Coleman 9944-857 manual Fonctionnement, Allumage suite, Conseils pratiques

Page 19

Fonctionnement

DANGER

RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE

Ce réchaud convient uniquement à l’air libre.

Ne l’utilisez jamais dans les pièces fermées ou sans ventilation. Destiné au grand air, il consume l’oxygène de l’air. Pour éviter tout danger, ne l’utilisez jamais dans les lieux clos ou sans ventilation.

DANGER

RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE

Plus lourd que l’air, le propane s’accumule au ras du sol. Si vous sentez le gaz, éloignez-vous immédiatement de l’endroit.

Fixez et détachez toujours l’alimentation en gaz à l’air libre, et ceci, jamais quand le réchaud est allumé ou chaud, près de flammes, veilleuses ou autres sources d’inflammation.

Le réchaud devient très chaud durant l’utilisation et peut enflammer les produits placés trop près des brûleurs. Côtés et arrière de l’appareil doivent être à au moins 30,5 cm (12 po) des murs et garde- corps. Ne le faites pas fonctionner sous une construction combustible non protégée. Éloignez l’essence ainsi que les liquides et vapeurs inflammables du réchaud.

N’essayez pas de faire fonctionner l’appareil avant d’avoir lu attentive- ment et assimilé toutes les généralités de sécurité de cette notice d’em- ploi, avant que l’assemblage soit entièrement terminé et que la détection des fuites ait été effectuée comme il se doit.

Allumage (suite)

L’appareil peut au besoin être allumé avec une allumette.

Commencez par ôter la surface de cuisson.

Tenez l’allumette enflam- mée près du BRÛLEUR et ouvrez lentement le

BOUTON DE COMMANDE.

Réglez la flamme selon le niveau de chaleur désiré.

Une flamme convenable doit être bleue et sa pointe légèrement jaune. Des dards jaunes sont acceptables à condition qu’il ne se produise pas de calamine.

OUINON

Jaune

Jaune Bleu

Trous du brûleur

Bleu

Allumage

AVERTISSEMENT

• RISQUE DE BRÛLURE

•Ne laissez pas le réchaud sans surveillance à l’air libre, quand il fonctionne ou est chaud. •Gardez le réchaud hors de la portée des enfants.

Ouvrez le couvercle du réchaud. N’essayez jamais d’allumer un réchaud dont le couvercle est fermé.

Ouvrez le BOUTON DE COMMANDE et appuyez sur l’allumeur à plusieurs reprises, jusqu’à ce que le brûleur s’allume. (Si le réchaud est mouillé il se peut que l’allumeur ne produise pas d’étincelles.)

Conseils pratiques

ATTENTION

Ne placez pas une casserole ou autre sur la surface antiadhésive de la grille ou de la plaque. L’endommagement causé annulerait la garantie.

Lavez les surfaces de cuisson avant la première utilisation.

La grille est émaillée.

La grille est parfaite pour cuire biftecks, hambourgeois ou poulet.

Coleman conseille de verser de l’eau fraîche dans la cuvette pour l’utilisation. Cette eau conférera un meilleur goût aux aliments et les empêchera de dessécher.

Le couvercle est amovible. Inclinez-le vers l’avant et levez-le.

19

Image 19
Contents Propane Stove Model General Safety Information ContentsCylinders must be stored out of reach Children Use only propane gas set up for Vapor withdrawalKeep out of reach of children Fill Pan with Water To Set UpOpen Lid Leak Check Burner and OrificeDismantling High Pressure Hose Setup with Hose* and Refillable CylinderInstructions for USE Assembling High Pressure HoseTo Light OperationCooking Tips Remove side tables Tear Down/CleanTo Turn Off Be sure stove is coolStorage MaintenanceTroubleshooting ServiceReplacement Parts Following accessories are available Carry case AccessoriesColeman Company, Inc North Hydraulic Wichita, KS WarrantyCanada L5R Réchaud à propane Modéle Monoxyde DE Carbone Table des matièresGénéralités de sécurité AvertissementNe convient pas à l’utilisation commerciale Généralités de sécurité suiteRemplissez la cuvette d’eau AssemblageBrûleur et orifice Assemblage suiteDétection des fuites Démontage DU Tuyau À Haute Pression Mode D’EMPLOIAssemblage avec tuyau* et bonbonne rechargeable Montage DU Tuyau À Haute PressionConseils pratiques FonctionnementAllumage suite AllumageLaissez refroidir le réchaud ExtinctionDémontage et nettoyage Démontage et nettoyage suiteEntretien Diagnostic des pannesService et réparations Rangement9944-5081 Pièces de remplacementAccessoires Garantie limitée de 5 ans GarantieImportante Estufa de Gas Propano ModeloAdvertencia ContenidoInformación General de Seguridad PeligroMantenga alejada del alcance de los niños No obstruya el flujo de combustión y la ventilación del aireLlene el Platillo con Agua Para ArmarPonga un paño en el piso para proteger el terminado Verificación de Goteos Quemador y OrificioDesmontado DE LA Manguera DE Alta Presion Sistema con Manguera* y Cilindro RecargableInstruciones Para EL USO Ensamblaje DE LA Manguera DE Alta PresionAjuste la llama al nivel De caliente deseado OperaciónPara Encender Sugerencias de CocinarDesmontar/Limpiar Para ApagarServicio Localización de ProblemasAlmacenaje MantenimientoPiezas de Reemplazo Accesorios Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V8 1 800 Garantía