Wells HDCB4830G, HDCB3630G, HDCB2430G, HDCB1230G Avertissement danger de dom Mage corporel

Page 23

M163 2M-306981 Owners Manual for HDCB-Series Gas Char-Broilers

L’INSTALLATION (a continué)

CONFORMITÉ AU CODE RELATIF AUX APPAREILS À GAZ

L’installation des tuyauteries du gaz entre le côté sortie du compteur

àgaz ou du régulateur de l’alimentation publique et l’appareil doit être effectuée par un technicien qualifié et certifié ou agréé pour l’installation des appareils à gaz.

Un technicien qualifié et agréé doit assurer la mise en service et le réglage initiaux de l’appareil.

L’installation de cet appareil à gaz doit être conforme aux codes locaux, ou en l’absence de codes, à l’édition en vigueur de la norme ANSI Z223.1 du Code national applicable au gaz combustible (National Fuel Gas Code—NFGC).

Pour l’usage dans l’Etat de Massachusetts, cet appareil doit être installé en conformité avec le Massachusetts Fuel Gas and Plumbing Code

CMR 248.

L’installation de cet appareil à gaz doit être conforme aux parties applicables de la norme NFPA 96 relatives à l’aération. L’édition courante de la norme NFPA 96 précise les conditions obligatoires à remplir pour l’extraction des gaz et des produits de combustion.

L’INSTALLATEUR EST RESPONSABLE D’ASSURER QUE L’INSTALLATION DE CE GRILL À GAZ SOIT CONFORME À TOUS LES CODES ET À TOUTE RÉGLEMENTATION APPLICABLES.

La mise à l’évent de cet appareil ne doit pas être obstruée, et cette mise à l’évent ne doit en aucun cas interférer avec le courant de l’air de combustion exigé pour le fonctionnement correct des brûleurs à gaz.

En outre :

1.La ligne d’alimentation de gaz utilisée pour raccorder le grill au système d’alimentation de gaz doit être un tuyau en acier non revêtu (fer noir) ou autre matériau approuvé par la réglementation locale applicable aux tuyauteries de gaz.

2.La tuyauterie du gaz doit avoir un diamètre intérieur égal ou supérieur à ¾ po. (1,9 cm).

3.Utiliser un mastic pour l’étanchéité des raccords de tuyauterie, spécial pour les tuyauteries à gaz, sur tous les raccords de tuyauterie. Appliquer le mastic en petite quantité uniquement sur les filetages mâles. Le mastic doit être résistant à l’action du gaz GPL.

4.Vérifier que toute la tuyauterie d’alimentation de gaz est propre et

épourvue de toute obstruction, saleté, débris et particules de mastic d’étanchéité avant l’installation .

5.Tous les raccords de tuyauterie doivent être inspectés pour la

détection de fuites éventuelles avant l’allumage. Détecter les fuites avec une solution d’eau savonneuse. NE JAMAIS DÉTECTER DE FUITES AVEC UNE FLAMME NUE .

19

DANGER :

Danger d’incendie et d’explosion

NE JAMAIS utiliser de flamme nue pour détecter des fuites de gaz. Un incendie et une explosion pourrait se produire.

Avertissement : danger de dom-

mage corporel

Les procédures d’installation doivent être accomplies par un technicien qualifié ayant pleine connaissance des dispositions des codes en vigueur relatives aux appareils à gaz. À défaut, des dommages corporels et matériels peuvent survenir.

IMPORTANT : Tous les raccords de tuyauterie doivent être inspectés pour la détection

de fuites éventuelles avant l’allumage. Détecter les fuites avec une solution d’eau savonneuse.

IMPORTANT : L’information relative à la construction et l’installation des hottes d’aération doit être obtenue dans l’édition en vigueur de la norme NFPA

96 Standard for the Installation of Equipment for the Removal of Smoke and Grease Laden apors from Commercial Cooking Equipment. (Norme relative

àl’installation d’équipements destinés à l’extraction des fumées et des vapeurs chargées de graisse générées par les appareils de cuisson commerciaux.) Des exemplaires de cette norme sont disponibles auprès de l’Association nationale pour la protection contre

les incendies (National Fire Protection

Association—NFPA)

NFPA

1 Batterymarch Park

P.O. Box 9101

Quincy, MA 02269-9101

Image 23
Contents Wells BLOOMFIELD, LLC For Your SafetyImportant do not Discard this Manual Limited Warranty Statement Introduction Table of ContentsSpecifications Features & Operating Controls Hazard Precautions and General InformationAgency Listing Information Components InstallationSetup Unpacking & InspectionNever Check for Leaks with AN Open Flame GAS Appliance Code ComplianceBack Installing the GAS GriddleSET Pilot Flame Adjust Burner FlameSET GAS Pressure Lighting the Pilot Flame OperationIf YOU Smell GAS General Operational NotesCooking Recommendations OperationFrequency Cleaning InstructionsCleaning PreparationTools Cleaning BurnersPreparation FrequencySymptom Possible Cause Suggested Remedy TroubleshootingDescription Parts & ServiceConversion Chart Griddle GAS Orifice Conversion ChartLA VUE Explosee & LES Parties Enumerent Exploded View & Parts ListImportant NE PAS Jeter CE Guide Manuel DE L’UTILISATEURPour Votre Sécurité AvertissementSpécifications Table DES MatièresIntroduction Fonctionnalités ET Commandes Surface Chaude Précautions & Renseignements D’ORDRE GénéralInformations Concernant LES Agences Risque Pour LA Santé ET Danger ’INCENDIEDéballage & Inspection ’INSTALLATIONInstallation Conformité AU Code Relatif AUX Appareils À GAZ Avertissement danger de dom Mage corporelAvertissement ’incendie Installation DU Grill À GAZRéglage DE LA Flamme DE Brûleur Réglage DE Pression DU GAZRéglage DE LA Veilleuse D’ALLUMAGE Instructions Pour LA Mise À L’ARRÊT FonctionnementCommentaires D’ORDRE Général SUR LE Fonctionnement Allumage DE LA VeilleuseFonctionnement Recommandations pour la cuissonInstructions Pour LE Nettoyage Nettoyage DES Brûleurs Instructions Pour LE Nettoyage a continuéConseils Pour LE Dépannage Symptômes Cause Possible Solution ConseilléeRenseignements À Fournir AU Service APRÈS-VENTE Pièces DE Rechange ET Service DE RéparationsWells BLOOMFIELD, LLC