Summit 56575 manual Precautions DE Securite Importantes, Utilisation DE LA Rotissoire

Page 95

ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE

PRECAUTIONS DE SECURITE IMPORTANTES

Remarque : Avant d’utiliser votre rôtissoire, mesurez votre aliment au point le plus large. Si la mesure est supérieure à 9½" (241,8mm), votre aliment est trop grand pour entrer dans la rôtissoire. S’il est trop grand, votre aliment peut être préparé en utilisant un support à rôtir et la Méthode de cuisson indirecte.

mMISES EN GARDE

mLisez toutes les instructions avant d’utiliser votre rôtissoire.

mCette rôtissoire convient pour une utilisation en extérieur uniquement.

mRetirez le moteur et rangez-le au sec lorsque vous ne l’utilisez pas.

mNe touchez pas les surfaces à haute température. Utilisez des gants de cuisinier.

mCette rôtissoire ne convient pas à une utilisation par des enfants.

mAfin de vous protéger contre tout risque électrique, ne plongez pas le cordon d’alimentation, les fiches ou le moteur dans l’eau ni dans d’autres liquides.

mDébranchez le moteur de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant de le nettoyer.

mN’utilisez pas la rôtissoire pour un autre usage que celui pour lequel elle a été conçue.

mAssurez-vous que le moteur est arrêté avant de le placer sur son support.

mNe faites pas fonctionner le moteur de la rôtissoire si le cordon d’alimentation ou la prise sont détériorés.

mN’utilisez pas le moteur de la rôtissoire en cas de disfonctionnement.

mLe moteur de la rôtissoire est équipé d’un cordon d’alimentation à trois ergots (de raccordement à la terre) afin de vous protéger contre les risques d’électrocution.

mLe cordon d’alimentation devrait être branché directement dans un réceptacle à trois ergots correctement raccordé à la terre. Si l’utilisation d’un cordon de rallonge est nécessaire, assurez-vous qu’il s’agit au minimum d’un cordon de 16 AWG (1,3 mm) à 3 brins bien isolé comportant une indication selon laquelle il CONVIENT POUR UNE UTILISATION EN EXTERIEUR UNIQUEMENT et qu’il est correctement raccordé à la terre.

mLorsque vous utilisez un cordon de rallonge, assurez-vous que celui-ci n’entre pas en contact avec une surface à haute température ou avec une surface coupante.

mLes cordons de rallonge d’extérieur devraient comporter l’inscription “W-A” et une étiquette indiquant “Convient pour une utilisation avec des appareils d’extérieur”.

mNe coupez pas ou ne retirez pas l’ergot de raccordement à la terre du cordon d’alimentation du moteur de la rôtissoire.

mNe laissez pas le cordon pendre au-dessus de toute extrémité coupante ou de toute surface à haute température.

mN’exposez pas le moteur de la rôtissoire à la pluie.

mPour réduire le risque de choc électrique, maintenez le raccord du cordon de rallonge au sec et éloigné du sol.

mUn cordon d’alimentation court est fourni afin de réduire le risque de se prendre les pieds dedans. Vous pouvez utiliser des cordons de rallonge mais vous devez faire preuve de prudence afin de ne pas trébucher sur le cordon.

mEn l’absence de codes régionaux, le moteur de la rôtissoire doit être raccordé au sol électriquement conformément au Code national de l’électricité, ANSI / NFPA 70, ou au Code de l’électricité du Canada, CSA C22.1.

UTILISATION DE LA ROTISSOIRE

mMISE EN GARDE : Préparez la rôtissoire avec des aliments avant d’allumer le brûleur de la rôtissoire.

A) Branchez le cordon d’alimentation électrique sur une source de courant..

mATTENTION : Ne faites pas passer le cordon d’alimentation du moteur de la rôtissoire à travers l’ouverture rétractable de la rôtissoire dans la tablette latérale.

mATTENTION : Inspectez le cordon d’alimentation avant chaque utilisation. Si le cordon est détérioré, ne l’utilisez pas. Contactez le Représentant du service clientèle de votre région en utilisant les coordonnées à votre disposiiton sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com®.

B)Faites glisser l’une des fourches de l’axe vers le côté droit de l’axe de la rôtissoire, en vous assurant que les pointes soient orientées vers la gauche et que la vis de fourche soit orientée vers le bas (1)..

C)Enfoncez l’axe de la rôtissoire jusqu’au centre des aliments.. Insérez les extrémités des deux fourches de la broche dans les aliments.. Les aliments devraient être centrés sur l’axe.. Serrez la vis de la fourche de la broche (2)..

D)Glissez une autre fourche de broche sur l’axe de la rôtissoire, en vous assurant que les pointes soient face à la droite et que la vis de la fouche soit orientée vers le haut.. Insérez les extrémités des deux fourches de la broche dans les aliments.. Serrez la vis de la fourche de la broche (3)..

31

42

53

www.weber.com® 95

Image 95
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only Table of Contents Exploded View Exploded View List Warranty Operating Storage AND/OR Nonuse For Installation in CanadaGeneral Instructions Canadian Liquid Propane Cylinder Requirements GAS InstructionsSafe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders Liquid Propane Cylinder RequirementsLiquid Propane Cylinder Important LP Cylinder InformationLeak Check Preparation Check That All Burner Valves Are OffConnect The Hose To The Cylinder Remove Control Panel Check for GAS LeaksCheck Reinstall Control PanelLighted Control Knobs Light FeaturesRefilling the Liquid Propane Cylinder Weber Grill OUT Handle LightHose Inspection Before Using the GrillFuel Level Slide OUT Grease Tray and Disposable Drip PANAlways open the lid before igniting the burners Snap Ignition OperationMain Burner Snap Ignition Main Burner Ignition & UsageMain Burner Ignition To ExtinguishMain Burner Manual Ignition Preheating Covered Cooking Grilling Tips & Helpful HintsFlavorizer System Sear StationIndirect Cooking Cooking MethodsDirect Cooking Adjacent Main Burner Snap Ignition Sear Station Ignition & UsageSear Station Burner Ignition Sear Station Burner Manual Ignition Using the Sear StationSmoker Burner Snap Ignition Smoker Burner Ignition & UsageSmoker Burner Ignition Smoker Burner Manual IgnitionOpen the lid Cleaning the Smoker Using the SmokerRotisserie Burner Snap Ignition Rotisserie Burner Ignition & UsageRotisserie Burner Ignition Rotisserie Burner Manual Ignition Operating the Rotisserie Important SafeguardsRotisserie Fork Storage Rotisserie CookingGrease tray with aluminum foil TroubleshootingGrill OUT Handle Light Troubleshooting Sear Station TroubleshootingRotisserie Troubleshooting Weber SPIDER/INSECT Screens MaintenanceCleaning Burner Tube CleaningReplacing Main Burners Removing The Sear Station Burner Leak checked with a soap and water solution before usingGrill. See Check for GAS Leaks Burner Flame Pattern Annual MaintenanceInspection And Cleaning Of The Spider/Insect Screens Barbacoa DE GAS Únicamente Unidades DE GAS Propano Licuado AdvertenciasEncendido Y USO DE LA Estación DE Dorado ÍndiceDiagrama DE Despiece Lista DEL Diagrama DE Despiece Garantía Almacenaje Y/O Falta DE USO Instrucciones GeneralesPara SU Instalación EN Canadá OperaciónRequisitos de los cilindros de propano licuado Instrucciones Sobre EL GASEl cilindro de gas propano licuado Información Importante Sobre EL Cilindro DE Propano LicuadoPreparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Conecte la manguera al cilindro Retire el panel de control Detección DE Fugas DE GASVuelva a instalar el panel de control VerificarPerillas DE Control Iluminadas IluminaciónCómo Recargar EL Cilindro DE Propano Licuado Lámpara DEL ASA Weber Grill OUTInspección DE LA Manguera Antes DE Utilizar LA BarbacoaNivel DE Combustible Siempre abra la tapa antes encender los quemadores Operación DEL Encendido DE ChasquidoPara Apagar Encendido Y USO DEL Quemador PrincipalEncendido DEL Quemador Principal Advertencia No se incline sobre el asador abierto Encendido Manual DEL Quemador PrincipalConsejos Prácticos Para Asar Cocción Indirecta Métodos DE CocciónCocción Directa Encendido de acción rápida del quemador principal adyacente Encendido Y USO DE LA Estación DE DoradoCómo Usar LA Estación Para Dorar Sear Station  Advertencia No se incline sobre la barbacoa abiertaEncendido rápido del quemador del ahumador Encendido Y USO DEL Quemador DEL AhumadorEncendido DEL Quemador DEL Ahumador Encendido Manual DEL Quemador DEL Ahumador Limpieza DEL Ahumador Cómo Usar EL AhumadorEncendido rápido del quemador del asador giratorio Encendido Y USO DEL Quemador DEL Asador GiratorioEncendido DEL Quemador DEL Asador Giratorio Encendido Manual DEL Quemador DEL Asador Giratorio Operación DEL Asador Giratorio Medidas Preventivas ImportantesAlmacenaje DE LA Horquilla DEL Asador Giratorio Cocción CON EL Asador GiratorioRecolectora de grasa con Resolución DE ProblemasPrecaución No forre La bandeja corredizaResolución DE Problemas DE LA LUZ DEL ASA Grill OUT Resolución DE Problemas DE LA Estación DE DoradoResolución DE Problemas DEL Asador Giratorio Limpieza DE Tubo DE Quemador MantenimientoLimpieza Mallas Weber Contra Arañas E InsectosReemplazo DE LOS Quemadores Principales 115 Patrón de la llama del quemador Mantenimiento AnualGrill a GAZ Appareils a GAZ Propane Uniquement Mises EN GardeInstructions Relatives AU GAZ Table DES MatieresVUE Eclatee Liste DE LA VUE Eclatee Garantie Stockage ET/OU Inutilisation Pour UNE Installation AU CanadaGeneralites UtilisationExigences relatives à la bouteille de propane liquide Instructions Relatives AU GAZLa bouteille de propane liquide Informations Importantes Relatives a LA Bouteille DE PLPreparation DE LA Detection DES Fuites Verifiez que toutes les valves des bruleurs sont fermeesConnectez le tuyau à la bouteille Detection DES Fuites DE GAZ Retirer le panneau de commandesVérifiez Remettez le panneau de commande en placeLampe DE Poignee Weber Grill OUT Boutons DE Commandes EclairesFonctionnalites D’ECLAIRAGE Rechargement DE LA Bouteille DE Propane LiquideInspection DU Tuyau Avant D’UTILISER LE GrillNiveau DE Combustible PLATEAU-EGOUTTOIR Amovible ET Egouttoir JetableOuvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs Utilisation DE L’ALLUMAGE PAR DeclicPour Eteindre Allumage & Utilisation DU Bruleur PrincipalAllumage DU Bruleur Principal Allumage Manuel DU Bruleur Principal Système Flavorizer Conseils & Astuces Pour LA GrilladeCuisson Couverte Ecoulements DE JUS ET DE GraissesCuisson Indirecte Methodes DE CuissonCuisson Directe Allumage automatique des bruleurs principaux adjacents Allumage & Utilisation DE LA Sear StationAllumage DU Bruleur Sear Station Allumage automatique du bruleur principal adjacent Allumage Manuel DU Bruleur Sear StationUtilisation DU Bruleur Sear Station Bouton d’allumage du bruleur du fumoir Allumage & Utilisation DU Bruleur DU FumoirAllumage DU Bruleur DU Fumoir Allumage Manuel DU Bruleur DU Fumoir Nettoyage DU Fumoir Allumage &UTILISATION DU Bruleur DU Fumoir Utilisation DU Fumoir Bouton d’allumage du bruleur de la rotissoire Allumage & Utilisation DU Bruleur DE LA RotissoireAllumage DU Bruleur DE LA Rotissoire Mise EN Garde Ne vous penchez pas au-dessus du grill ouvertDe légères différences par rapport au modèle acheté Allumage Manuel DU Bruleur DE LA RotissoireUtilisation DE LA Rotissoire Precautions DE Securite ImportantesRangement DES Fourches DE LA Rotissoire Cuisiner Avec LA Rotissoire’une feuille de papier DepannageCouvrez-pas le plateau Égouttoir amovibleDepannage DE L’ECLAIRAGE DE Poignee Grill OUT Depannage DE LA Sear StationDepannage DE LA Rotissoire Ettoyage DE Tube DE Brûleur NettoyageGrilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES Weber Remplacement DES Bruleurs Principaux Retrait du bruleur Sear Station Correct avant de fixer le collecteur en placeAspect des flammes du brûleur Maintenance AnnuelleMemo WEBER-STEPHEN Products CO