Philips HC065 manual Instalação, Ligações de áudio, Desmonte as almofadas auriculares

Page 36

XP SBC HC 065/00-1 29-08-2001 11:16 Pagina 36

Instalação

Ligações de áudio

 

 

 

Substituição das pilhas dos auscultadores (figura 3)

1Desmonte as almofadas auriculares.

2Tire as pilhas e deite-as fora seguindo os procedimentos adequados.

3Coloque pilhas novas.

4Certifique-se de que as pilhas ficam correctamente colocadas, de acordo com as indicações gravadas no respectivo compartimento.

5Volte a montar as almofadas auriculares nos auscultadores.

Collegamenti audio

Ligação do transmissor de IR à saída de auscultadores de uma fonte de áudio (figura 4)

1Ligue as 2 fichas RCA do cabo de áudio estereo à saída de linha de uma fonte de áudio, por ex.TV, HiFi ou PC:

Caso a fonte de áudio possua uma saída de auscultadores de 6,3 mm, utilize a ficha adaptadora estereo de 3,5 mm para 6,3 mm, fornecida.

2Ligue a fonte de áudio e levante cuidadosamente o volume dessa fonte.

3Ligue os auscultadores.

4Regule o volume para o nível desejado utilizando o comando de volume dos auscultadores.

Informação relativa ao ambiente

Funcionamento básico

Quando o transmissor de IR estiver ligado a saída de auscultadores de uma fonte de áudio.

1Ligue o transmissor de Infravermelhos e coloque-o à mesma altura ou ligeiramente acima da altura de recepção dos auscultadores de Infravermelhos.

2Posicione os LEDs na direcção da área de escuta e certifique-se de que não há obstáculos entre o transmissor e os auscultadores.

3Ligue os auscultadores.

4Ligue a fonte de áudio e levante cuidadosamente o volume dessa fonte.

5Regule o volume dos auscultadores IR para o nível desejado utilizando o comando de volume dos auscultadores.

IMPORTANTE

Dado que a luz Infravermelha é propagada em linha recta, coloque o transmissor de Infravermelhos à mesma altura ou ligeiramente acima da altura de recepção dos auscultadores de Infravermelhos.

A luz com elevado teor de Infravermelhos, como seja a luz solar e a luz incandescente forte para iluminação interior, pode degradar o sinal de áudio e causar interferência. Se deparar com problemas deste tipo, desloque simplesmente o sistema para uma área mais escura.

Português

Foi omitido todo o material de embalagem que não fosse absolutamente necessário. Fizemos todo o possível por tornar a embalagem fácil de separar em dois materiais: cartão e polietileno.

A unidade consiste em materiais que podem ser reciclados desde que sejam desmontados por uma empresa especializada. Queira, por favor, respeitar as regulamentações locais relativas à eliminação de materiais de embalagem, pilhas gastas e equipamento obsoleto.

36

Image 36
Contents HC065 Index 29-08-2001 1116 Pagina Kit contents Introduction General informationCongratulations Controls Installation Transmitter power supplyHeadphone power supply Environmental InformationHeadphone battery replacement figure Switch on the headphoneAudio Connections Audio ConnectionsTroubleshooting Problem RemedyNo sound Distorted soundMaintenance SpecificationsCorrosion Rain or any kind of mechanical shockIntroduction Information générale FélicitationsContenu de léquipement CommandesInstallation Panneau de commandes Casque découte figureAlimentation de lémetteur Alimentation du casque découteConnexions Audio Connexions AudioUtilisation de base Informations sur l’environnementProblème Solution Dépistage des pannesPas de son Distorsion sonoreSpécifications EntretienEt corrosions éventuelles Les chocs mécaniquesIntroducción Información general ¡EnhorabuenaContenido del kit ImportanteMandos InstalaciónFuente de alimentación del transmisor Fuente de alimentación de los auricularesInstalación Conexiones de audioCambio de las pilas de los Auriculares figuraResolución de problemas Problema SoluciónNo hay sonido Sonido distorsionadoEspecificaciones ¡Cuidado de sus oídosMantenimiento Distorsión THD Separación de canales 30 dBEinführung Allgemeine Informationen Herzlichen GlückwunschVorteile der aktuellsten HF/FM-Funktechnik von Philips Inhalt des SatzesBedienelementeInstallation Sender-StromversorgungKopfhörer-Stromversorgung Sender AbbildungInstallationAudioanschlüsse AudioanschlüsseEntfernen Sie die Ohrpolster Grundlegende FunktionsweiseProblem Abhilfe FehlersucheKein Sound Verzerrter SoundTechnische Daten HörsicherheitInleiding Algemene informatie GefeliciteerdInhoud van de set BelangrijkBedieningselementenInstallatie Voeding van de zenderVoeding van de hoofdtelefoon Met het oog op het milieuInstallatieAudioaansluitingen Vervangen van de batterijen van de hoofdtelefoon figuurAudioaansluitingen BasisbedieningVerhelpen van storingen Probleem OplossingGeen geluid Vervormd geluidVerhelpen van storingen Technische gegevens Introduzione Informazioni generali CongratulazioniContenuto del kit Se il sistema non deve essere usatoComandiInstallazione Alimentazione della trasmittenteAlimentazione della cuffia Installazione Collegamenti audio Sostituzione delle batterieDella cuffia figura Collegamenti audioProblema Rimedio Ricerca dei guastiAssenza di suono Suono distortoRicerca dei guasti Caratteristiche Sicurezza dascoltoManutenzione Distorsione THD Separazione dei canali 30 dBIntrodução Informação geral ParabénsConteúdo do kit Comandos InstalaçãoAlimentação de corrente para o transmissor Alimentação de corrente para os auscultadoresInstalação Ligações de áudioDesmonte as almofadas auriculares Informação relativa ao ambienteResolução de problemas Problema SoluçãoNão há som Som com distorçãoManutenção Limpar a caixa Não utilize quaisquer agentes de limpeza queDistorção THD Separação de canais 30 dB Introduktion Generelle informationer Til lykkeSættet indeholder VigtigtBetjeningsanordningerInstallation Transmitterens strømforsyningMiljøinformation InstallationAudio-tilslutninger Udskiftning af batterier Hovedtelefonen figurAudio-tilslutninger Grundlæggende betjeningProblemløsning Problem AfhjælpningIngen lyd Forvrænget lydSpecifikationer Sikkerhed mod høreskaderInledning Allmän information GrattisSatsen innehåll ViktigtReglage Installation Strömmatning för sändarenStrömmatning för hörlurar MiljöinformationInstallationLjudanslutningar Byte av hörlurarnas batterier figurLjudanslutningar Anvisningar för enkel användningProblem Åtgärd FelsökningInget ljud Förvrängt ljudSpecifikationer HörselskyddInnledning Generell informasjon GratulererHva settet inneholder ViktigKontrollerInstallasjon Strømforsyning til senderStrømforsyning til hodetelefon InstallasjonAudiokoplinger Skifte ut batteri i hodetelefonen figurAudiokoplinger MiljøhensynProblem Løsning FeilsøkingForvrengt lyd Feilsøking Spesifikasjoner Vern om hørselenJohdanto Yleistä OnnittelummeVarusteet TärkeääSäätimet AsennusLähettimen virtalähde Kuulokkeen virtalähdeAsennus Audioliitännät Kuulokkeen akkujenVaihtaminen kuvaa AudioliitännätVianhaku Ongelma KorjaustoimenpideEi ääntä Säröilevä ääniVianhaku Tekniset tiedot Введение Общая инфоpмацияПоздpавляем Состав комплектаОpганы упpавления Установка Блок питания наушниковБлок питания тpансмиттеpа Звуковые соединения Замена батаpей наушников рисЗвуковые соединения Основные опеpацииУстpанение неиспpавностей Пpоблема УстpанениеОтсутствует звук Искажённый звукУстpанение неис Теxни. xаpактеpистикиWstęp Informacje ogólne GratulacjeElementy składowe zestawu WażneElementy sterujące Instalowanie Zasilacz nadajnikaZasilanie słuchawek Nadajnik rysunekPrzyłącza audio Wymiana akumulatorków słuchawek rysunekPrzyłącza audio Podstawowe czynności obsługiRozwiązywanie problemów Problem RozwiązanieBrak dźwięku Zniekształcony dźwiękRozwiązywanie probl. Parametry techniczne KonserwacjaNa podczerwień IR Rodzaj systemuBevezetés Általános tudnivalókGratulálunk AlaptartozékokKezelőgombok Üzembe helyezésRádióadó tápellátása Fejhallgató tápellátásaÜzembe helyezés Audio csatlakozásokFejhallgató telepeinek cseréje 3-es ábra Audio csatlakozásokHibakeresés Probléma TeendőNincs hang Torz hangHibakeresés Műszaki jellemzők KarbantartásGiriş Genel bilgi TebriklerPhilips’in en son FR/FM kablosuz teknolojisinin yararları Setin içindekilerKontroller Kurulum İletici güç kaynağıKulaklık güç kaynağı Piller kimyasal maddeler içerir, buSes Bağlantıları Kulaklık pil değişitirme şekilSes Bağlantıları Çevresel bilgilerSorun Giderme Sorun ÇözümSes yok Dağılmış sesSorun Giderme Özellikler Philips SBC CS030/00Volt MA AC/DCVolt/200 mA AC/DC AC/DCMm 6,3 mm DC p HC066. O HC060 MVrms 1 kHz 12Volt / 200 mA DCShone 5V AAAGarantie für Deutschland Sehr geehrter KundeArrivo Marketing Essener Str Hamburg Philips Info-Center Tel 0180 / 535 67 Fax 0180 / 535 67Meet Philips at the Internet

HC065 specifications

The Philips HC065 is a robust hair clipper designed for home grooming enthusiasts seeking a reliable and efficient solution for personal care. This model stands out due to its user-friendly design and advanced cutting technologies, making it an excellent choice for achieving professional-looking results at home.

One of the key features of the Philips HC065 is its self-sharpening stainless steel blades. These blades ensure a precise cut with minimal effort, maintaining sharpness over time while reducing the need for regular replacements. The clipper's adjustable length settings, with up to 13 different length options, facilitate a customizable grooming experience. Users can easily switch between hair lengths, from a close-cut 0.5mm to longer styles, ensuring versatility for various hair types and preferences.

The ergonomic design of the HC065 includes a comfortable grip that allows for easy maneuverability during use. This thoughtful design enhances stability, making it easier to achieve desired looks without straining the hand or wrist. In terms of maintenance, the clipper’s detachable head simplifies cleaning, ensuring hygiene and prolonging the product's lifespan.

Another significant attribute of the Philips HC065 is its powerful motor. This motor delivers consistent performance, allowing for smooth cutting even through thicker hair. The clipper operates quietly, which is a considerable advantage for users who prefer a peaceful grooming session.

The Philips HC065 is also corded and cordless compatible, providing flexibility during use. Its rechargeable battery offers ample runtime, enabling users to complete haircuts without interruptions. The clipper’s quick charge technology means that even when the battery runs low, a short charging period can quickly restore its usability.

Additionally, the Philips HC065 is designed with convenience in mind. It often comes with accessories, such as comb attachments and a cleaning brush, adding value and enhancing the grooming experience.

In conclusion, the Philips HC065 hair clipper combines durability, advanced technology, and ease of use. Its self-sharpening blades, adjustable length settings, powerful motor, and ergonomic design make it a standout choice for anyone looking to maintain their hairstyle effortlessly and effectively.