SMc Audio SM-500SM-500 manual Panel trasero

Page 13

Panel trasero 13

N.ENCHUFE DE CORRIENTE - Conecte el cable de corriente que se incluye a una salida AC del voltaje y amperaje adecuados (que aparecen indicados en el panel trasero del amplificador).

O.FUSIBLE PRINCIPAL - Protege el amplificador contra fallos eléctricos. Sustituya este fusible SOLO por otro de idénticas características (aparecen indicadas en el panel trasero) para proteger su amplificador y que siga estando cubierto por la garantía. Tenga siempre a mano fusibles de repuesto!

P.STEREO / MONO (BRIDGE) - Elige el modo operativo para las etapas de potencia del SM-500. IMPORTANTE: El que comprenda la función de este pequeño interruptor es esencial! Cada modo utiliza controles y conectores diferentes que requieren que el SM-500 esté APAGADO durante el cambio de posición de este interruptor y su reconexión:

MODO STEREO—Las etapas de potencia actúan por separado como canales izquierdo y dereecho con •volumen master {K & N}, •salidas de altavoz {Q & R} y •retornos de bucle de efectos {U} independientes.

MODO MONO (PUENTE)—Las etapas de potencia actúan juntas como un canal mono con un •volumen master {K}, •salida de altavoz {S} y •retorno de bucle de efectos {U}.

Q/R.SALIDAS DE ALTAVOZ DEL MODO STEREO - El SM-500 dispone de conectores de salida de altavoz tanto en 6,3 mm como en Speakon® en el modo stereo para una total flexibilidad a la hora de hacer sus conexiones de altavoz. Use las clavijas Speakon® siempre que sea posible para sacar partido de su mayor eficiencia y sus conectores con seguro. Las dos clavijas de cada lado {Q & R} son de rango completo y están cableadas en paralelo. Lea Guía general de altavoces en la página siguiente antes de conectar los altavoces.

S.SALIDA DE ALTAVOZ DE MODO MONO (PUENTE) - En el modo mono (puente) Dispone de una clavija de salida de altavoz Speakon®. Lea Guía general de

altavoces en la página siguiente antes de conectar los altavoces.

T.FUSIBLES DE ALTAVOZ - Protegen sus altavoces de averías eléctricas y fallos de conexión. Sustituya estos fusibles SOLO por otros idénticos (los valores vienen indicados en el panel trasero) para proteger su equipo y mantener la cobertura de la garantía. Tenga siempre a mano fusibles de repuesto!

U.BUCLE DE EFECTOS - Clavijas multiusos: El envío de efectos le ofrece una salida de previo que incluye modelado de tono interno. El nivel de envío de efectos es controlado por la ganancia {B}. Las clavijas de retorno de efectos le ofrecen entradas a la etapa de potencia que pueden ser mezcladas en cualquier porcentaje con la señal del previo interna usando la mezcla de efectos {J}.

El circuito de bucle de efectos está en una cadena lateral, aislada del circuito principal para que disponga de todo el sonido de su instrumento Y de la diversidad de sus efectos exteriores. El bucle de efectos está también colocado tras las etapas de ganancia en la ruta de señal del previo para anular el ruido generado cuando los efectos son conectados en línea antes del preamplificador.

Use solo cables de instrumento con blindaje con clavijas mono de 6,3 mm standard en estas tomas de bucle de efectos. Puede que necesite un adaptador en casos concretos, como por ejemplo cuando tenga un dispositivo de efectos stereo que solo tenga una salida stereo (use un adaptador stereo-mono en ese caso).

1.Bucle de efectos - Conecte el envío de efectos a la entrada de su unidad de efectos y después las salidas de este a la clavija de retorno mono o stereo de acuerdo al modo operativo del SM-500 {P}. Si está usando un efecto mono en el modo stereo, puede usar el retorno mono. NOTA: Ajuste el control húmedo/seco de su unidad de efectos a la posición de completamente HUMEDO (solo efectos) para evitar los problemas de cambio de fase. Ajuste el nivel de entrada de los efectos exteriores a +4 dB, (use

0dB si la unidad satura).

s w r s o u n d . c o m

Image 13
Contents SM-500 P o r t a n t S a f e t y I n s t r u c t i o n s Português PaginaN s i g n e s d e S é c u r i t é I m p o r t a n t e s C h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e S t r u ç õ e s I m p o r t a n t e s d e S e g u r a n ç a Front Panel SM 500 Bass AmplifierBand Variable Graphic EQ Each Rear Panel Speaker Guidelines Specifications Tube ReplacementRack Mounting Panel frontal Amplificador de bajo SM 500Ganancia EQ Grafico Variable DE 4 Bandas Panel frontal -continuaciónPanel trasero Guia General DE Altavoces Recambio de válvulas Montaje en rackEspecificaciones Face avant Amplificateur basse SMÉgaliseur Graphique Variable À Face avant SuiteFace arrière Face arrière Suite EnceintesMontage en Rack Remplacement de la lampeCaractéristiques techniques Pannello Frontale SM 500 Amplificatore per BassoInputs GainEQ Grafico Variabile a 4-BANDE Pannello Frontale -ContinuaPannello Posteriore NON a Terra Pannello Posteriore -continuaSostituire la Valvola Installazione a RackSpecifiche Vorderseite SM 500 Bass VerstärkerVariabler Graphischer 4-BAND Vorderseite -Fortsetzung28 Rückseite XLR Verdrahtung US-Standard Rückseite FortsetzungRöhren Austausch Rack MontageTechnische Daten Painel Frontal Amplificador de baixo SM 500Band Variable Graphic EQ Cada Painel Frontal -continuadoPainel Traseiro Painel Traseiro -continuado Recomendações Alto-falantesTroca de Tubo Montagem em PrateleiraEspecificações R s o u n d . c o m R s o u n d . c o m R s o u n d . c o m R s o u n d . c o m R s o u n d . c o m T e s R s o u n d . c o m T e s T e s R s o u n d . c o m SWR