Summit 56575 manual Conseils & Astuces Pour LA Grillade, Cuisson Couverte, Système Flavorizer

Page 86

CONSEILS & ASTUCES POUR LA GRILLADE

Préchauffez toujours le grill avant la cuisson.. Réglez tous les brûleurs sur ELEVE puis fermez le couvercle; laissez chauffer pendant 10 minutes, ou jusqu’à ce que le thermomètre atteigne 500°-550°F (260°-288°C)..

Grillez les viandes et cuisinez avec le couvercle fermé pour des aliments grillés à la perfection à chaque fois..

Les durées de grillade des recettes sont fournies pour une température extérieure de 70°F (20°C) avec peu ou pas de vent.. Laissez les aliments cuire plus longtemps s’il fait froid ou s’il y a du vent, ou en altitude.. Diminuez la durée de cuisson si le temps est extrêmement chaud..

Les durées de grillade sont susceptibles de varier en fonction des conditions météorologiques, ou de la quantité, de la taille et de la forme des aliments à griller..

Il est possible que la température de votre grill à gaz atteigne un niveau plus élevé que la normale lors des premières utilisations..

Les conditions de grillade peuvent nécessiter une adaptation des commandes du brûleur pour atteindre les températures de cuisson correctes..

En général, les gros morceaux de viande nécessitent une durée de cuisson plus longue par livre que les petits morceaux de viande.. Des aliments placés sur une grille de cuisson surchargée devront cuire plus longtemps qu’une petite quantité d’aliments.. Les aliments grillés dans des récipients comme les haricots, nécessiteront une durée de cuisson plus longue s’ils sont grillés dans une casserole profonde que s’ils sont cuits dans un plat peu profond..

Retirez le surplus de matière grasse des steaks, des côtes et des rôtis en ne laissant pas plus d’¼ pouce (6..4mm) de matière grasse.. Le fait qu’il y ait moins de matière grasse facilite le nettoyage, et constitue quasiment une garantie contre les embrasements indésirables..

Les aliments placés directement sur la grille de cuisson au-dessus des brûleurs peuvent avoir besoin d’être retournés ou d’être déplacés vers une zone moins chaude..

Utilisez des pinces plutôt que des fourchettes pour retourner et manipuler la viande afin d’éviter toute perte de jus de viande.. Utilisez deux spatules pour manipuler les gros poissons entiers..

En cas d’embrasement indésirable, fermez tous les brûleurs et déplacez les aliments vers une autre zone de la grille de cuisson.. Toute flamme se résorbera rapidement.. Une fois que les flammes se sont éteintes, rallumez le grill.. N’UTILISEZ JAMAIS D’EAU POUR ETEINDRE LES FLAMMES SUR UN GRILL A GAZ..

La cuisson de certains aliments, comme les ragoûts ou les filets de poisson fins, nécessite un récipient.. Les plats en aluminium jetables sont très pratiques mais vous pouvez utiliser n’importe quel plat métallique avec des gants de cuisiner..

Assurez-vous toujours que le plateau inférieur et l’égouttoir sont propres et ne contiennent aucun résidu..

Ne recouvrez pas le plateau de récupération des graisses amovible avec du papier aluminium.. Ceci pourrait empêcher la graisse de s’écouler vers l’égouttoir..

L’utilisation d’un minuteur vous aidera à savoir lorsque la viande “bien cuite” est sur le point de devenir “trop cuite..”

Remarque : Si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, veuillez consulter la section intitulée Résolution des problèmes de ce manuel.

mMISE EN GARDE : Ne déplacez pas le barbecue à gaz Weber® en cours d’utilisation ou lorsque celui-ci est très chaud.

Vous pouvez ajuster les brûleurs individuels selon ce que vous souhaitez.. Les réglages des commandes (1) sont MARCHE/ELEVE, MOYEN, FAIBLE, ou ARRÊTÉ..

CUISSON COUVERTE

La totalité de la grillade s’effectue avec le couvercle fermé afin d’apporter une chaleur uniforme qui circule de façon homogène.. Avec le couvercle fermé, le grill à gaz cuit d’une manière très semblable à un four à convection.. Le thermomètre dans le couvercle indique la température de cuisson à l’intérieur du grill.. La totalité du préchauffage et de la grillade s’effectue avec le couvercle fermé.. N’ouvrez pas pour regarder — vous perdez de la chaleur à chaque fois que vous soulevez le couvercle..

ECOULEMENTS DE JUS ET DE GRAISSES

Les barres Flavorizer® sont conçues pour “fumer” la quantité correcte de jus pour une cuisson savoureuse.. Les excédents de jus et de graisses vont s’accumuler dans l’égouttoir au-dessous du plateau amovible de récupération des graisses.. Des égouttoirs jetables en aluminium sont disponibles ; ils s’adaptent parfaitement à l’égouttoir..

mMISE EN GARDE : Vérifiez le plateau amovible de récupération des graisses ainsi que l’égouttoir afin de détecter toute accumulation de graisse avant chaque utilisation. Retirez tout excès de matière grasse afin d’éviter un embrasement de graisse à l’intérieur du plateau amovible de récupération des graisses.

SYSTÈME FLAVORIZER®

Lorsque les jus de viandes s’écoulent des aliments vers les barres Flavorizer® disposées selon un angle particulier, elles créent de la fumée qui donne aux aliments une saleur de barbecue irrésistible.. Grâce à la conception unique des brûleurs, des barres Flavorizer® et aux commandes de température souples, les embrasements incontrôlés sont presque éliminés, parce que VOUS contrôlez les flammes.. En raison du design particulier des barres Flavorizer® et des brûleurs, les graisses en excès sont orientées vers le plateau de récupération des graisses amovible puis dans l’égouttoir..

SEAR STATION®

Votre grill à gaz Weber® comprend peut-être un brûleur qui permet de saisir les viandes et le poisson.. Le brûleur Sear Station® propose les réglages OFF, START/HI, ou LOW (2) et ces réglages fonctionnent avec les deux brûleurs principaux adjacents.. Avec le brûleur sear et les brûleurs adjacents vous pouvez saisir efficacement les viandes tout en utilisant les autres zones de cuisson pour cuire à températeure modérée (Voir la section “ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR SEAR STATION® (MODELE 330)”)..

APAGADO

ARRÊTÉ

2

ARRÊTÉMARCHE

1

ARRÊTÉ

MARCHE/ELEVE

MOYEN

FAIBLE

Remarque : Il est possible que la température à l’intérieur de votre boîtier de cuisson pendant les premières utilisations, au moment où les surfaces sont encore très réfléchissantes, soit plus élevée que les températures indiquées dans votre livret de cuisine. Les conditions de cuisson, comme le vent et les conditions climatiques, peuvent nécessiter l’ajustement des commandes du brûleur afin d’obtenir les températures de cuisson correctes.

Si les brûleurs s’éteignent pendant la cuisson, éteignez tous les brûleurs puis patientez 5 minutes avant de les allumer à nouveau.

PRÉCHAUFFAGE

Votre barbecue à gaz Weber® est un appareil qui utilise l’énergie de manière efficace.. En fonctionnement, son évaluation BTU est faible et économique.. Il est important de préchauffer votre grill avant de l’utiliser.. Allumez votre grill en respectant les instructions du présent Mode d’emploi.. Pour le préchauffage : après l’allumage, positionnez tous les brûleurs sur MARCHE/ELEVE, fermez le couvercle, et laissez chauffer jusqu’à ce que la température atteigne un niveau situé entre 500° et 550° F (260° et 290° C), la température de cuisson recommandée.. Ceci prendra 10 à 15 minutes en fonction de conditions comme la température de l’air et le vent..

86

Image 86
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only Table of Contents Exploded View Exploded View List Warranty Operating Storage AND/OR Nonuse For Installation in CanadaGeneral Instructions Liquid Propane Cylinder Requirements GAS InstructionsSafe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders Canadian Liquid Propane Cylinder RequirementsCheck That All Burner Valves Are Off Important LP Cylinder InformationLeak Check Preparation Liquid Propane CylinderConnect The Hose To The Cylinder Check for GAS Leaks Remove Control PanelReinstall Control Panel CheckWeber Grill OUT Handle Light Light FeaturesRefilling the Liquid Propane Cylinder Lighted Control KnobsSlide OUT Grease Tray and Disposable Drip PAN Before Using the GrillFuel Level Hose InspectionSnap Ignition Operation Always open the lid before igniting the burnersTo Extinguish Main Burner Ignition & UsageMain Burner Ignition Main Burner Snap IgnitionMain Burner Manual Ignition Sear Station Grilling Tips & Helpful HintsFlavorizer System Preheating Covered CookingIndirect Cooking Cooking MethodsDirect Cooking Adjacent Main Burner Snap Ignition Sear Station Ignition & UsageSear Station Burner Ignition Using the Sear Station Sear Station Burner Manual IgnitionSmoker Burner Manual Ignition Smoker Burner Ignition & UsageSmoker Burner Ignition Smoker Burner Snap IgnitionOpen the lid Using the Smoker Cleaning the SmokerRotisserie Burner Snap Ignition Rotisserie Burner Ignition & UsageRotisserie Burner Ignition Rotisserie Burner Manual Ignition Important Safeguards Operating the RotisserieRotisserie Cooking Rotisserie Fork StorageTroubleshooting Grease tray with aluminum foilGrill OUT Handle Light Troubleshooting Sear Station TroubleshootingRotisserie Troubleshooting Burner Tube Cleaning MaintenanceCleaning Weber SPIDER/INSECT ScreensReplacing Main Burners Removing The Sear Station Burner Leak checked with a soap and water solution before usingGrill. See Check for GAS Leaks Burner Flame Pattern Annual MaintenanceInspection And Cleaning Of The Spider/Insect Screens Barbacoa DE GAS Advertencias Únicamente Unidades DE GAS Propano LicuadoÍndice Encendido Y USO DE LA Estación DE DoradoDiagrama DE Despiece Lista DEL Diagrama DE Despiece Garantía Operación Instrucciones GeneralesPara SU Instalación EN Canadá Almacenaje Y/O Falta DE USOInstrucciones Sobre EL GAS Requisitos de los cilindros de propano licuadoEl cilindro de gas propano licuado Información Importante Sobre EL Cilindro DE Propano LicuadoPreparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Conecte la manguera al cilindro Detección DE Fugas DE GAS Retire el panel de controlVerificar Vuelva a instalar el panel de controlLámpara DEL ASA Weber Grill OUT IluminaciónCómo Recargar EL Cilindro DE Propano Licuado Perillas DE Control IluminadasInspección DE LA Manguera Antes DE Utilizar LA BarbacoaNivel DE Combustible Operación DEL Encendido DE Chasquido Siempre abra la tapa antes encender los quemadoresPara Apagar Encendido Y USO DEL Quemador PrincipalEncendido DEL Quemador Principal Encendido Manual DEL Quemador Principal Advertencia No se incline sobre el asador abiertoConsejos Prácticos Para Asar Cocción Indirecta Métodos DE CocciónCocción Directa Encendido Y USO DE LA Estación DE Dorado Encendido de acción rápida del quemador principal adyacente Advertencia No se incline sobre la barbacoa abierta Cómo Usar LA Estación Para Dorar Sear StationEncendido rápido del quemador del ahumador Encendido Y USO DEL Quemador DEL AhumadorEncendido DEL Quemador DEL Ahumador Encendido Manual DEL Quemador DEL Ahumador Cómo Usar EL Ahumador Limpieza DEL AhumadorEncendido rápido del quemador del asador giratorio Encendido Y USO DEL Quemador DEL Asador GiratorioEncendido DEL Quemador DEL Asador Giratorio Encendido Manual DEL Quemador DEL Asador Giratorio Medidas Preventivas Importantes Operación DEL Asador GiratorioCocción CON EL Asador Giratorio Almacenaje DE LA Horquilla DEL Asador GiratorioLa bandeja corrediza Resolución DE ProblemasPrecaución No forre Recolectora de grasa conResolución DE Problemas DE LA LUZ DEL ASA Grill OUT Resolución DE Problemas DE LA Estación DE DoradoResolución DE Problemas DEL Asador Giratorio Mallas Weber Contra Arañas E Insectos MantenimientoLimpieza Limpieza DE Tubo DE QuemadorReemplazo DE LOS Quemadores Principales 115 Mantenimiento Anual Patrón de la llama del quemadorGrill a GAZ Mises EN Garde Appareils a GAZ Propane UniquementTable DES Matieres Instructions Relatives AU GAZVUE Eclatee Liste DE LA VUE Eclatee Garantie Utilisation Pour UNE Installation AU CanadaGeneralites Stockage ET/OU InutilisationInstructions Relatives AU GAZ Exigences relatives à la bouteille de propane liquideVerifiez que toutes les valves des bruleurs sont fermees Informations Importantes Relatives a LA Bouteille DE PLPreparation DE LA Detection DES Fuites La bouteille de propane liquideConnectez le tuyau à la bouteille Retirer le panneau de commandes Detection DES Fuites DE GAZRemettez le panneau de commande en place VérifiezRechargement DE LA Bouteille DE Propane Liquide Boutons DE Commandes EclairesFonctionnalites D’ECLAIRAGE Lampe DE Poignee Weber Grill OUTPLATEAU-EGOUTTOIR Amovible ET Egouttoir Jetable Avant D’UTILISER LE GrillNiveau DE Combustible Inspection DU Tuyau Utilisation DE L’ALLUMAGE PAR Declic Ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleursPour Eteindre Allumage & Utilisation DU Bruleur PrincipalAllumage DU Bruleur Principal Allumage Manuel DU Bruleur Principal Ecoulements DE JUS ET DE Graisses Conseils & Astuces Pour LA GrilladeCuisson Couverte Système FlavorizerCuisson Indirecte Methodes DE CuissonCuisson Directe Allumage automatique des bruleurs principaux adjacents Allumage & Utilisation DE LA Sear StationAllumage DU Bruleur Sear Station Allumage automatique du bruleur principal adjacent Allumage Manuel DU Bruleur Sear StationUtilisation DU Bruleur Sear Station Bouton d’allumage du bruleur du fumoir Allumage & Utilisation DU Bruleur DU FumoirAllumage DU Bruleur DU Fumoir Allumage Manuel DU Bruleur DU Fumoir Nettoyage DU Fumoir Allumage &UTILISATION DU Bruleur DU FumoirUtilisation DU Fumoir Mise EN Garde Ne vous penchez pas au-dessus du grill ouvert Allumage & Utilisation DU Bruleur DE LA RotissoireAllumage DU Bruleur DE LA Rotissoire Bouton d’allumage du bruleur de la rotissoireAllumage Manuel DU Bruleur DE LA Rotissoire De légères différences par rapport au modèle achetéPrecautions DE Securite Importantes Utilisation DE LA RotissoireCuisiner Avec LA Rotissoire Rangement DES Fourches DE LA RotissoireÉgouttoir amovible DepannageCouvrez-pas le plateau ’une feuille de papierDepannage DE L’ECLAIRAGE DE Poignee Grill OUT Depannage DE LA Sear StationDepannage DE LA Rotissoire Ettoyage DE Tube DE Brûleur NettoyageGrilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES Weber Remplacement DES Bruleurs Principaux Correct avant de fixer le collecteur en place Retrait du bruleur Sear StationMaintenance Annuelle Aspect des flammes du brûleurMemo WEBER-STEPHEN Products CO