Philips HC065 CommandesInstallation, Alimentation de lémetteur, Alimentation du casque découte

Page 10

XP SBC HC 065/00-1 29-08-2001 11:16 Pagina 10

CommandesInstallation

Français

Émetteur (figure 1)

1Les LED (diodes électroluminescentes) de transmission IR – elles transmettent le signal audio au casque d’écoute IR

2Alimentation CC – se connecte à l'adaptateur CA/CC 12 volts/200mA

3Commande d’alimentation – commande On/Off

4Entrée audio 3,5 pour casque stéréo

– connecte votre émetteur IR à une source audio.

5Panneau de commandes Casque d'écoute (figure 2)

6Capteurs IR – ils permettent de recevoir les ondes IR du transmetteur

7Indication d’alimentation – s'allume lorsque le casque est sous tension.

8Mise sous tension/hors tension – mettez le sélecteur en position de mise sous ou hors tension pour mettre le casque d'écoute sous tension/hors tension.

9Volume – ajustez le volume au niveau d'écoute désiré.

Alimentation de l'émetteur

IMPORTANT

Utiliser exclusivement l'adaptateur CA/CC 12 Volt/200 mA Philips SBC CS030/00.

1Assurez-vous de ce que la tension nominale de l'adaptateur correspond bien à la tension de la prise du secteur.

2Connectez le connecteur CC de l'adaptateur CA/CC au connecteur d'entrée 12 volts CC situé à l'arrière de l'émetteur.

3Connectez l'adaptateur CA/CC 12 volts/ 200 mA à la prise du secteur.

Déconnectez toujours l'adaptateur CA/CC lorsqu'il est clair que l'émetteur ne sera pas utilisé pendant une longue période.

Alimentation du casque d'écoute

1Assurez-vous de ce que le bouton de mise sous tension de votre casque d'écoute IR est bien sur la position de mise sous tension.

2Assurez-vous de ce que les piles ont été insérées conformément aux symboles gravés sur leur compartiment.

Note:

Enlevez toujours les piles lorsqu'il est clair que vous n'utiliserez pas le casque pendant une longue période.

Les piles contiennent des substances chimiques, leur mise au rebut doit donc se faire de manière conséquente.

10

Image 10
Contents HC065 Index 29-08-2001 1116 Pagina Introduction General information Kit contentsCongratulations Headphone power supply Controls InstallationTransmitter power supply Environmental InformationAudio Connections Headphone battery replacement figureSwitch on the headphone Audio ConnectionsNo sound TroubleshootingProblem Remedy Distorted soundCorrosion MaintenanceSpecifications Rain or any kind of mechanical shockFélicitations Introduction Information généraleContenu de léquipement Alimentation de lémetteur CommandesInstallationPanneau de commandes Casque découte figure Alimentation du casque découteUtilisation de base Connexions AudioConnexions Audio Informations sur l’environnementPas de son Problème SolutionDépistage des pannes Distorsion sonoreEt corrosions éventuelles SpécificationsEntretien Les chocs mécaniquesContenido del kit Introducción Información general¡Enhorabuena ImportanteFuente de alimentación del transmisor MandosInstalación Fuente de alimentación de los auricularesCambio de las pilas de los InstalaciónConexiones de audio Auriculares figuraNo hay sonido Resolución de problemasProblema Solución Sonido distorsionadoMantenimiento Especificaciones¡Cuidado de sus oídos Distorsión THD Separación de canales 30 dBVorteile der aktuellsten HF/FM-Funktechnik von Philips Einführung Allgemeine InformationenHerzlichen Glückwunsch Inhalt des SatzesKopfhörer-Stromversorgung BedienelementeInstallationSender-Stromversorgung Sender AbbildungEntfernen Sie die Ohrpolster InstallationAudioanschlüsseAudioanschlüsse Grundlegende FunktionsweiseKein Sound Problem AbhilfeFehlersuche Verzerrter SoundTechnische Daten HörsicherheitInhoud van de set Inleiding Algemene informatieGefeliciteerd BelangrijkVoeding van de hoofdtelefoon BedieningselementenInstallatieVoeding van de zender Met het oog op het milieuAudioaansluitingen InstallatieAudioaansluitingenVervangen van de batterijen van de hoofdtelefoon figuur BasisbedieningGeen geluid Verhelpen van storingenProbleem Oplossing Vervormd geluidVerhelpen van storingen Technische gegevens Contenuto del kit Introduzione Informazioni generaliCongratulazioni Se il sistema non deve essere usatoAlimentazione della trasmittente ComandiInstallazioneAlimentazione della cuffia Della cuffia figura Installazione Collegamenti audioSostituzione delle batterie Collegamenti audioAssenza di suono Problema RimedioRicerca dei guasti Suono distortoManutenzione Ricerca dei guasti CaratteristicheSicurezza dascolto Distorsione THD Separazione dei canali 30 dBParabéns Introdução Informação geralConteúdo do kit Alimentação de corrente para o transmissor ComandosInstalação Alimentação de corrente para os auscultadoresDesmonte as almofadas auriculares InstalaçãoLigações de áudio Informação relativa ao ambienteNão há som Resolução de problemasProblema Solução Som com distorçãoLimpar a caixa Não utilize quaisquer agentes de limpeza que ManutençãoDistorção THD Separação de canais 30 dB Sættet indeholder Introduktion Generelle informationerTil lykke VigtigtTransmitterens strømforsyning BetjeningsanordningerInstallationMiljøinformation Audio-tilslutninger InstallationAudio-tilslutningerUdskiftning af batterier Hovedtelefonen figur Grundlæggende betjeningIngen lyd ProblemløsningProblem Afhjælpning Forvrænget lydSpecifikationer Sikkerhed mod høreskaderSatsen innehåll Inledning Allmän informationGrattis ViktigtStrömmatning för hörlurar Reglage InstallationStrömmatning för sändaren MiljöinformationLjudanslutningar InstallationLjudanslutningarByte av hörlurarnas batterier figur Anvisningar för enkel användningInget ljud Problem ÅtgärdFelsökning Förvrängt ljudSpecifikationer HörselskyddHva settet inneholder Innledning Generell informasjonGratulerer ViktigStrømforsyning til sender KontrollerInstallasjonStrømforsyning til hodetelefon Audiokoplinger InstallasjonAudiokoplingerSkifte ut batteri i hodetelefonen figur MiljøhensynFeilsøking Problem LøsningForvrengt lyd Feilsøking Spesifikasjoner Vern om hørselenVarusteet Johdanto YleistäOnnittelumme TärkeääLähettimen virtalähde SäätimetAsennus Kuulokkeen virtalähdeVaihtaminen kuvaa Asennus AudioliitännätKuulokkeen akkujen AudioliitännätEi ääntä VianhakuOngelma Korjaustoimenpide Säröilevä ääniVianhaku Tekniset tiedot Поздpавляем ВведениеОбщая инфоpмация Состав комплектаБлок питания наушников Оpганы упpавления УстановкаБлок питания тpансмиттеpа Звуковые соединения Звуковые соединенияЗамена батаpей наушников рис Основные опеpацииОтсутствует звук Устpанение неиспpавностейПpоблема Устpанение Искажённый звукУстpанение неис Теxни. xаpактеpистикиElementy składowe zestawu Wstęp Informacje ogólneGratulacje WażneZasilanie słuchawek Elementy sterujące InstalowanieZasilacz nadajnika Nadajnik rysunekPrzyłącza audio Przyłącza audioWymiana akumulatorków słuchawek rysunek Podstawowe czynności obsługiBrak dźwięku Rozwiązywanie problemówProblem Rozwiązanie Zniekształcony dźwiękNa podczerwień IR Rozwiązywanie probl. Parametry techniczneKonserwacja Rodzaj systemuGratulálunk BevezetésÁltalános tudnivalók AlaptartozékokRádióadó tápellátása KezelőgombokÜzembe helyezés Fejhallgató tápellátásaFejhallgató telepeinek cseréje 3-es ábra Üzembe helyezésAudio csatlakozások Audio csatlakozásokNincs hang HibakeresésProbléma Teendő Torz hangHibakeresés Műszaki jellemzők KarbantartásPhilips’in en son FR/FM kablosuz teknolojisinin yararları Giriş Genel bilgiTebrikler Setin içindekilerKulaklık güç kaynağı Kontroller Kurulumİletici güç kaynağı Piller kimyasal maddeler içerir, buSes Bağlantıları Ses BağlantılarıKulaklık pil değişitirme şekil Çevresel bilgilerSes yok Sorun GidermeSorun Çözüm Dağılmış sesSorun Giderme Özellikler Philips SBC CS030/00Volt/200 mA AC/DC VoltMA AC/DC AC/DCMm 6,3 mm DC p HC066. O HC060 Shone MVrms 1 kHz12Volt / 200 mA DC 5V AAAArrivo Marketing Essener Str Hamburg Garantie für DeutschlandSehr geehrter Kunde Philips Info-Center Tel 0180 / 535 67 Fax 0180 / 535 67Meet Philips at the Internet

HC065 specifications

The Philips HC065 is a robust hair clipper designed for home grooming enthusiasts seeking a reliable and efficient solution for personal care. This model stands out due to its user-friendly design and advanced cutting technologies, making it an excellent choice for achieving professional-looking results at home.

One of the key features of the Philips HC065 is its self-sharpening stainless steel blades. These blades ensure a precise cut with minimal effort, maintaining sharpness over time while reducing the need for regular replacements. The clipper's adjustable length settings, with up to 13 different length options, facilitate a customizable grooming experience. Users can easily switch between hair lengths, from a close-cut 0.5mm to longer styles, ensuring versatility for various hair types and preferences.

The ergonomic design of the HC065 includes a comfortable grip that allows for easy maneuverability during use. This thoughtful design enhances stability, making it easier to achieve desired looks without straining the hand or wrist. In terms of maintenance, the clipper’s detachable head simplifies cleaning, ensuring hygiene and prolonging the product's lifespan.

Another significant attribute of the Philips HC065 is its powerful motor. This motor delivers consistent performance, allowing for smooth cutting even through thicker hair. The clipper operates quietly, which is a considerable advantage for users who prefer a peaceful grooming session.

The Philips HC065 is also corded and cordless compatible, providing flexibility during use. Its rechargeable battery offers ample runtime, enabling users to complete haircuts without interruptions. The clipper’s quick charge technology means that even when the battery runs low, a short charging period can quickly restore its usability.

Additionally, the Philips HC065 is designed with convenience in mind. It often comes with accessories, such as comb attachments and a cleaning brush, adding value and enhancing the grooming experience.

In conclusion, the Philips HC065 hair clipper combines durability, advanced technology, and ease of use. Its self-sharpening blades, adjustable length settings, powerful motor, and ergonomic design make it a standout choice for anyone looking to maintain their hairstyle effortlessly and effectively.