Coleman 9944-857 manual Almacenaje, Mantenimiento, Localización de Problemas, Servicio

Page 33

Almacenaje

PELIGRO

EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO

Nunca almacene el propano cerca calor intenso, llamas, mecheros pilotos, luz solar directa, otras fuentes de encendido ni donde las temperaturas excedan 120 grados F (49°C).

El cilindro debe ser desconectado cuando la parrilla está guardada.

No almacene un cilindro de repuesto de gas propano líquido debajo ni cerca de este aparato. El no cumplir exactamente con las instrucciones arriba mencionadas puede resultar en un fuego causando la muerte o heridas serias.

Guarde el tanque de propano de una manera segura. Refiérase al Capítulo 5 de la Norma para Almacenamiento y Manejo de Gases Licuados, ANSI/NFPA 58. Siga todos los códi- gos locales. Siempre guarde los tanques de propano al aire libre.

Guarde en un lugar seco, limpio y seguro.

Coloque el platillo para agua, parrilla, plancha y REGULADOR dentro de la estufa para almacenarlos.

Para almacenamiento por tiempo extendido, limpie y seque todos los componentes de la estufa antes de guardarlos. Esto mantendrá la unidad limpia y lista para ser usada en la próxima temporada.

Mantenimiento

ADVERTENCIA

RIESGO DE QUEMADURAS

No toque o intente dar mantenimiento a la estufa hasta por lo menos una hora después de terminar de usarla.

Asegúrese que todos los controles estén apagados y que el tanque de propano sea removido antes de darle mantenimiento.

Para disfrutar de su estufa por años con un funcionamiento ejemplar, ejecute las siguientes direcciones de mantenimiento de una manera consistente:

Mantenga las superficies exteriores limpias.

Use agua con jabón para limpiarla. Nunca use agentes de limpieza inflam- ables o corrosivos.

El flujo de aire no debe ser obstruido. Mantenga los controles, quemadores, y conductos de circulación de aire limpios. Señas de un posible bloqueo incluye:

-Olor a gas

-La estufa hace ruidos de estallidos. -Llama humeante.

Arañas e insectos se pueden anidar en los orificios del quemador. Esta condición puede dañar la estufa y rendirla peligrosa para ser usada. Limpie los orificios del quemador usando un limpiador de pipas fuerte. Aire com- primido puede ser usado para despejar partículas pequeñas.

Depósitos de carbón pueden crear un riesgo de incendio. Limpie el que- mador con agua con jabón tibia si surgen depósitos de carbón.

Si la estufa ha sido dejada descubierta y está mojada con agua de lluvia, nieve, agua de regaderas, etc., permita que se seque completamente (por lo menos 30 minutos antes de usarla).

NOTA: En un ambiente que contenga sal en el aire (como cerca del océano), la corrosión ocurre más rápido que lo normal. Inspeccione fre- cuentemente por áreas de corrosión y repárelas lo antes posible.

Localización de Problemas

Problemaa

PosibleCausaPosibleCausa

Solución

 

 

 

 

Quemador no enciende

Presión de gas baja.

El cilindro está vacío. Reemplace el cilindro.

 

 

 

 

 

 

Aire en la linea de gas.

El quemador puede tomar hasta un minuto para encender

 

 

 

después que una botella de propano ha sido conectada.

 

 

 

 

 

 

Encendedor está mojado.

Encienda la estufa con un fósforo.

 

 

 

 

Quemador no se sostiene

Polvo y/o acumulación de sucio alrededor

Limpie el sucio y/o polvo de alrededor del quemador.

encendido

del quemador.

 

 

 

 

Llama del quemador es baja

Presión de gas baja.

Remplace el cilindro.

 

 

 

 

 

 

Temperatura afuera es menos de 4.4° C

Use un cilindro lleno.

 

 

(40° F) y el tanque está menos de una

 

 

 

cuarta parte lleno.

 

 

 

 

 

 

 

El flujo de combustible está restringido.

Verifique bloqueos en el quemador y orificios. Ajuste com-

 

 

 

pletamente la perilla de control a la posición de Encendida

 

 

 

(“ON”).

 

 

 

Llama Inadecuada (Llama

El flujo de combustible está restringido.

Verifique bloqueos en el quemador, orificios y venturi

debe ser azul con un poco de

 

(insectos, sucio, telarañas).

amarillo en las puntas)

 

 

 

 

 

 

Servicio

Reparaciones a los pasajes de gas y componentes asoci- ados deben ser hechas solo por Coleman o un agente de servicio autorizado.

Reparaciones o servicio hecho por el dueño deben estar limitadas a lo siguiente:

Limpieza

Reemplazo del cilindro

Para Servicio y Reparación Autorizado, llame al 1-800-835-3278.

Cosas que usted debe saber

1.Es peligroso, e ilegal en algunos lugares, almacenar o utilizar cilindros de propano líquido con capacidad de más de 1,14 kg (2,5 libras) de agua [aproximadamente 465 g (1 libra) de propano] en habitaciones cerradas.

2.Si usa cilindros de propano recargables, use solo partes y accesorios marca Coleman®.

3.Los sitios comunes para guardar equipos de campamento y “picnic” son el sótano, ático y garaje. A fin de evitar la acumulación de polvo, telarañas, etc., que son comunes en estas áreas, guarde su estufa en una bolsa de plástico y séllela con una banda elástica.

4.Para el servicio de reparación llame a uno de números que aparecen el la portada de este manual para la locación de su Centro de Reparación Coleman más cercano. Si tiene que enviar el producto al Centro de Reparación, incluya también su nom- bre, dirección y una descripción del problema y envíelo al Centro de Reparación con gastos envío y seguro prepagados. Si necesita comunicarse con el Centro de Reparación o la fábrica, use como referencia el número del modelo de la estufa. No envíe el cilindro de propano.

5. Si no está completamente satisfecho con el funcionamiento de este producto, llame por favor a uno de los números que

33

aparecen en la portada de este manual.

 

Image 33
Contents Propane Stove Model General Safety Information ContentsUse only propane gas set up for Vapor withdrawal Cylinders must be stored out of reach ChildrenKeep out of reach of children To Set Up Fill Pan with WaterOpen Lid Leak Check Burner and OrificeInstructions for USE Setup with Hose* and Refillable CylinderAssembling High Pressure Hose Dismantling High Pressure HoseOperation To LightCooking Tips To Turn Off Tear Down/CleanBe sure stove is cool Remove side tablesTroubleshooting MaintenanceService StorageReplacement Parts Following accessories are available Carry case AccessoriesWarranty Coleman Company, Inc North Hydraulic Wichita, KSCanada L5R Réchaud à propane Modéle Généralités de sécurité Table des matièresAvertissement Monoxyde DE CarboneNe convient pas à l’utilisation commerciale Généralités de sécurité suiteRemplissez la cuvette d’eau AssemblageAssemblage suite Brûleur et orificeDétection des fuites Assemblage avec tuyau* et bonbonne rechargeable Mode D’EMPLOIMontage DU Tuyau À Haute Pression Démontage DU Tuyau À Haute PressionAllumage suite FonctionnementAllumage Conseils pratiquesDémontage et nettoyage ExtinctionDémontage et nettoyage suite Laissez refroidir le réchaudService et réparations Diagnostic des pannesRangement Entretien9944-5081 Pièces de remplacementAccessoires Garantie limitée de 5 ans GarantieImportante Estufa de Gas Propano ModeloInformación General de Seguridad ContenidoPeligro AdvertenciaMantenga alejada del alcance de los niños No obstruya el flujo de combustión y la ventilación del airePara Armar Llene el Platillo con AguaPonga un paño en el piso para proteger el terminado Verificación de Goteos Quemador y OrificioInstruciones Para EL USO Sistema con Manguera* y Cilindro RecargableEnsamblaje DE LA Manguera DE Alta Presion Desmontado DE LA Manguera DE Alta PresionPara Encender OperaciónSugerencias de Cocinar Ajuste la llama al nivel De caliente deseadoDesmontar/Limpiar Para ApagarAlmacenaje Localización de ProblemasMantenimiento ServicioPiezas de Reemplazo Accesorios Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V8 1 800 Garantía