Roland VM-7200 Alimentation électrique, Emplacement, Maintenance, Précautions additionnelles

Page 6

REMARQUES IMPORTANTES

291b

En plus des instructions énumérées dans “REMARQUES IMPORTANTES DE SECURITE” ET “CONSIGNES DE SECURITE” EN pages 2 et 3, veuillez lire et suivre ce qui suit :

Alimentation électrique

301

N utilise

pas cette unité sur un circuit d alimentation

servant dé

à à un appareil générateur de parasites (tel qu un

moteur électrique ou un système variateur de lumière).

Avant de connecter cette unité à d autres appareils, éteigne toutes les unités. Cela aidera à prévenir mauvais fonctionne- ments et ou dommages causés aux enceintes et autres appareils.

Emplacement

351

Utiliser l instrument près d amplificateurs de puissance (ou autres équipements contenant de gros transformateurs électriques) peut induire des parasites ("ronflette"). Pour éliminer le pro lème, changer l orientation de l unité ou éloigne -la de la source d interférence.

352

Cet appareil peut interférer avec la réception de radios et de

télévision. Ne l utilise

donc pas à proximité de tels récep-

teurs.

 

355

 

Pour éviter des possi

les court-circuits, n’utilise pas l’unité

dans des ones humides, telles que des endroits exposés à la

pluie.

 

Maintenance

401a

Pour le nettoyage quotidien, essuye l’unité avec un chiffon sec et doux ou à la rigueur légèrement humidifié avec de l’eau. Pour ter les taches re elles, utilise un détergent léger

et non a

rasif. Ensuite, essuye soigneusement l’unité avec

un chiffon sec et doux.

402

 

N’utilise

amais d’essence, diluant, solvant ou alcool

d’aucune sorte pour éviter le risque de décoloration et ou

déformation.

Précautions additionnelles

553

 

Utilise

avec soin les outons et curseurs ou autres

commandes de l’unité, ainsi que ses prises et connecteurs. Un maniement rutal peut entra ner des mauvais fonctionnements.

556

Quand vous connecte déconnecte

tous les c les,

saisisse les fiches elles-m mes – ne tire

amais sur le

c le. De cette fa on, vous évitere

de causer des court-

circuits et d’endommager les éléments internes du c le.

557

Lappareil peut dégager une petite quantité de chaleur durant le fonctionnement normal.

558a

Pour éviter de g ner vos voisins, essaye

de conserver le

volume de l’unité à des niveaux raisonna

les. Vous

pouve

également utiliser des écouteurs (particuliè-

rement lorsqu’il est tard la nuit).

 

 

559

 

 

 

 

 

Lorsque vous deve

transporter l’unité, em alle -la, si

possi

le dans le carton (y compris les protections) dans

lequel elle est arrivée. Autrement, vous devre

utiliser

des matériaux d’em

allage équivalents.

 

 

562

 

 

 

 

 

Utilise

un c le Roland pour faire les connexions. Si

vous utilise un c

le d’un autre fa ricant, veuille

prendre les précautions suivantes.

 

 

Certains c les de connexion contiennent une résis-

tance. N’utilise

pas de tels c les pour cette unité.

L’utilisation de tels c

les pourrait entra ner un son

trop

as ou inaudi le. Pour plus d’informations sur les

caractéristiques des c

les, consulter leur fa

ricant.

6

Image 6
Contents Mode D’EMPLOI RolandPour le Canada Consignes DE Securité Precautions Fonctions principales Installation des optionsSommaire Connexions de baseAlimentation électrique EmplacementMaintenance Précautions additionnellesUne panoplie complète de connecteurs d’entrée/sortie Jusqu’à 9 groupes d’effets stéréo avec la VS8F-2 installéeUn concept révolutionnaire systèmes indépendants Permet d’utiliser jusqu’à 9 effets stéréo étonnantsPrises d’entrée analogique Différences entre VM-7200 et VM-7100Equipé d’un analyseur de spectre Prises de sortie analogiqueFace avant InputCtrl Control Servir lorsque Digital a in est utiliséFace arrière Recevoir et émettre des signaux audio analogiquesServir lorsque Digital B in est utilisé Cache arrière VM-24C RolandPrécautions à prendre lors de l’installation des options Installation d’un processeur d’effets VS8F-2Installation des connecteurs VM-24E du R-BUS RMDB2 Installation des optionsArrière. Conserve le cache arrière en lieu s r Installation du kit Cascade VM-24C 0965Changement du système de montage en rack RO-7000 Connexion à la console VM-LINK Connexion à la VM-C7200Connexion à la VM-C7100 02eMise sous tension CoupureChe Mute ALL Outputs Extinction Mise hors tension 07eDifférentes configurations de connexion Précautions pour connecter des microphonesEmploi d’effets externes Insert ’étape07e Connexion du DIF-AT Roland Connexion R-BUS RMDB2 Connexion de l’adat AlesisConnexion de la gamme DA Tascam 09eConnexion de deux processeurs Connexion en cascade 10eConnexion pour transmission de Word Clock 11ePas de son Pas de son d’une voie spécifiqueLe son souffre de bruit ou de distorsion ’effet ne s’applique pas Impossible de faire la connexion en cascadePression polyphonique Données transmises et reconnues Réception de donnéesMessage de voix par canal Changement de contrôleurCe message est reçu dans les cas suivants Ce message est transmis dans les cas suivantsCe message est transmis dans le cas suivant Pitch bendEntrée de donnée MSB/LSB Augmentation de la valeurPropos de l’identification de modèle Model ID Messages de système exclusifMessages exclusifs universels Propos de l’identification d’unité Device IDTransfert de données RQ1, DT1 Données Midi Table des bandes Q d’égalisation du mixer Tableau d’adressage pour le transfert des donnéesDonnées Midi Table de fréquences d’égalisation du mixer Données Midi Table de gains d’égalisation du mixerBloc Mixer Paramètres du pré-ampliParamètres d’entrée Input Paramètres Multi Paramètres d’intercommunication Talkback Paramètres des busParamètres du Fader Group Master Paramètres des sorties OutputParamètres Solo Paramètres de la section d’effetsParamètres de diffusion Dither Paramètres de la section Master EffectParamètres de mise en cascade Paramètres GEN/OSCParamètres Level Meter / Analyzer Paramètres diversBloc d’effets Adresse de base Name Parameter Area See Below38Stero 2Band Dynamics 39Dual Mono Dynamics 39Dual Mono Dynamics +---------+ Algorithme 1 Delay Algorithme 0 ReverbAlgorithme 2 Stereo Delay Chorus Algorithme 3 Stereo Pitch Shifter DelayAlgorithme 6 Delay RSS Algorithme 4 VocoderAlgorithme 5 2CH RSS Algorithme 7 Chorus RSS Communs aux algorithmes 8, 9, 10 Guitar Multi 1, 2Individuel Algorithme 8 Guitar Multi Individuel Algorithme 9 Guitar Multi Individual Algorithm 10 Guitar MultiAlgorithme 11 Vocal Multi Algorithme 14 Stereo Phaser Algorithme 12 RotaryAlgorithme 13 Guitar AMP Simulator Algorithme 16 Dual Compressor/Limiter Algorithme 15 Stereo FlangerAlgorithme 18 Multi Tap Delay Algorithme 17 Gate ReverbAlgorithme 19 Stereo Multi Algorithme 20 Reverb Algorithme 21 Space ChorusAlgorithme 22 Lo-Fi Processor Algorithme 23 4 Band Parametric EQAlgorithme 25 Hum Canceler Algorithme 26 Vocal CancelerAlgorithme 24 10 Band Graphic EQ Algorithme 27 Voice Transformer FX1, FX3, FX5 ou FX7 Algorithme 28 Vocoder 2 FX1, FX3, FX5 ou FX7Algorithme 29 Mic Simulator Algorithme 30 3 Band IsolatorAlgorithme 34 FFT FX1, FX3, FX5 ou FX7 Algorithme 33 Analog PhaserAlgorithme 31 Tape Echo Algorithme 32 Analog FlangerAlgorithme 36 Mastering Tool Kit FX1, FX3, FX5 ou FX7 Algorithme 37 31Band Graphic Equalizer FX1, FX3, FX5 ou FX7 Algorithme 38 Stereo 2Band Dynamics Algorithme 39 Dual Mono DynamicsEffet Master Algorithme 0 Speaker Modeling Effet Masetr Algorithme 1 10Band Parametric Equalizer Effet Master Algorithme 2 3Band DynamicsMidi Machine Control MMC Midi Machine Control DétailsFormat 1 Locate I/F Format 2 Locate TargetAppendices Modèle VM-7200, VM-7100Tableau déquipement Midi Voies Traitement du signalImpédance en charge recommandée Fréquence d’échantillonnageConnecteurs et prises DimensionsAccessoires Alimentation électriqueClass B Afrique