SMc Audio SM-500SM-500 manual Recomendações Alto-falantes, Painel Traseiro -continuado

Page 34

34 Painel Traseiro —continuado

utilizar o amp SWR® como amplificador de potência auxiliar, use Mono Effects Return como entrada e gire o controle de Effects Blend para a posição Maximo WET.

3.Acompanhamento - Conecte um CD player ou maquina de percussão para qualquer tomada Mono Return ou Estéreo Return conforme o modo de operação {P}. Controle volume de acompanhamento na fonte e com Effects Blend {J}.

LINE (Inclui EQ)

DIRECT(Cancelar EQ)

•GROUND / LIFT - Desconecta a conexão aterrada balanceada de saída (pin-1), que pode reduzir ruído de ground loop de uma fiação não apropriada. Normalmente deixe este interruptor fora:

ATERRADO (normal)

NÃO ATERRADO

V.TUNER OUT - Conecte o seu dispositivo de afinamento. Use o interruptor {M} de alto-falante para silenciar saída de áudio enquanto afinando.

W.BALANCED OUTPUT - Uma saída XLR completa, eletronicamente balanceada; apropriada para consoles de mixagens de estúdio ou performances ao vivo:

•LINE/DIRECT - Fornece a saída balanceada com um sinal que ou inclui ou cancela os circuitos de modelação tonal 'onboard':

Fiação XLR (Padrão americano):

1 Aterramento

2 Positivo

3 Negativo

•XLR PAD - Ajusta o nível de sinal da tomada de saída balanceada para aceitar uma variedade de conexões do equipamento.

Recomendações Alto-falantes

NÃO conecte alto-falantes com um carregamento de impedância abaixo das especificações mínimas do seu amplificador para prevenir danos ao seu equipamento.

SOMENTE conecte alto-falantes com capacidade total de potência acima das especificações de saída de potência do seu amplificador para prevenir danos

ao seu equipamento.

• SEMPRE DESLIGUE seu sistema antes de conectar ou desconectar alto-falantes.

SOMENTE use cabos de alto-falante desbalanceados de calibre 18 ou maior (tais como calibre 16 ou 14) para conexões de alto-falante. Cabos protegidos de instrumento NÃO funcionará e pode causar danos ao seu equipamento.

SOMENTE conecte um amplificador para a(s) sua(s) caixa(s) acústica(s). Dois amplificadores NÃO funcionará e pode causar danos ao seu equipamento.

Use as especificações do seu amplificador ao alto-falantes para determinar se uma combinação especifica é apropriada para seu amplificador. NOTA: Todas as caixas acústicas de baixo SWR®, como a maioria dos outros, têm fiação paralelo (NÃO em serie) porem, estas recomendações são validas apenas para conexões de alto- falante paralelas.

Mostrado aqui estão os cálculos de carregamento total de impedância para varias combinações impedância / alto-falante. Idealmente, o carregamento total de impedância deve igualar a

especificação máxima de impedância do seu amplificador. Operando abaixo da especificação mínima de impedância pode causar superaquecimento e subseqüentemente

danos. Operando acima da especificação mínima de impedância reduzirá a saída máxima de potência do amplificador. Anote que

diferentes combinações de alto-falantes pode igualar o mesmo carregamento de impedância.

Caso as impedâncias forem as mesmas, cada alto-falante receberá potência do amplificador igual.

Entretanto, se as impedâncias são diferentes, os alto- falantes com a impedância mais baixa receberá mais potência. Por exemplo, se você conectar uma alto-falante de 8-ohm e um de 16-ohm para a mesma saída, o alto- falante de 8-ohm tocará 2 vezes mais alto do que o de 16- oh,. Leve isto em consideração quando você calcular capacidades de potência e quando posicionar suas caixas acústicas de baixo. Para maiores informações de impedância e de potência, visite o site swrsound.com e clique na 'Press', em seguida 'Articles, depois Plug and Play: Setup Tips for Amps and Speakers"- um artigo do fundador do SWR® Steve W. Rabe que se encontra na revista Bass Player Magazine Agosto '92.

s w r s o u n d . c o m

Image 34
Contents SM-500 Português Pagina P o r t a n t S a f e t y I n s t r u c t i o n sN s i g n e s d e S é c u r i t é I m p o r t a n t e s C h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e S t r u ç õ e s I m p o r t a n t e s d e S e g u r a n ç a SM 500 Bass Amplifier Front PanelBand Variable Graphic EQ Each Rear Panel Speaker Guidelines Specifications Tube ReplacementRack Mounting Panel frontal Amplificador de bajo SM 500Ganancia Panel frontal -continuación EQ Grafico Variable DE 4 BandasPanel trasero Guia General DE Altavoces Recambio de válvulas Montaje en rackEspecificaciones Amplificateur basse SM Face avantFace avant Suite Égaliseur Graphique Variable ÀFace arrière Enceintes Face arrière SuiteMontage en Rack Remplacement de la lampeCaractéristiques techniques Inputs SM 500 Amplificatore per BassoPannello Frontale GainPannello Frontale -Continua EQ Grafico Variabile a 4-BANDEPannello Posteriore Pannello Posteriore -continua NON a TerraSostituire la Valvola Installazione a RackSpecifiche SM 500 Bass Verstärker VorderseiteVorderseite -Fortsetzung Variabler Graphischer 4-BAND28 Rückseite Rückseite Fortsetzung XLR Verdrahtung US-StandardRöhren Austausch Rack MontageTechnische Daten Amplificador de baixo SM 500 Painel FrontalPainel Frontal -continuado Band Variable Graphic EQ CadaPainel Traseiro Recomendações Alto-falantes Painel Traseiro -continuadoTroca de Tubo Montagem em PrateleiraEspecificações R s o u n d . c o m R s o u n d . c o m R s o u n d . c o m R s o u n d . c o m R s o u n d . c o m T e s R s o u n d . c o m T e s T e s R s o u n d . c o m SWR