Ducane Gas Grill owner manual Limpieza del quemador principal

Page 44

MANTENIMIENTO ANUAL

Limpieza del quemador principal

Para limpiar los orificios de gas de los quemadores principales use una brocha de cerdas fuertes.

Consulte: Inspección y limpieza de las mallas contra insectos y arañas para sacar el tubo quemador.

Ahora puede sacar el tubo quemador de la caja de quemadores e inspeccionar la parte de adentro con una linterna.

Limpie la parte interna de los quemadores con un alambre (un colgador de ropa enderezado funcionará bien). Revise y limpie la abertura de las compuertas de cierre del aire en los extremos de los quemadores.

Revise y limpie los orificios de las válvulas. Utilice un cepillo de cerdas de acero para limpiar la parte externa de los quemadores. Esto es para asegurarse de que las aberturas de los quemadores estén completamente abiertas.

ADVERTENCIA: Al limpiar, no agrande las aberturas del quemador.

Reemplazo de los quemadores principales

1)La barbacoa de gas DUCANE® debe estar APAGADA y enfriada.

2)CIERRE el gas en la fuente.

3)Retire la parrilla de cocción y las placas de distribución de calor, dejando expuestos los tubos quemadores.

4)Saque la perillas del panel delantero, las molduras decorativas y el módulo de ignición para el encendido electrónico de los quemadores.

5)Luego retire el panel delantero.

Vea: Inspección de las mallas contra insectos y arañas para sacar el tubo quemador

6)Para rearmar, siga los pasos 3 al 5 de arribe en reverso.

PRECAUCIÓN: Las aberturas del quemador (1) deberán posicionarse correctamente sobre los orificios de la válvula

(2). Verifique que el ensamblaje esté hecho correctamente antes de atornillar el múltiple/panel delantero en su sitio.

ADVERTENCIA: Después de reinstalar las líneas de gas y antes de usar la barbacoa, deberá verificarse de que no haya fugas usando una solución de agua y jabón.

1

2

Reemplazo de la batería del encendedor de los

 

quemadores

 

Desatornille el botón del encendedor, saque la batería vieja y reemplácela con una

 

nueva. Requiere 1 batería alcalina “AA”. Debe eliminarse el plástico que envuelve a la

 

batería antes de instalarla.

 

44

www.ducane.com

Image 44
Contents Customer Service 1-800-DUCANES Wash hands after handling this product Warranty, Garantía, garantie Ducane Products COExploded View Catch Pan Plato recolector Egouttoir Heat Shield Locking CasterExploded View Shroud Assembly Igniter Electrode Warming Rack Manifold AssemblyCooking Grates Control Panel Igniter Module Control KnobParts list, Lista DE PIeZAS, Liste DES Piéces 3100Assembly, ENSAMBLAJE, Assemblage Front Frente Avant Nota 3100 4100 Assembly, ENSAMBLAJE, Assemblage 3100 3100 4100 Assembly, ENSAMBLAJE, Assemblage Fully tighten all fasteners at this time 3100 4100 Safety Information Installation Liquid Propane Gas GrillsAssembly Location of Your GrillConnection Liquid Propane Gas Grills Liquid Propane Tank Safety Tips Check Gas Leak ChecksLeaks. Use of an open flame may result in serious bodily Normal Operation Main Burner Ignition Match Lighting Your Grill Main BurnersHelpful Hints Flare UpsStoring Liquid Propane Gas Grills Gas Valve OrificeTroubleshooting MaintenanceProceeding with any troubleshooting procedures Lead to delayed ignition, resulting in bodily harmCleaning the Cooking Grate Cleaning the Heat Distribution PlatesCleaning the Burner Box Grease FiresAnnual Maintenance Inspection of the Spider/Insect ScreensCleaning the Spider/Insect Screens Main Burner Flame PatternCleaning the Main Burner Guía del propietario delasador de gas propano licuado Peligros y advertencias Lávese las manos después de manipular este productoInformación sobre la seguridad ImportanteUbicación de la barbacoa NivelaciónTipo de gas Acoplamiento conector tipoGarantía y, si se realiza de manera incorrecta, pudiera Resultar en lesiones corporales graves o la muerte, o enEnsamblaje manual Desconexión del cilindroControl del exceso de flujo Almacene el tanque de propano licuado de manera seguraRevise Lesiones corporales graves o la muerte, o en un fuego o unaExplosión causando daños a la propiedad Operación Normal Al usar la barbacoa por primera vezPrecalentamiento de la barbacoa Post-calentamiento de la barbacoaEncendido del quemador principal Consejos Útiles LlamaradasAlmacenaje de las barbacoas de gas propano licuado Orificio de la válvula de gasResolución DE Problemas MantenimientoLimpieza de las placas de distribución del calor Limpieza de la parrilla de cocciónLimpieza de la caja del quemador Mantenimiento Anual Inspección de las mallas contra arañas e insectosLimpieza de las mallas contra arañas e insectos Limpieza del quemador principal Guide de l’utilisateur du Grill à gaz PL Appareils a GAZ Propane Liquide Uniquement Nivelage du sol Choix de l’emplacement de votre grillInformationS Relatives a LA Securite Type de gaz Instructions de transportType de bouteille de propane Couplage de raccord de TypeMontage manuel Déconnexion de la bouteilleContrôle de débit excessif Fermeture activée par la températurePourrait provoquer des blessures graves, la mort, un VérifiezUtilisation Normale Rodage de votre grillPréchauffage du grill Post-chauffage du grillAllumage du brûleur principal  Avertissement Assurez-vous que 5 minutes se sontStockage des Grills à gaz propane liquide AstucesEmbrasements Planning de maintenance du grill à 90 jours Guide DE DepannageLa bouteille avant d’exécuter toute procédure de dépannage Avertissement Le couvercle doit être complètementFeux de friture Nettoyage des plaques de diffusion de la chaleurNettoyage du boîtier du brûleur Maintenance Annuelle Inspection des Grilles anti araignées/insectesNettoyage des Grilles anti araignées/insectes Aspect de la flamme du brûleur principalNettoyage du brûleur principal Thank you for purchasing a Ducane grill Para compras hechas en los Estados Unidos P.O. Box