SMc Audio SM-500SM-500 manual S t r u ç õ e s I m p o r t a n t e s d e S e g u r a n ç a

Page 5

I n s t r u ç õ e s I m p o r t a n t e s d e S e g u r a n ç a

Este símbolo adverte o usuário da presença de níveis perigosos de voltagem dentro da caixa.

Este símbolo adverte o usuário de que toda literatura que vem acompanhada deste aparelho deverá ser lida para um manuseio seguro do mesmo.

Leia, conserve na memória e siga todas as instruções. Observe todas as advertências.

Conecte o cabo de força somente à uma saída de corrente com terminal de terra e cujas voltagem e freqüência correspondam ao indicado no INPUT POWER no painel traseiro deste produto.

ADVERTÊNCIA: Para evitar danos, incêndio ou choque elétrico, não permita que este aparelho seja exposto à chuva ou umidade.

Desconecte o cabo de energia antes de limpar a superfície exterior deste aparelho (use um pano úmido somente). Espere até que esteja completamente seco para reconecta-lo.

Durante a operação: Mantenha pelo menos 6 polegadas (15.25cm) de espaço livre por detrás desta unidade para permitir uma correta ventilação e refrigeração da mesma.

Este produto deve estar localizado longe de fontes de calor tais como radiadores, aquecedores ou outros aparelhos que produzam calor.

Este aparelho pode estar equipado com um plug polarizado (uma extremidade mais larga que a outra). Esta é uma medida de segurança. Se você não conseguir inserir o plug na saída, entre em contato com um eletricista para substituir sua saída ultrapassada. Não anule o propósito de segurança deste plug.

Evite que o cabo de alimentação fique retorcido ou esmagado.

Este produto deve ser usado somente com um suporte ou carreta que tenham sido recomendados pelo próprio fabricante.

Desconecte o cabo de alimentação deste aparelho da saída quando este não for ser utilizado durante um longo período de tempo ou durante tempestades elétricas.

Este aparelho deve ser revisado por técnicos especializados quando: o cabo de alimentação ou o plug forem danificados; objetos caírem sobre ele ou líquidos forem derramados no aparelho; ou o produto tiver sido exposto à chuva; ou o produto não parecer operar corretamente ou se for observada alguma alteração evidente em sua performance; ou se o aparelho for derrubado, ou a caixa danificada.

Não derrame ou espirre líquidos, nem coloque objetos que os contenham sobre este aparelho.

AVISO: Manutenção e/ou reparo de quaisquer partes integrantes desde produto não devem ser realizadas por usuários, encaminhe o serviço somente a técnicos especializados.

Os sistemas de amplificadores e auto-falantes SWR® têm capacidade para produzir altíssimos níveis de pressão de som os quais podem causar perda temporária ou permanente de audição. Seja prudente ao definir e ajustar os níveis de volume durante a utilização.

Es posible que haya cargas eléctricas peligrosas dentro de la caja, aunque se haya apagado, mientras esté conectado el cable de alimentación. Por tanto, se debe desconectar el cable de alimentación del panel posterior antes de proceder a su reparación o mantenimiento. La toma de corriente debe permanecer preparada para su funcionamiento.

Image 5
Contents SM-500 P o r t a n t S a f e t y I n s t r u c t i o n s Português PaginaN s i g n e s d e S é c u r i t é I m p o r t a n t e s C h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e S t r u ç õ e s I m p o r t a n t e s d e S e g u r a n ç a Front Panel SM 500 Bass AmplifierBand Variable Graphic EQ Each Rear Panel Speaker Guidelines Rack Mounting Tube ReplacementSpecifications Ganancia Amplificador de bajo SM 500Panel frontal EQ Grafico Variable DE 4 Bandas Panel frontal -continuaciónPanel trasero Guia General DE Altavoces Especificaciones Montaje en rackRecambio de válvulas Face avant Amplificateur basse SMÉgaliseur Graphique Variable À Face avant SuiteFace arrière Face arrière Suite EnceintesCaractéristiques techniques Remplacement de la lampeMontage en Rack Pannello Frontale SM 500 Amplificatore per BassoInputs GainEQ Grafico Variabile a 4-BANDE Pannello Frontale -ContinuaPannello Posteriore NON a Terra Pannello Posteriore -continuaSpecifiche Installazione a RackSostituire la Valvola Vorderseite SM 500 Bass VerstärkerVariabler Graphischer 4-BAND Vorderseite -Fortsetzung28 Rückseite XLR Verdrahtung US-Standard Rückseite FortsetzungTechnische Daten Rack MontageRöhren Austausch Painel Frontal Amplificador de baixo SM 500Band Variable Graphic EQ Cada Painel Frontal -continuadoPainel Traseiro Painel Traseiro -continuado Recomendações Alto-falantesEspecificações Montagem em PrateleiraTroca de Tubo R s o u n d . c o m R s o u n d . c o m R s o u n d . c o m R s o u n d . c o m R s o u n d . c o m T e s R s o u n d . c o m T e s T e s R s o u n d . c o m SWR