Summit 56575 manual Consejos Prácticos Para Asar

Page 52

CONSEJOS PRÁCTICOS PARA ASAR

Siempre precaliente la barbacoa antes de cocinar en la misma.. Ajuste todos los quemadores a la posición llama alta y cierre la tapa, caliente durante 10 minutos, o hasta que el termómetro marque 500°-550° F (260°-288° C)..

Para alimentos siempre perfectamente asadas, dore la carnes y cocine con la tapa cerrada..

Los tiempos de asado en las recetas son en base a una temperatura ambiental de 70° F (20° C) y poco o ningún viento.. Permita un mayor tiempo de cocción en días fríos o de viento, o a mayores altitudes.. Permita menos tiempo de cocción en climas extremadamente calurosos..

Los tiempos pueden variar a causa del clima, o la cantidad, tamaño y forma de los alimentos asados..

La temperatura de operación de la barbacoa de gas podría ser más caliente de lo normal durante los primeros usos..

Las condiciones de asado pueden requerir el ajuste de los controles de los quemadores para obtener las temperaturas de cocción correctas..

Por lo general, las piezas de carne más grandes requerirán mayor tiempo de cocción por libra que las piezas más chicas.. Los alimentos abarrotados sobre una parrilla de cocción requerirán de más tiempo de cocción que sólo unos pocos alimentos.. Los alimentos asados dentro de recipientes, tales como judías en salsa de tomate, tomarán más tiempo si se cocinan en una cacerola profunda que en una olla llana..

Recorte el exceso de grasa de los bistecs, chuletas y asados, dejando apenas ¼ de pulgada (6..4 mm) de grasa.. Menos grasa facilita la limpieza, y es una garantía casi absoluta contra las indeseadas llamaradas..

Los alimentos colocados sobre la parrilla de cocción directamente encima de los quemadores pudieran requerir que se les dé la vuelta o que se les mueva a un área menos caliente..

Use tenacillas en vez de un tenedor para dar vuelta y manipular las carnes para así evitar perder los jugos naturales.. Use dos espátulas para manipular un pescado entero grande..

Si llegase a ocurrir alguna llamarada indeseada, apague todos los quemadores y mueva los alimentos a otra zona de la parrilla de cocción.. Cualquier llama se apagará rápidamente.. Una vez que las llamas se apaguen, vuelva a encender la parrilla.. JAMÁS USE AGUA PARA EXTINGUIR LAS LLAMAS EN UNA PARRILLA DE GAS..

Algunos alimentos, tales como los guisos o los filetes delgados de pescado, requerirán de un recipiente para asarlos.. Las ollas desechables de lámina son muy convenientes, pero puede usarse cualquier olla de metal con asas resistentes al calor..

Asegúrese siempre de que la bandeja inferior y el plato recolector de grasa estén limpios y libres de desechos..

No forre la bandeja deslizante de grasa con papel aluminio.. Ello podría prevenir que la grasa fluya al plato recolector de grasa..

El usar un temporizador le ayudará a alertarle cuando “bien cocido” esté a punto de convertirse en “sobre cocido..”

Nota: Si la barbacoa pierde calor mientras se está cocinando refiérase a la sección de resolución de problemas de este manual.

mADVERTENCIA: No mueva la barbacoa de gas Weber® mientras esté en operación o esté caliente.

Puede ajustar los quemadores individuales a su gusto.. Los ajustes de control (1) son APAGADO, ENCENDER/FUEGO ALTO, FUEGO MEDIO, y FUEGO BAJO..

COCCIÓN CUBIERTA

Todo asado deberá realizarse con la tapa cerrada para proporcionar un calor uniforme y con una circulación pareja.. Con la tapa cerrada, la barbacoa de gas Summit® cocinará de manera muy parecida a un horno de convección.. El termómetro en la tapa indica

la temperatura de cocción dentro de la barbacoa.. Todo precalentamiento y cocción se realiza con la tapa cerrada.. Nada de miraditas - se pierde calor cada vez que usted abre la tapa..

PRINGUES Y GRASA

Las barras del Flavorizer® han sido diseñadas para “ahumar” la cantidad correcta de pringues y así obtener una cocción con bastante sazón.. Los jugos de cocción y el exceso de grasa se acumularán en el plato recolector debajo de la bandeja corredera inferior.. Hay disponibles bandejas de goteo desechables que caben en el plato recolector..

mADVERTENCIA: Antes de cada uso, revise que no haya grasa acumulada en la bandeja de grasa y en el plato recolector. Retire el exceso de grasa para evitar que ésta se incendie en la bandeja corredera de grasa.

EL SISTEMA FLAVORIZER®

Cuando los jugos de carne chorrean de la comida a las barras Flavorizer® colocadas a un ángulo especial, estas crean un humo que le da a la comida una sazón a barbacoa irresistible.. Gracias al diseño único de los quemadores, las barras Flavorizer® y los flexibles controles de temperatura, los fogonazos descontrolados han sido virtualmente eliminados, pues USTED controla las llamas.. Debido al diseño especial de las barras Flavorizer® y de los quemadores, las grasas en exceso son dirigidas a través de la bandeja de grasa al plato recolector de grasa..

ESTACIÓN DE DORADO SEAR STATION®

Su barbacoa Weber® podría incluir un quemador para dorar carnes y pescados de poco espesor.. El quemador de la estación de dorado Sear Station® tiene un ajuste de control OFF, START/HI o LOW (2) que funciona en conjunto con los dos quemadores principales adyacentes.. Con el quemador para dorar y los quemadores adyacentes puede dorar las carnes de manera efectiva mientras usa las demás áreas de cocción para cocinar bajo calor moderado (consulte la sección “ENCENDIDO Y USO DE LA ESTACIÓN DE DORADO SEAR STATION® (MODELO 330)”)..

APAGADO

ARRÊTÉ

2

APAGADO

ENCENDIDO

 

 

APAGADO

ENCEDIDO/

FUEGO MEDIO

FUEGO BAJO

1FUEGO ALTO

Nota: La temperatura dentro de la caja de cocción durante las primeras ocasiones en que se use, cuando las superficies aún serán bastante reflectoras, podrá estar más caliente de lo que se indica en su libro de recetas. Las condiciones bajo las que se esté cocinando, tales como el viento y el tiempo, pueden hacer que se requieran ajustes a los controles de los quemadores para obtener las temperaturas de cocción correctas.

Si los quemadores se apagasen durante la cocción, apague todos los quemadores y espere 5 minutos antes de volver a encender.

PRECALENTADO

La barbacoa de gas Weber® es un artefacto que utiliza la energía eficientemente.. La misma opera a una baja tasa de consumo calorífico.. Es importante precalentar la barbacoa antes de asar.. Encienda su barbacoa de gas Summit® de acuerdo con las instrucciones en este Manual del Propietario.. Para precalentar: tras encender gire los quemadores a la posición encendido/alto fuego, cierre la tapa, y caliente hasta que la temperatura alcance entre 500° y 550° F (260° y 290°C), la temperatura recomendada para asar.. Esto tomará entre 10 y 15 minutos, dependiendo de tales condiciones como la temperatura del aire y el viento..

52

Image 52
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only Table of Contents Exploded View Exploded View List Warranty General Instructions For Installation in CanadaOperating Storage AND/OR Nonuse GAS Instructions Safe Handling Tips for Liquid Propane GAS CylindersLiquid Propane Cylinder Requirements Canadian Liquid Propane Cylinder RequirementsImportant LP Cylinder Information Leak Check PreparationCheck That All Burner Valves Are Off Liquid Propane CylinderConnect The Hose To The Cylinder Check for GAS Leaks Remove Control PanelReinstall Control Panel CheckLight Features Refilling the Liquid Propane CylinderWeber Grill OUT Handle Light Lighted Control KnobsBefore Using the Grill Fuel LevelSlide OUT Grease Tray and Disposable Drip PAN Hose InspectionSnap Ignition Operation Always open the lid before igniting the burnersMain Burner Ignition & Usage Main Burner IgnitionTo Extinguish Main Burner Snap IgnitionMain Burner Manual Ignition Grilling Tips & Helpful Hints Flavorizer SystemSear Station Preheating Covered CookingDirect Cooking Cooking MethodsIndirect Cooking Sear Station Burner Ignition Sear Station Ignition & UsageAdjacent Main Burner Snap Ignition Using the Sear Station Sear Station Burner Manual IgnitionSmoker Burner Ignition & Usage Smoker Burner IgnitionSmoker Burner Manual Ignition Smoker Burner Snap IgnitionOpen the lid Using the Smoker Cleaning the SmokerRotisserie Burner Ignition Rotisserie Burner Ignition & UsageRotisserie Burner Snap Ignition Rotisserie Burner Manual Ignition Important Safeguards Operating the RotisserieRotisserie Cooking Rotisserie Fork StorageTroubleshooting Grease tray with aluminum foilRotisserie Troubleshooting Sear Station TroubleshootingGrill OUT Handle Light Troubleshooting Maintenance CleaningBurner Tube Cleaning Weber SPIDER/INSECT ScreensReplacing Main Burners Grill. See Check for GAS Leaks Leak checked with a soap and water solution before usingRemoving The Sear Station Burner Inspection And Cleaning Of The Spider/Insect Screens Annual MaintenanceBurner Flame Pattern Barbacoa DE GAS Advertencias Únicamente Unidades DE GAS Propano LicuadoÍndice Encendido Y USO DE LA Estación DE DoradoDiagrama DE Despiece Lista DEL Diagrama DE Despiece Garantía Instrucciones Generales Para SU Instalación EN CanadáOperación Almacenaje Y/O Falta DE USOInstrucciones Sobre EL GAS Requisitos de los cilindros de propano licuadoPreparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Información Importante Sobre EL Cilindro DE Propano LicuadoEl cilindro de gas propano licuado Conecte la manguera al cilindro Detección DE Fugas DE GAS Retire el panel de controlVerificar Vuelva a instalar el panel de controlIluminación Cómo Recargar EL Cilindro DE Propano LicuadoLámpara DEL ASA Weber Grill OUT Perillas DE Control IluminadasNivel DE Combustible Antes DE Utilizar LA BarbacoaInspección DE LA Manguera Operación DEL Encendido DE Chasquido Siempre abra la tapa antes encender los quemadoresEncendido DEL Quemador Principal Encendido Y USO DEL Quemador PrincipalPara Apagar Encendido Manual DEL Quemador Principal Advertencia No se incline sobre el asador abiertoConsejos Prácticos Para Asar Cocción Directa Métodos DE CocciónCocción Indirecta Encendido Y USO DE LA Estación DE Dorado Encendido de acción rápida del quemador principal adyacente Advertencia No se incline sobre la barbacoa abierta Cómo Usar LA Estación Para Dorar Sear StationEncendido DEL Quemador DEL Ahumador Encendido Y USO DEL Quemador DEL AhumadorEncendido rápido del quemador del ahumador Encendido Manual DEL Quemador DEL Ahumador Cómo Usar EL Ahumador Limpieza DEL AhumadorEncendido DEL Quemador DEL Asador Giratorio Encendido Y USO DEL Quemador DEL Asador GiratorioEncendido rápido del quemador del asador giratorio Encendido Manual DEL Quemador DEL Asador Giratorio Medidas Preventivas Importantes Operación DEL Asador GiratorioCocción CON EL Asador Giratorio Almacenaje DE LA Horquilla DEL Asador GiratorioResolución DE Problemas Precaución No forreLa bandeja corrediza Recolectora de grasa conResolución DE Problemas DEL Asador Giratorio Resolución DE Problemas DE LA Estación DE DoradoResolución DE Problemas DE LA LUZ DEL ASA Grill OUT Mantenimiento LimpiezaMallas Weber Contra Arañas E Insectos Limpieza DE Tubo DE QuemadorReemplazo DE LOS Quemadores Principales 115 Mantenimiento Anual Patrón de la llama del quemadorGrill a GAZ Mises EN Garde Appareils a GAZ Propane UniquementTable DES Matieres Instructions Relatives AU GAZVUE Eclatee Liste DE LA VUE Eclatee Garantie Pour UNE Installation AU Canada GeneralitesUtilisation Stockage ET/OU InutilisationInstructions Relatives AU GAZ Exigences relatives à la bouteille de propane liquideInformations Importantes Relatives a LA Bouteille DE PL Preparation DE LA Detection DES FuitesVerifiez que toutes les valves des bruleurs sont fermees La bouteille de propane liquideConnectez le tuyau à la bouteille Retirer le panneau de commandes Detection DES Fuites DE GAZRemettez le panneau de commande en place VérifiezBoutons DE Commandes Eclaires Fonctionnalites D’ECLAIRAGERechargement DE LA Bouteille DE Propane Liquide Lampe DE Poignee Weber Grill OUTAvant D’UTILISER LE Grill Niveau DE CombustiblePLATEAU-EGOUTTOIR Amovible ET Egouttoir Jetable Inspection DU TuyauUtilisation DE L’ALLUMAGE PAR Declic Ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleursAllumage DU Bruleur Principal Allumage & Utilisation DU Bruleur PrincipalPour Eteindre Allumage Manuel DU Bruleur Principal Conseils & Astuces Pour LA Grillade Cuisson CouverteEcoulements DE JUS ET DE Graisses Système FlavorizerCuisson Directe Methodes DE CuissonCuisson Indirecte Allumage DU Bruleur Sear Station Allumage & Utilisation DE LA Sear StationAllumage automatique des bruleurs principaux adjacents Utilisation DU Bruleur Sear Station Allumage Manuel DU Bruleur Sear StationAllumage automatique du bruleur principal adjacent Allumage DU Bruleur DU Fumoir Allumage & Utilisation DU Bruleur DU FumoirBouton d’allumage du bruleur du fumoir Allumage Manuel DU Bruleur DU Fumoir Utilisation DU Fumoir Allumage &UTILISATION DU Bruleur DU FumoirNettoyage DU Fumoir Allumage & Utilisation DU Bruleur DE LA Rotissoire Allumage DU Bruleur DE LA RotissoireMise EN Garde Ne vous penchez pas au-dessus du grill ouvert Bouton d’allumage du bruleur de la rotissoireAllumage Manuel DU Bruleur DE LA Rotissoire De légères différences par rapport au modèle achetéPrecautions DE Securite Importantes Utilisation DE LA RotissoireCuisiner Avec LA Rotissoire Rangement DES Fourches DE LA RotissoireDepannage Couvrez-pas le plateauÉgouttoir amovible ’une feuille de papierDepannage DE LA Rotissoire Depannage DE LA Sear StationDepannage DE L’ECLAIRAGE DE Poignee Grill OUT Grilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES Weber NettoyageEttoyage DE Tube DE Brûleur Remplacement DES Bruleurs Principaux Correct avant de fixer le collecteur en place Retrait du bruleur Sear StationMaintenance Annuelle Aspect des flammes du brûleurMemo WEBER-STEPHEN Products CO

56575 specifications

Summit 56575 is an innovative and versatile refrigerator that stands out for its unique combination of design, functionality, and advanced technology. As part of Summit Appliance's extensive line, it is specifically aimed at meeting the needs of both residential and commercial users, offering an array of features that enhance user experience.

One of the most notable characteristics of the Summit 56575 is its size and capacity. Designed to fit into tighter spaces, its sleek and compact form allows for easy placement in kitchens, home bars, or even in offices. Despite its modest footprint, the interior is thoughtfully organized to optimize storage. Adjustable shelves, door bins, and a spacious freezer compartment ensure that users have ample space for various food items, from beverages to frozen goods.

In terms of technology, the Summit 56575 incorporates state-of-the-art cooling systems that maintain consistent temperatures. Its automatic defrost function not only alleviates the hassle of manual defrosting but also promotes energy efficiency, helping to reduce electricity costs. With an ENERGY STAR certification, this refrigerator proves to be environmentally friendly, consuming minimal energy without compromising on performance.

The design of the Summit 56575 further enhances its appeal. The model features a stainless steel finish that not only adds a modern touch but also ensures durability and ease of cleaning. The user-friendly digital thermostat allows for precise temperature control, making it simple to adjust settings according to the type of items being stored. Additionally, the adjustable glass shelves can be easily rearranged to accommodate larger items, offering flexibility in organizing contents.

Safety is a priority with the Summit 56575, which includes features like a built-in lock, providing added security for sensitive items or for homes with children. Moreover, the appliance operates quietly, making it ideal for use in environments where noise can be disruptive.

Overall, the Summit 56575 combines practicality, efficiency, and style into one appliance. Whether for a busy household or a small commercial kitchen, its thoughtful design and reliable performance make it an excellent choice for those seeking a high-quality refrigeration solution. With its blend of modern features and user-centric technology, the Summit 56575 is undoubtedly designed to cater to diverse refrigeration needs.