Philips HC065 manual Kezelőgombok, Üzembe helyezés, Rádióadó tápellátása, Fejhallgató tápellátása

Page 70

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 70

Kezelőgombok

Üzembe helyezés

Magyar

Rádióadó (1-es ábra)

1IR átvivő LED-ek– biztosítják az audio jelek átvitelét az IR fejhallgatóhoz

2DC feszültség

csatlakoztassa a rádióadót a 12 Volt/ 200 mA AC/DC adapterhez

3Teljesítménykapcsoló be-/kikapcsoló gomb

43,5 mm-es sztereo fejhallgató audio bemenet – az Ön IR rádióadójának egy audio forráshoz való csatlakoztatására szolgál

5Kapcsolópanel Fejhallgató (2-es ábra)

6IR érzékelők

adótól érkező IR hullámok vételéhez

7Teljesítményjelző – használat esetén világít.

8Be-/kikapcsolás

a fejhallgató be-/kikapcsolásához nyomja a gombot on/off helyzetbe.

9Hangerőszint – állítsa be a hangerőt a lehallgatás kívánt szintjére.

Rádióadó tápellátása

FONTOS TUDNIVALÓ

Csak Philips SBC CS030/00 12 Volt/ 200 mA AC/DC adaptert használjon.

Környezetvédelmi szempontok

1Ügyeljen arra, hogy az adapter névleges feszültsége megfeleljen a helyi hálózati feszültség értékének.

2Csatlakoztassa az AC/DC adapter DC konnektorát a rádióadó hátulján lévő 12 Volt DC bemenethez.

3Csatlakoztassa a 12 Volt/200 mA AC/DC adaptert a hálózati tápfeszültséghez.

Mindig válassza le az AC/DC adaptert, ha a rádióadót huzamosabb ideig nem használja.

Fejhallgató tápellátása

1Ellenőrizze, hogy az IR fejhallgatón lévőbe-/ kikapcsoló gomb ‘on’ pozícióban legyen.

2Ügyeljen arra, hogy a telepek a teleptartóban feltűntetett jelnek megfelelően legyenek behelyezve.

Megjegyzés:

Mindig távolítsa el a telepeket, ha

a fejhallgatót nem használja huzamosabb ideig.

A telepek vegyi anyagokat tartalmaznak, ezért azok megsemmisítését szakszerűen kell végezni.

A gyártóvállalat mellõz minden felesleges csomagolóanyagot. A vállalat mindent megtesz annak érdekében, hogy a csomagoláshoz használt anyagok könnyûszerrel két egynemû anyagot tartalmazó csoportra lehessen válogatni: karton(doboz) és polietilén.

Az Ön készüléke újra felhasználható anyagokat tartalmaz, amennyiben azt egy arra specializált vállalat szedi szét. Fontos a csomagolóanyagok, kimerült telepek és régi készülékek megsemmisítését illetõ helyi szabályok betartása.

70

Image 70
Contents HC065 Index 29-08-2001 1116 Pagina Introduction General information Kit contentsCongratulations Headphone power supply Controls InstallationTransmitter power supply Environmental InformationAudio Connections Headphone battery replacement figureSwitch on the headphone Audio ConnectionsNo sound TroubleshootingProblem Remedy Distorted soundCorrosion MaintenanceSpecifications Rain or any kind of mechanical shockFélicitations Introduction Information généraleContenu de léquipement Alimentation de lémetteur CommandesInstallationPanneau de commandes Casque découte figure Alimentation du casque découteUtilisation de base Connexions AudioConnexions Audio Informations sur l’environnementPas de son Problème SolutionDépistage des pannes Distorsion sonoreEt corrosions éventuelles SpécificationsEntretien Les chocs mécaniquesContenido del kit Introducción Información general¡Enhorabuena ImportanteFuente de alimentación del transmisor MandosInstalación Fuente de alimentación de los auricularesCambio de las pilas de los InstalaciónConexiones de audio Auriculares figuraNo hay sonido Resolución de problemasProblema Solución Sonido distorsionadoMantenimiento Especificaciones¡Cuidado de sus oídos Distorsión THD Separación de canales 30 dBVorteile der aktuellsten HF/FM-Funktechnik von Philips Einführung Allgemeine InformationenHerzlichen Glückwunsch Inhalt des SatzesKopfhörer-Stromversorgung BedienelementeInstallationSender-Stromversorgung Sender AbbildungEntfernen Sie die Ohrpolster InstallationAudioanschlüsseAudioanschlüsse Grundlegende FunktionsweiseKein Sound Problem AbhilfeFehlersuche Verzerrter SoundTechnische Daten HörsicherheitInhoud van de set Inleiding Algemene informatieGefeliciteerd BelangrijkVoeding van de hoofdtelefoon BedieningselementenInstallatieVoeding van de zender Met het oog op het milieuAudioaansluitingen InstallatieAudioaansluitingenVervangen van de batterijen van de hoofdtelefoon figuur BasisbedieningGeen geluid Verhelpen van storingenProbleem Oplossing Vervormd geluidVerhelpen van storingen Technische gegevens Contenuto del kit Introduzione Informazioni generaliCongratulazioni Se il sistema non deve essere usatoAlimentazione della trasmittente ComandiInstallazioneAlimentazione della cuffia Della cuffia figura Installazione Collegamenti audioSostituzione delle batterie Collegamenti audioAssenza di suono Problema RimedioRicerca dei guasti Suono distortoManutenzione Ricerca dei guasti CaratteristicheSicurezza dascolto Distorsione THD Separazione dei canali 30 dBParabéns Introdução Informação geralConteúdo do kit Alimentação de corrente para o transmissor ComandosInstalação Alimentação de corrente para os auscultadoresDesmonte as almofadas auriculares InstalaçãoLigações de áudio Informação relativa ao ambienteNão há som Resolução de problemasProblema Solução Som com distorçãoLimpar a caixa Não utilize quaisquer agentes de limpeza que ManutençãoDistorção THD Separação de canais 30 dB Sættet indeholder Introduktion Generelle informationerTil lykke VigtigtTransmitterens strømforsyning BetjeningsanordningerInstallationMiljøinformation Audio-tilslutninger InstallationAudio-tilslutningerUdskiftning af batterier Hovedtelefonen figur Grundlæggende betjeningIngen lyd ProblemløsningProblem Afhjælpning Forvrænget lydSpecifikationer Sikkerhed mod høreskaderSatsen innehåll Inledning Allmän informationGrattis ViktigtStrömmatning för hörlurar Reglage InstallationStrömmatning för sändaren MiljöinformationLjudanslutningar InstallationLjudanslutningarByte av hörlurarnas batterier figur Anvisningar för enkel användningInget ljud Problem ÅtgärdFelsökning Förvrängt ljudSpecifikationer HörselskyddHva settet inneholder Innledning Generell informasjonGratulerer ViktigStrømforsyning til sender KontrollerInstallasjonStrømforsyning til hodetelefon Audiokoplinger InstallasjonAudiokoplingerSkifte ut batteri i hodetelefonen figur MiljøhensynFeilsøking Problem LøsningForvrengt lyd Feilsøking Spesifikasjoner Vern om hørselenVarusteet Johdanto YleistäOnnittelumme TärkeääLähettimen virtalähde SäätimetAsennus Kuulokkeen virtalähdeVaihtaminen kuvaa Asennus AudioliitännätKuulokkeen akkujen AudioliitännätEi ääntä VianhakuOngelma Korjaustoimenpide Säröilevä ääniVianhaku Tekniset tiedot Поздpавляем ВведениеОбщая инфоpмация Состав комплектаБлок питания наушников Оpганы упpавления УстановкаБлок питания тpансмиттеpа Звуковые соединения Звуковые соединенияЗамена батаpей наушников рис Основные опеpацииОтсутствует звук Устpанение неиспpавностейПpоблема Устpанение Искажённый звукУстpанение неис Теxни. xаpактеpистикиElementy składowe zestawu Wstęp Informacje ogólneGratulacje WażneZasilanie słuchawek Elementy sterujące InstalowanieZasilacz nadajnika Nadajnik rysunekPrzyłącza audio Przyłącza audioWymiana akumulatorków słuchawek rysunek Podstawowe czynności obsługi Brak dźwięku Rozwiązywanie problemów Problem Rozwiązanie Zniekształcony dźwiękNa podczerwień IR Rozwiązywanie probl. Parametry techniczneKonserwacja Rodzaj systemuGratulálunk BevezetésÁltalános tudnivalók AlaptartozékokRádióadó tápellátása KezelőgombokÜzembe helyezés Fejhallgató tápellátásaFejhallgató telepeinek cseréje 3-es ábra Üzembe helyezésAudio csatlakozások Audio csatlakozásokNincs hang HibakeresésProbléma Teendő Torz hangHibakeresés Műszaki jellemzők KarbantartásPhilips’in en son FR/FM kablosuz teknolojisinin yararları Giriş Genel bilgiTebrikler Setin içindekilerKulaklık güç kaynağı Kontroller Kurulumİletici güç kaynağı Piller kimyasal maddeler içerir, buSes Bağlantıları Ses BağlantılarıKulaklık pil değişitirme şekil Çevresel bilgilerSes yok Sorun GidermeSorun Çözüm Dağılmış sesSorun Giderme Özellikler Philips SBC CS030/00Volt/200 mA AC/DC VoltMA AC/DC AC/DCMm 6,3 mm DC p HC066. O HC060 Shone MVrms 1 kHz12Volt / 200 mA DC 5V AAAArrivo Marketing Essener Str Hamburg Garantie für DeutschlandSehr geehrter Kunde Philips Info-Center Tel 0180 / 535 67 Fax 0180 / 535 67Meet Philips at the Internet