SMc Audio SM-500SM-500 manual Guia General DE Altavoces

Page 14

14 Panel trasero —continuación

2.Varios amplificadores - Para una salida adicional, puede conectar una etapa de potencia auxiliar al envío de efectos de su SM-500 (la ganancia del SM-

500afectará al volumen de ambos amplificadores). NOTA: Si quiere usar una etapa SWR® como unidad auxiliar, use el retorno de efectos mono como entrada y gire el control de mezcla de efectos a la posición de efectos a tope (HUMEDO).

3.Acompañamiento - Conecet un reproductor de CD o caja de ritmos a las clavijas de retorno de efectos mono o stereo de acuerdo al modo operativo {P}. Controle el volumen del acompañamiento en la fuente y con la mezcla de efectos {J}.

•LINE / DIRECT - Pasa a la salida balanceada una señal que incluye o no los circuitos de tono internos:

LINE (Incluye EQ)

DIRECT (Bypass EQ)

•GROUND / LIFT - Desconecta la toma de tierra (punta 1) de la salida balanceada, lo que puede reducir el ruido de bucle a tierra de cableados no standard. Normalmente deje este interruptor sin pulsar:

TIERRA (normal)

TIERRA ANULADA

•AMORTIGUACION XLR - Ajusta el nivel de señal de la clavija de salida balanceada para adaptarlo a una amplia gama de conexiones de equipos.

V. TUNER OUT - Conecte aquí su afinador de instrumento. Use el interruptor de altavoz {M} para anular la salida audio durante la afinación.

W.SALIDA BALANCEADA - Una salida XLR balanceada electrónicamente; perfecta para mesas de mezclas de estudio o de directo:

GUIA GENERAL DE ALTAVOCES

NO conecte altavoces con una carga de impedancia total por debajo del valor mínimo de su amplificador

para evitar daños en su equipo.

Cableado XLR (Standard americano):

1 Masa

2 Positivo

3 Negativo

Aquí le mostramos los cálculos de impedancia de carga total para diversas combinaciones de altavoces. De forma ideal, la impedancia de carga total de sus altavoces debería ser igual al

valor de impedancia mínima de su amplificador.

Conecte SOLO altavoces con una capacidad de manejo de potencia total superior al valor de salida

de su altavoz para evitar daños en su equipo.

• Apague SIEMPRE el sistema antes de conectar o desconectar los altavoces.

Use SOLO cables de altavoz sin blindaje de calibre 18 o inferio (calibre 16 ó 14) para las conexiones de altavoces. Los cables de instrumentos blindados NO funcionarán correctamente y pueden dañar su equipo.

Conecte SOLO un amplificador a su recinto acústico. El uso de dos amplificadores NO FUNCIONARA y podrá llegar a dañar su equipo.

Use los valores de impedancia de su amplificador y altavoces para determinar si una combinación concreta de altavoces es adecuada para su amplificador. NOTA: Todos los recintos acústicos de bajo SWR®, así como la mayoría de los otros, están cableados en paralelo (NO en serie), por lo que esta guía solo se aplica a las conexiones de altavoces en paralelo.

El uso de esto por debajo del valor de impedancia mínima puede recalentar el amplificador y producir daños. El uso por encima del valor mínimo reducirá la salida de

potencia máxima del amplificador.

Observe que distintas combinaciones de altavoces pueden dar lugar a la misma carga de impedancia total. Si sus impedancias son iguales,

cada altavoz recibirá la misma potencia del amplificador. No obstante, si las impedancias son distintas, los altavoces con menor impedancia recibirán más potencia. Por ejemplo, si conecta un altavoz de 8 y uno de 16 ohmios a la misma salida, el altavoz de 8 ohmios recibirá el doble de potencia que el otro. Tenga esto en cuenta cuando calcule las capacidades y la colocación de sus recintos acústicos de bajo.

Para una discusión más en profundidad sobre estos temas, vaya a swrsound.com, haga clic en “Press”, “Articles” y después en “Plug and Play: Setup Tips for Amps and Speakers”—un artículo del fundador de SWR® publicado en el número de agosto del 92 de la revista Bass Player.

s w r s o u n d . c o m

Image 14
Contents SM-500 Português Pagina P o r t a n t S a f e t y I n s t r u c t i o n sN s i g n e s d e S é c u r i t é I m p o r t a n t e s C h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e S t r u ç õ e s I m p o r t a n t e s d e S e g u r a n ç a SM 500 Bass Amplifier Front PanelBand Variable Graphic EQ Each Rear Panel Speaker Guidelines Rack Mounting Tube ReplacementSpecifications Ganancia Amplificador de bajo SM 500Panel frontal Panel frontal -continuación EQ Grafico Variable DE 4 BandasPanel trasero Guia General DE Altavoces Especificaciones Montaje en rackRecambio de válvulas Amplificateur basse SM Face avantFace avant Suite Égaliseur Graphique Variable ÀFace arrière Enceintes Face arrière SuiteCaractéristiques techniques Remplacement de la lampeMontage en Rack Inputs SM 500 Amplificatore per BassoPannello Frontale GainPannello Frontale -Continua EQ Grafico Variabile a 4-BANDEPannello Posteriore Pannello Posteriore -continua NON a TerraSpecifiche Installazione a RackSostituire la Valvola SM 500 Bass Verstärker VorderseiteVorderseite -Fortsetzung Variabler Graphischer 4-BAND28 Rückseite Rückseite Fortsetzung XLR Verdrahtung US-StandardTechnische Daten Rack MontageRöhren Austausch Amplificador de baixo SM 500 Painel FrontalPainel Frontal -continuado Band Variable Graphic EQ CadaPainel Traseiro Recomendações Alto-falantes Painel Traseiro -continuadoEspecificações Montagem em PrateleiraTroca de Tubo R s o u n d . c o m R s o u n d . c o m R s o u n d . c o m R s o u n d . c o m R s o u n d . c o m T e s R s o u n d . c o m T e s T e s R s o u n d . c o m SWR