RedMax EDG2300R manual Emplacement, Posición, Control DE Emisiones

Page 7

Français

 

Español

 

3. Symboles utilises sur la machine

3. Símbolos presentes en la máquina

 

 

 

 

Des symboles en relief ont été placés sur la machine pour assurer la sécurité à l’usage et faciliter l’entretien. Prendre soin d’observer les indications suivantes afin d’éviter les erreurs.

(a)Emplacement de remplissage du “MELANGE”

Emplacement:

BOUCHON DU RESERVOIR DE CARBURANT

(b)Position fermée du starter

Emplacement:

CAPOT DU FILTRE A AIR

(c)Position ouverte du starter

Emplacement:

CAPOT DU FILTRE A AIR

MESURES DE LUTTE CONTRE LES EMISSIONS Une étiquette de mesures de lutte contre les émissions se trouve sur le moteur.

Para el uso y mantenimiento seguro del producto, los símbolos han sido estampados en relieve en la máquina. Siga siempre estas indicaciones, y tenga cuidado de no cometer un error.

(a)Orificio de llenado de “MEZCLA DE GASOLINA”

Posición:

TAPÓN DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

(b)Dirección de cierre del estrangulador

Posición:

CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE

(c)Dirección de apertura del estrangulador

Posición:

CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE

CONTROL DE EMISIONES

El motor lleva una etiqueta de control de emisiones.

INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LE MOTEUR

CE MOTEUR EST CONFORME A LA REGLEMENTATION U.S. EPA 2005 POUR LES PETITS MOTEURS HORS-ROUTE. DUREE DE CONFORMITE : CATEGORIE A

TYPE DE MOTEUR : 5KZXS.0254CD ; EM

CYLINDREE DU MOTEUR : 23 cc

SE REFERER AU MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR LES SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN ET LES REGLAGES.

FABRIQUE PAR :

KOMATSU ZENOAH CO.

RedMax MADE IN JAPAN

INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DEL MOTOR

ESTE MOTOR CUMPLE LAS NORMAS 2005 U.S. EPA PARA MOTORES PEQUEÑOS NO FABRICADOS PARA VEHÍCULOS. PERIODO DE CUMPLIMIENTO: CATEGORÍA A

TIPO DE MOTOR : 5KZXS.0254CD ; EM

CILINDRADA DEL MOTOR : 23cc

CONSULTE EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA LAS ESPECIFICACIONES Y AJUSTES DE MANTENIMIENTO.

FABRICADO POR :

KOMATSU ZENOAH CO.

RedMax MADE IN JAPAN

7

Image 7
Contents EDG2300R Contents Tables des matieres Contenido Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOIAdvertencias Contenidas EN EL Manual Parts location SpecificationsEDG2300R Fiche technique Emplacement des pieces Situación de las piezasEspecificaciohes Important Engine Information Symbols on the machinePosition Emission ControlInformation Importante Concernant LE Moteur EmplacementPosición Control DE EmisionesFor safe operation Consignes de securite Instrucciones de seguridad Work Gear and Clothing Equipo Y Prendas DE Trabajo Consignes de securite Instrucciones de seguridadEquipement ET Vêtements DE Travail Avertissement Concernant Manipulation DE CarburantThings to Check Before Starting UP the Engine Things to Check Before Using Your Portable GAS DrillVerifications a Effectuer Avant DE Demarrer LE Moteur Avoid Noise Problem Eviter LES Nuisances Sonores Evitar Problemas DE RuidoPortable GAS Drill Consignes de securite Instrucciones de seguridad Chuck handle Selection of a Suitable Bit Set upSE1 SE2 SE3 Front grip Chuck unitPalanquita del portabroca Assemblage MontajeAgarradera Levier Levier du mandrin Sélection d’un trépan appropriéFuel When using Zenoah genuine oilRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 Aceite Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileCarburant Combustible Lors de l’utilisation de la véritable huile ZenoahFueling the Unit HOW to MIX FuelFor Your Engine LIFE, Avoid Abastecimiento DE LA Unidad Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL CombustibleRemplissage DU Reservoir Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU MoteurFuel Aceite Para USO EN Motores DE 4-TIEMPOS Operation Fonctionnement Uso RUN Stop Boring Operation OP6, OP7 How to operate Reverse control OP8OP5 OP6 OP7 OP8 Stopping EngineLevier Cómo operar el control de Reversión Comment opérer la commande inverseFonctionnement Uso MarcheOP9 OP10 OP11 Adjustment of Idling SpeedIdle adjustment screw When Install or Loosen the Chuck More Securely OP10,11Llave fija de 19 mm Palanca de bloqueo Vis de réglage du ralentiClé de 19 mm Levier de verrouillage Tornillo de ajuste de ralentíMaintenance Chart MaintenanceTabla DE Mantenimiento EntretienMantenimiento Tableau D’ENTRETIENMA3 MA1 MA2Daily Inspection Inspection Every 25 HoursEntretien Mantenimiento Storage Cleaning the cylinder finsNettoyage des ailettes du cylindre Rangement AlmacenamientoLimpieza de las aletas del cilindro 10. Guía de localización y solución de problemas Troubleshooting guideGuide de localisation des pannes Nota EDG2300RParts list Gear Case a Engine Unit EDG2300R S/N 60000101 and up Qty Key# Part Number Description Limited Warranty RedMax Garantie limitée Garantía Limitada Page Komatsu Zenoah America INC