefoon

 

ingeschakeld is.

 

– De batterijen van de hoofdtelefoon zijn bijna leeg.

 

(zie Voeding van de hoofdtelefoon)

 

– Controleer of de audiobron ingeschakeld is.

 

– Het volume is niet ingesteld. Zet het volume van de

 

audiobron/ hoofdtelefoon harder.

 

– Gebruik de zender HC066. Door de geavanceerde

 

technologieën die gebruikt werden bij de hoofdtelefoon

 

HC060 kan het zijn dat bepaalde zenders die reeds

 

ingebouwd zijn in andere apparatuur niet compatibel zijn

 

met de hoofdtelefoon HC060.

 

 

 

Vervormd geluid

– De batterijen van de hoofdtelefoon zijn bijna leeg.

 

(zie Voeding van de hoofdtelefoon)

 

– Controleer of het volume van de audiobron/

 

hoofdtelefoon niet te hard staat. Zet het volume zachter.

 

– De zender is te ver verwijderd. Ga dichter in de buurt

 

van de zender.

 

– Interferentie van tl-lampen / andere radiobronnen.

 

Verplaats de zender of de hoofdtelefoon.

 

– Gebruik de zender HC066. Door de geavanceerde

 

technologieën die gebruikt werden bij de hoofdtelefoon

 

HC060 kan het zijn dat bepaalde zenders die reeds

 

ingebouwd zijn in andere apparatuur niet compatibel zijn

 

met de hoofdtelefoon HC060.

Nederlands

27

Image 27
Contents HC065 Index 29-08-2001 1116 Pagina Kit contents Introduction General informationCongratulations Environmental Information Controls InstallationTransmitter power supply Headphone power supplyAudio Connections Headphone battery replacement figureSwitch on the headphone Audio ConnectionsDistorted sound TroubleshootingProblem Remedy No soundRain or any kind of mechanical shock MaintenanceSpecifications CorrosionIntroduction Information générale FélicitationsContenu de léquipement Alimentation du casque découte CommandesInstallationPanneau de commandes Casque découte figure Alimentation de lémetteurInformations sur l’environnement Connexions AudioConnexions Audio Utilisation de baseDistorsion sonore Problème SolutionDépistage des pannes Pas de sonLes chocs mécaniques SpécificationsEntretien Et corrosions éventuellesImportante Introducción Información general¡Enhorabuena Contenido del kitFuente de alimentación de los auriculares MandosInstalación Fuente de alimentación del transmisorAuriculares figura InstalaciónConexiones de audio Cambio de las pilas de losSonido distorsionado Resolución de problemasProblema Solución No hay sonidoDistorsión THD Separación de canales 30 dB Especificaciones¡Cuidado de sus oídos MantenimientoInhalt des Satzes Einführung Allgemeine InformationenHerzlichen Glückwunsch Vorteile der aktuellsten HF/FM-Funktechnik von PhilipsSender Abbildung BedienelementeInstallationSender-Stromversorgung Kopfhörer-StromversorgungGrundlegende Funktionsweise InstallationAudioanschlüsseAudioanschlüsse Entfernen Sie die OhrpolsterVerzerrter Sound Problem AbhilfeFehlersuche Kein SoundHörsicherheit Technische Daten Belangrijk Inleiding Algemene informatie Gefeliciteerd Inhoud van de setMet het oog op het milieu BedieningselementenInstallatieVoeding van de zender Voeding van de hoofdtelefoonBasisbediening InstallatieAudioaansluitingenVervangen van de batterijen van de hoofdtelefoon figuur AudioaansluitingenVervormd geluid Verhelpen van storingenProbleem Oplossing Geen geluidVerhelpen van storingen Technische gegevens Se il sistema non deve essere usato Introduzione Informazioni generaliCongratulazioni Contenuto del kitComandiInstallazione Alimentazione della trasmittenteAlimentazione della cuffia Collegamenti audio Installazione Collegamenti audioSostituzione delle batterie Della cuffia figuraSuono distorto Problema RimedioRicerca dei guasti Assenza di suonoDistorsione THD Separazione dei canali 30 dB Ricerca dei guasti CaratteristicheSicurezza dascolto ManutenzioneIntrodução Informação geral ParabénsConteúdo do kit Alimentação de corrente para os auscultadores ComandosInstalação Alimentação de corrente para o transmissorInformação relativa ao ambiente InstalaçãoLigações de áudio Desmonte as almofadas auricularesSom com distorção Resolução de problemasProblema Solução Não há somManutenção Limpar a caixa Não utilize quaisquer agentes de limpeza queDistorção THD Separação de canais 30 dB Vigtigt Introduktion Generelle informationerTil lykke Sættet indeholderBetjeningsanordningerInstallation Transmitterens strømforsyningMiljøinformation Grundlæggende betjening InstallationAudio-tilslutningerUdskiftning af batterier Hovedtelefonen figur Audio-tilslutningerForvrænget lyd ProblemløsningProblem Afhjælpning Ingen lydSikkerhed mod høreskader SpecifikationerViktigt Inledning Allmän informationGrattis Satsen innehållMiljöinformation Reglage InstallationStrömmatning för sändaren Strömmatning för hörlurarAnvisningar för enkel användning InstallationLjudanslutningarByte av hörlurarnas batterier figur LjudanslutningarFörvrängt ljud Problem ÅtgärdFelsökning Inget ljudHörselskydd SpecifikationerViktig Innledning Generell informasjonGratulerer Hva settet inneholderKontrollerInstallasjon Strømforsyning til senderStrømforsyning til hodetelefon Miljøhensyn InstallasjonAudiokoplingerSkifte ut batteri i hodetelefonen figur AudiokoplingerProblem Løsning FeilsøkingForvrengt lyd Vern om hørselen Feilsøking SpesifikasjonerTärkeää Johdanto YleistäOnnittelumme VarusteetKuulokkeen virtalähde SäätimetAsennus Lähettimen virtalähdeAudioliitännät Asennus AudioliitännätKuulokkeen akkujen Vaihtaminen kuvaaSäröilevä ääni VianhakuOngelma Korjaustoimenpide Ei ääntäVianhaku Tekniset tiedot Состав комплекта ВведениеОбщая инфоpмация ПоздpавляемОpганы упpавления Установка Блок питания наушниковБлок питания тpансмиттеpа Основные опеpации Звуковые соединенияЗамена батаpей наушников рис Звуковые соединенияИскажённый звук Устpанение неиспpавностейПpоблема Устpанение Отсутствует звукТеxни. xаpактеpистики Устpанение неисWażne Wstęp Informacje ogólneGratulacje Elementy składowe zestawuNadajnik rysunek Elementy sterujące InstalowanieZasilacz nadajnika Zasilanie słuchawekPodstawowe czynności obsługi Przyłącza audioWymiana akumulatorków słuchawek rysunek Przyłącza audioZniekształcony dźwięk Rozwiązywanie problemówProblem Rozwiązanie Brak dźwiękuRodzaj systemu Rozwiązywanie probl. Parametry techniczneKonserwacja Na podczerwień IRAlaptartozékok BevezetésÁltalános tudnivalók GratulálunkFejhallgató tápellátása KezelőgombokÜzembe helyezés Rádióadó tápellátásaAudio csatlakozások Üzembe helyezésAudio csatlakozások Fejhallgató telepeinek cseréje 3-es ábraTorz hang HibakeresésProbléma Teendő Nincs hangKarbantartás Hibakeresés Műszaki jellemzőkSetin içindekiler Giriş Genel bilgiTebrikler Philips’in en son FR/FM kablosuz teknolojisinin yararlarıPiller kimyasal maddeler içerir, bu Kontroller Kurulumİletici güç kaynağı Kulaklık güç kaynağıÇevresel bilgiler Ses BağlantılarıKulaklık pil değişitirme şekil Ses BağlantılarıDağılmış ses Sorun GidermeSorun Çözüm Ses yokSorun Giderme Özellikler SBC CS030/00 PhilipsAC/DC VoltMA AC/DC Volt/200 mA AC/DCMm 6,3 mm DC p HC066. O HC060 5V AAA MVrms 1 kHz12Volt / 200 mA DC ShonePhilips Info-Center Tel 0180 / 535 67 Fax 0180 / 535 67 Garantie für DeutschlandSehr geehrter Kunde Arrivo Marketing Essener Str HamburgMeet Philips at the Internet