Ducane Gas Grill Peligros y advertencias, Lávese las manos después de manipular este producto

Page 32

Peligros y advertencias

mPELIGRO

El hacer caso omiso de los avisos de Peligros, Advertencias y Precauciones contenidos en este Manual del Propietario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad.

mADVERTENCIA

mNo almacene un tanque de propano licuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de esta barbacoa.

mEl ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje en este manual.

mDespués de un período de almacenaje, o sin uso, la barbacoa de gas Ducane® deberá revisarse antes de usarla para asegurarse de que no tenga fugas de gas u obstrucciones en los quemadores. Vea en este manual las instrucciones para los procedimientos correctos.

mNo haga funcionar la barbacoa de gas Ducane® si hubiese una fuga gas presente.

mNo utilice una llama abierta para comprobar la existencia de fugas de gas.

mNunca debe haber materiales combustibles a una distancia menor de 24 pulgadas de la parte superior, la parte posterior o los lados de la barbacoa de gas Ducane®.

mNo coloque una funda para asadores ni cualquier otro elemento inflamable sobre o dentro del área de almacenaje ubicada debajo de la barbacoa.

mLa barbacoa de gas Ducane® nunca deberá ser usada por niños. Partes accesibles de la barbacoa pudieran estar muy calientes. Mantenga alejados a los niños pequeños mientras se esté usando.

mUsted debe proceder con razonable cuidado cuando opere la barbacoa de gas Ducane®. Estará caliente mientras se cocina en ella o se limpia, y nunca deberá dejarse desatendida o moverse mientras esté funcionando.

mSi llegasen a apagarse los quemadores mientras esté en operación, cierre todas las válvulas de gas. Abra la tapa y espere cinco minutos antes de tratar de volver a encender la barbacoa, siguiendo las instrucciones de encendido.

mNo use carbón vegetal o rocas de lava en la barbacoa de gas Ducane®.

mNo se incline sobre la barbacoa abierta o coloque las manos o dedos en el borde delantero de la caja de cocción.

mSi la grasa llegase a agarrar fuego, apague todos los quemadores y mantenga la tapa cerrada hasta que se haya apagado el fuego.

mAl limpiar las válvulas o los quemadores, no ensanche los orificios de las válvulas o las aberturas de los quemadores.

mLa barbacoa de gas Ducane® deberá limpiarse a fondo regularmente.

mEl propano licuado no es gas natural. El uso de gas natural en una unidad de propano licuado o viceversa, propano licuado en una de gas natural, es peligroso y anulará su garantía.

mMientras esté funcionando la barbacoa, no trate de desconectar ninguna conexión de gas.

mMientras opere la barbacoa, utilice guantes resistentes al calor.

mMantenga a cualquier cordón eléctrico y a la manguera de suministro de gas alejados de toda superficie caliente.

mLos subproductos de la combustión producidos al usar este producto contienen sustancias químicas que son conocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.

mNo use esta barbacoa a menos que todas sus partes estén colocadas en su sitio. La unidad debe estar correctamente ensamblada según las instrucciones indicadas en las “Instrucciones de ensamblaje”.

mRetire todo el material de empaque antes de usar.

mNo construya este modelo de barbacoa en ninguna construcción en la que la barbacoa esté incorporada de manera fija o deslizable. El no acatar esta Advertencia pudiera causar un fuego o una explosión que pudiera causar daños a la propiedad y heridas corporales graves o la muerte.

mAdvertencia de la Propuesta 65: El manipular los materiales de latón en este producto lo exponen al plomo, una sustancia química conocida por el estado de California como causante de cáncer, de defectos de nacimiento o de otros daños reproductivos.

(Lávese las manos después de manipular este producto.)

mNo use un artefacto de cocción a gas de uso al aire libre para otros propósitos distintos a los indicados.

sólo unidades de gas propano licuado:

mUtilice el regulador que viene suministrado con la barbacoa de gas Ducane®.

mNo trate de desconectar el regulador de gas o ninguna conexión de gas mientras esté funcionando la barbacoa.

mUn cilindro de propano licuado abollado u oxidado pudiera ser peligroso y deberá ser revisado por su proveedor de propano licuado. No utilice ningún cilindro de propano licuado con una válvula dañada.

mAunque su cilindro de propano licuado pudiera aparentar estar vacío, algo de gas pudiera aún estar presente, por lo que el cilindro deberá transportarse y almacenarse tomando esta posibilidad en consideración.

mNo lo use en una edificación, garaje o cualquier otra área cerrada.

mSi usted ve, huele o escucha el silbido de un escape de gas del cilindro de propano líquido:

1.Apártese del cilindro de propano licuado.

2.No trate de corregir el problema usted mismo.

3.Llame al departamento de bomberos de la localidad.

© 2009 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois, 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. used with permission.

 

 

32

www.ducane.com

Image 32
Contents Customer Service 1-800-DUCANES Wash hands after handling this product Warranty, Garantía, garantie Ducane Products COExploded View Catch Pan Plato recolector Egouttoir Heat Shield Locking CasterExploded View Shroud Assembly Igniter Electrode Warming Rack Manifold AssemblyCooking Grates Control Panel Igniter Module Control KnobParts list, Lista DE PIeZAS, Liste DES Piéces 3100Assembly, ENSAMBLAJE, Assemblage Front Frente Avant Nota 3100 4100 Assembly, ENSAMBLAJE, Assemblage 3100 3100 4100 Assembly, ENSAMBLAJE, Assemblage Fully tighten all fasteners at this time 3100 4100 Safety Information Installation Liquid Propane Gas GrillsAssembly Location of Your GrillConnection Liquid Propane Gas Grills Liquid Propane Tank Safety Tips Check Gas Leak ChecksLeaks. Use of an open flame may result in serious bodily Normal Operation Main Burner Ignition Match Lighting Your Grill Main BurnersHelpful Hints Flare UpsStoring Liquid Propane Gas Grills Gas Valve OrificeTroubleshooting MaintenanceProceeding with any troubleshooting procedures Lead to delayed ignition, resulting in bodily harmCleaning the Cooking Grate Cleaning the Heat Distribution PlatesCleaning the Burner Box Grease FiresAnnual Maintenance Inspection of the Spider/Insect ScreensCleaning the Spider/Insect Screens Main Burner Flame PatternCleaning the Main Burner Guía del propietario delasador de gas propano licuado Peligros y advertencias Lávese las manos después de manipular este productoInformación sobre la seguridad ImportanteUbicación de la barbacoa NivelaciónTipo de gas Acoplamiento conector tipoGarantía y, si se realiza de manera incorrecta, pudiera Resultar en lesiones corporales graves o la muerte, o enEnsamblaje manual Desconexión del cilindroControl del exceso de flujo Almacene el tanque de propano licuado de manera seguraRevise Lesiones corporales graves o la muerte, o en un fuego o unaExplosión causando daños a la propiedad Operación Normal Al usar la barbacoa por primera vezPrecalentamiento de la barbacoa Post-calentamiento de la barbacoaEncendido del quemador principal Consejos Útiles LlamaradasAlmacenaje de las barbacoas de gas propano licuado Orificio de la válvula de gasResolución DE Problemas MantenimientoLimpieza de las placas de distribución del calor Limpieza de la parrilla de cocciónLimpieza de la caja del quemador Mantenimiento Anual Inspección de las mallas contra arañas e insectosLimpieza de las mallas contra arañas e insectos Limpieza del quemador principal Guide de l’utilisateur du Grill à gaz PL Appareils a GAZ Propane Liquide Uniquement Nivelage du sol Choix de l’emplacement de votre grillInformationS Relatives a LA Securite Type de gaz Instructions de transportType de bouteille de propane Couplage de raccord de TypeMontage manuel Déconnexion de la bouteilleContrôle de débit excessif Fermeture activée par la températurePourrait provoquer des blessures graves, la mort, un VérifiezUtilisation Normale Rodage de votre grillPréchauffage du grill Post-chauffage du grillAllumage du brûleur principal  Avertissement Assurez-vous que 5 minutes se sontStockage des Grills à gaz propane liquide AstucesEmbrasements Planning de maintenance du grill à 90 jours Guide DE DepannageLa bouteille avant d’exécuter toute procédure de dépannage Avertissement Le couvercle doit être complètementFeux de friture Nettoyage des plaques de diffusion de la chaleurNettoyage du boîtier du brûleur Maintenance Annuelle Inspection des Grilles anti araignées/insectesNettoyage des Grilles anti araignées/insectes Aspect de la flamme du brûleur principalNettoyage du brûleur principal Thank you for purchasing a Ducane grill Para compras hechas en los Estados Unidos P.O. Box