Samson XP25I owner manual Gel-Akku

Page 32

Gel-Akku

Das XP25i ist ein batteriebetriebenes tragbares Soundsystem mit integriertem Gel-Akku.

Vor dem ersten Einsatz Ihres XP25i müssen Sie den Akku mindestens vier Stunden aufladen. Schließen Sie hierzu den mitgelieferten AC/DC-Adapter ans XP25i an. Während das Gerät geladen wird, blinkt die Batterie-LED. Wenn das XP25i vollständig geladen ist, leuchtet die Batterie-LED konstant grün.

Bei korrekter Verwendung und Pflege sollte der Akku in Ihrem XP25i viele Jahre problemlos funktionieren. Für eine optimale Lebensdauer des internen Akkus befolgen Sie bitte folgende Anweisungen:

Laden Sie das XP25i nach jedem Gebrauch vollständig auf.

Setzen Sie den Akku keiner extremen Hitze aus.

Vermeiden Sie die vollständige Entladung des Akkus.

Laden Sie das XP25i vor der Lagerung vollständig auf.

Bei langer Lagerung sollten Sie das XP25i alle sechs Monate vollständig nachladen.

Hinweis: Bei längerer Lagerung unter dem kritischen Spannungspegel kann der Akku eventuell die Ladung nicht mehr speichern. In diesem Fall muss der Akku ersetzt werden. Die Lebensdauer des Akkus kann abhängig von Temperatur, Alter und Gerätenutzung variieren.

Gel-Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen zu einer geeigneten öffentlichen Sammelstelle oder einem Batteriehändler ge- bracht werden. Um mögliche Kurzschlüsse zu verhindern, müssen Akkus vor der Entsorgung vollständig entladen und deren Anschlüsse mit nichtleiten- dem Klebeband (z. B. schwarzes Isolierband) zugeklebt werden.

Hinweis: Bei Fragen zum Entladen der Batterie setzen Sie sich bitte mit einem Techniker oder Ihrer örtlichen Sammelstelle in Verbindung.

Vorsicht: Der Akku darf unter keinen Umständen verbrannt werden, da er explodieren könnte.

28

XP25i

Image 32
Contents XP25iBATTERY Powered Portable PA System Copyright 2010, Samson Technologies Corp Gilpin Avenue Important Safety Information Avis Risque DE Choc Électronique NE PAS OuvrirTo qualified service personnel or equivalent Table of Contents Introduction XP25i Features Gel-Cell Batteries XP25i Controls and Layout EnglishXP25i Controls and Layout Connecting an iPod XP25i Specifications SystemXP25i Dimensions EC Declaration of Conformity Consignes de sécurité importantes Mise EN Garde Risque Délectrocution NE PAS OuvrirNettoyez avec un tissu sec Table des matières Introduction XP25i Généralités Accumulateur au gel XP25i Réglages et organisation 13 cm à membrane en papierXP25i Réglages et organisation Connexion dun iPod XP25i Caractéristiques techniques SystèmeXP25i Dimensions Déclaration de conformité CE Wichtige Sicherheitsinformationen AkkusNicht Inhalt Einleitung Batterieladegerät inklusive Gel-Akku Ausgang liegen die Mikrofon-, iPod- und Line In-Signale an XP25i Regler und LayoutXP25i Regler und Layout IPod anschließen XP25i Technische Daten MikrofonXP25i Abmessungen EC Konformitätserklärung Class aInstrucciones importantes de seguridad Bateria RecargableSale del aparato Indice Introducción Características del XP25i Baterías de célula de gel Controles del XP25i Micro, iPod y la entrada de líneaControles del XP25i Conexión a un iPod Especificaciones técnicas del XP25i SistemaDimensiones del XP25i Declaración de conformidad CE Límites y métodos de mediciónManuale dUso XP25i Istruzioni di Sicurezza Contenuti Introduzione XP25i Caratteristiche Batterie Gel-Cell XP25i Controlli e Funzioni XP25i Controlli e Funzioni Il Collegamento delliPod XP25i Specifiche MicrofonoXP25i Dimensioni EC Declaration of Conformity Page Gilpin Avenue Hauppauge, New York Phone 1-800-3-SAMSON Fax