Philips HC065 manual Reglage Installation, Strömmatning för sändaren, Strömmatning för hörlurar

Page 45

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 45

Reglage

Installation

Sändaren (figur 1)

1IR-lysdioder

sänder ljudsignaler till IR-hörlurarna

2DC power

ansluter till nätadaptern 12 V/200 mA

3Strömbrytare

för att stänga av och koppla på strömmen

4Ljudingång för 3,5 mm stereohörlurar

ansluter din IR-sändare till en ljudkälla.

5Reglageplåt Hörlurar (figur 2)

6IR.mottagare

tar emot IR-vågor från sändaren

7Strömindikator

lyser när systemet är i användning.

8Strömbrytare On/Off

ställ knappen i läget på respektive av för att koppla på/av hörlurarna.

9Volym– ställ in volymen på önskad nivå.

Miljöinformation

Strömmatning för sändaren

VIKTIGT

Använd bara Philips nätadapter SBC CS030/00 på 12 V/200 mA.

1Se till att adapterns märkspänning överensstämmer med spänningen i väggkontakten.

2Anslut nätadapterns DC-kontakt till DC-ingången baktill på sändaren.

3Anslut nätadaptern till nätuttaget.

– Koppla alltid från nätadaptern om sändaren inte ska användas under en längre tid.

Strömmatning för hörlurar

1Kontrollera att strömbrytaren på IR-hörlurarna står i påslaget läge.

2Se till att du lägger i batterierna i den riktning som anges av de ingraverade symbolerna i batterifacket.

Observera:

Ta ut batterierna om hörlurarna inte ska användas under en längre tid.

Batterier innehåller kemikalier och måste därför kasseras på rätt sätt.

Svenska

Allt onödigt förpackningsmaterial har uteslutits.Vi har gjort vårt allra bästa för att göra det enkelt att källsortera förpackningsmaterialet i två material: papp och polyeten.

Din utrustning består av material som kan återvinnas om den plockas isär av ett specialistföretag. Rätta dig efter lokala bestämmelser för vad du gör med förpackningsmaterial, uttjänta batterier och gammal utrustning.

45

Image 45
Contents HC065 Index 29-08-2001 1116 Pagina Kit contents Introduction General informationCongratulations Transmitter power supply Controls InstallationHeadphone power supply Environmental InformationSwitch on the headphone Headphone battery replacement figureAudio Connections Audio ConnectionsProblem Remedy TroubleshootingNo sound Distorted soundSpecifications MaintenanceCorrosion Rain or any kind of mechanical shockIntroduction Information générale FélicitationsContenu de léquipement Panneau de commandes Casque découte figure CommandesInstallationAlimentation de lémetteur Alimentation du casque découteConnexions Audio Connexions AudioUtilisation de base Informations sur l’environnementDépistage des pannes Problème SolutionPas de son Distorsion sonoreEntretien SpécificationsEt corrosions éventuelles Les chocs mécaniques¡Enhorabuena Introducción Información generalContenido del kit ImportanteInstalación MandosFuente de alimentación del transmisor Fuente de alimentación de los auricularesConexiones de audio InstalaciónCambio de las pilas de los Auriculares figuraProblema Solución Resolución de problemasNo hay sonido Sonido distorsionado¡Cuidado de sus oídos EspecificacionesMantenimiento Distorsión THD Separación de canales 30 dBHerzlichen Glückwunsch Einführung Allgemeine InformationenVorteile der aktuellsten HF/FM-Funktechnik von Philips Inhalt des SatzesSender-Stromversorgung BedienelementeInstallationKopfhörer-Stromversorgung Sender AbbildungAudioanschlüsse InstallationAudioanschlüsseEntfernen Sie die Ohrpolster Grundlegende FunktionsweiseFehlersuche Problem AbhilfeKein Sound Verzerrter SoundHörsicherheit Technische DatenGefeliciteerd Inleiding Algemene informatieInhoud van de set BelangrijkVoeding van de zender BedieningselementenInstallatieVoeding van de hoofdtelefoon Met het oog op het milieuVervangen van de batterijen van de hoofdtelefoon figuur InstallatieAudioaansluitingenAudioaansluitingen BasisbedieningProbleem Oplossing Verhelpen van storingenGeen geluid Vervormd geluidVerhelpen van storingen Technische gegevens Congratulazioni Introduzione Informazioni generaliContenuto del kit Se il sistema non deve essere usatoComandiInstallazione Alimentazione della trasmittenteAlimentazione della cuffia Sostituzione delle batterie Installazione Collegamenti audioDella cuffia figura Collegamenti audioRicerca dei guasti Problema RimedioAssenza di suono Suono distortoSicurezza dascolto Ricerca dei guasti CaratteristicheManutenzione Distorsione THD Separazione dei canali 30 dBIntrodução Informação geral ParabénsConteúdo do kit Instalação ComandosAlimentação de corrente para o transmissor Alimentação de corrente para os auscultadoresLigações de áudio InstalaçãoDesmonte as almofadas auriculares Informação relativa ao ambienteProblema Solução Resolução de problemasNão há som Som com distorçãoManutenção Limpar a caixa Não utilize quaisquer agentes de limpeza queDistorção THD Separação de canais 30 dB Til lykke Introduktion Generelle informationerSættet indeholder VigtigtBetjeningsanordningerInstallation Transmitterens strømforsyningMiljøinformation Udskiftning af batterier Hovedtelefonen figur InstallationAudio-tilslutningerAudio-tilslutninger Grundlæggende betjeningProblem Afhjælpning ProblemløsningIngen lyd Forvrænget lydSikkerhed mod høreskader SpecifikationerGrattis Inledning Allmän informationSatsen innehåll ViktigtStrömmatning för sändaren Reglage InstallationStrömmatning för hörlurar MiljöinformationByte av hörlurarnas batterier figur InstallationLjudanslutningarLjudanslutningar Anvisningar för enkel användningFelsökning Problem ÅtgärdInget ljud Förvrängt ljudHörselskydd SpecifikationerGratulerer Innledning Generell informasjonHva settet inneholder ViktigKontrollerInstallasjon Strømforsyning til senderStrømforsyning til hodetelefon Skifte ut batteri i hodetelefonen figur InstallasjonAudiokoplingerAudiokoplinger MiljøhensynProblem Løsning FeilsøkingForvrengt lyd Vern om hørselen Feilsøking SpesifikasjonerOnnittelumme Johdanto YleistäVarusteet TärkeääAsennus SäätimetLähettimen virtalähde Kuulokkeen virtalähdeKuulokkeen akkujen Asennus AudioliitännätVaihtaminen kuvaa AudioliitännätOngelma Korjaustoimenpide VianhakuEi ääntä Säröilevä ääniVianhaku Tekniset tiedot Общая инфоpмация ВведениеПоздpавляем Состав комплектаОpганы упpавления Установка Блок питания наушниковБлок питания тpансмиттеpа Замена батаpей наушников рис Звуковые соединенияЗвуковые соединения Основные опеpацииПpоблема Устpанение Устpанение неиспpавностейОтсутствует звук Искажённый звукТеxни. xаpактеpистики Устpанение неисGratulacje Wstęp Informacje ogólneElementy składowe zestawu WażneZasilacz nadajnika Elementy sterujące InstalowanieZasilanie słuchawek Nadajnik rysunekWymiana akumulatorków słuchawek rysunek Przyłącza audioPrzyłącza audio Podstawowe czynności obsługiProblem Rozwiązanie Rozwiązywanie problemówBrak dźwięku Zniekształcony dźwiękKonserwacja Rozwiązywanie probl. Parametry techniczneNa podczerwień IR Rodzaj systemuÁltalános tudnivalók BevezetésGratulálunk AlaptartozékokÜzembe helyezés KezelőgombokRádióadó tápellátása Fejhallgató tápellátásaAudio csatlakozások Üzembe helyezésFejhallgató telepeinek cseréje 3-es ábra Audio csatlakozásokProbléma Teendő HibakeresésNincs hang Torz hangKarbantartás Hibakeresés Műszaki jellemzőkTebrikler Giriş Genel bilgiPhilips’in en son FR/FM kablosuz teknolojisinin yararları Setin içindekilerİletici güç kaynağı Kontroller KurulumKulaklık güç kaynağı Piller kimyasal maddeler içerir, buKulaklık pil değişitirme şekil Ses BağlantılarıSes Bağlantıları Çevresel bilgilerSorun Çözüm Sorun GidermeSes yok Dağılmış sesSorun Giderme Özellikler SBC CS030/00 PhilipsMA AC/DC VoltVolt/200 mA AC/DC AC/DCMm 6,3 mm DC p HC066. O HC060 12Volt / 200 mA DC MVrms 1 kHzShone 5V AAASehr geehrter Kunde Garantie für DeutschlandArrivo Marketing Essener Str Hamburg Philips Info-Center Tel 0180 / 535 67 Fax 0180 / 535 67Meet Philips at the Internet

HC065 specifications

The Philips HC065 is a robust hair clipper designed for home grooming enthusiasts seeking a reliable and efficient solution for personal care. This model stands out due to its user-friendly design and advanced cutting technologies, making it an excellent choice for achieving professional-looking results at home.

One of the key features of the Philips HC065 is its self-sharpening stainless steel blades. These blades ensure a precise cut with minimal effort, maintaining sharpness over time while reducing the need for regular replacements. The clipper's adjustable length settings, with up to 13 different length options, facilitate a customizable grooming experience. Users can easily switch between hair lengths, from a close-cut 0.5mm to longer styles, ensuring versatility for various hair types and preferences.

The ergonomic design of the HC065 includes a comfortable grip that allows for easy maneuverability during use. This thoughtful design enhances stability, making it easier to achieve desired looks without straining the hand or wrist. In terms of maintenance, the clipper’s detachable head simplifies cleaning, ensuring hygiene and prolonging the product's lifespan.

Another significant attribute of the Philips HC065 is its powerful motor. This motor delivers consistent performance, allowing for smooth cutting even through thicker hair. The clipper operates quietly, which is a considerable advantage for users who prefer a peaceful grooming session.

The Philips HC065 is also corded and cordless compatible, providing flexibility during use. Its rechargeable battery offers ample runtime, enabling users to complete haircuts without interruptions. The clipper’s quick charge technology means that even when the battery runs low, a short charging period can quickly restore its usability.

Additionally, the Philips HC065 is designed with convenience in mind. It often comes with accessories, such as comb attachments and a cleaning brush, adding value and enhancing the grooming experience.

In conclusion, the Philips HC065 hair clipper combines durability, advanced technology, and ease of use. Its self-sharpening blades, adjustable length settings, powerful motor, and ergonomic design make it a standout choice for anyone looking to maintain their hairstyle effortlessly and effectively.