Ducane Gas Grill owner manual Operación Normal, Al usar la barbacoa por primera vez

Page 37

OPERACIÓN NORMAL

Al usar la barbacoa por primera vez

Al encender la barbacoa por primera vez, es aconsejable mantener el (los) Quemador(es) Principal(es) encendido(s) a fuego alto (“HI”) durante 20 minutos con la tapa cerrada y luego apagarlos (posición “OFF”). Esto templa la barbacoa.

Encendido de la barbacoa

mADVERTENCIA: Es importante, cada vez que vaya a usar la barbacoa, inspeccionar la longitud completa de la manguera de la línea de gas. Si es evidente que sufre de excesiva abrasión o desgaste, o está cortada, la manguera debe reemplazarse antes de poner a funcionar el artefacto.

mPELIGRO: Cuando se activa el “control de exceso de flujo”, una pequeña cantidad de gas sigue fluyendo a los quemadores. Después de cerrar la válvula del tanque y las perillas de control del quemador, espere por lo menos 5 minutos para que el gas se disipe antes de tratar de encender la barbacoa. El no hacer esto podría resultar en una llamarada explosiva que pudiera causar lesiones corporales serias o la muerte.

PELIGRO: Siempre que trate de encender la barbacoa, asegúrese de que la tapa esté en la posición totalmente abierta. El no abrir la tapa pudiera conducir a una ignición retrasada, la cual pudiera resultar en lesiones corporales graves o la muerte, o en fuego o explosión que cause daños a la propiedad.

mADVERTENCIA: Las perillas de control del quemador deberán estar en la posición OFF (apagadas) antes de abrir la válvula del tanque de propano licuado. Si no están en la posición OFF (apagada) cuando abra la válvula del tanque de propano licuado, el “control de exceso de flujo” se activará y limitará el flujo de gas desde el tanque de propano licuado. Si esto llegase a ocurrir, cierre la válvula del tanque de propano y las perillas de control de los quemadores. Empiece de nuevo.

Revise la lista de partes o contacte a un distribuidor autorizado para el ensamble de manguera de repuesto correcto. Para los modelos de barbacoas con bases con gabinetes, será necesario ir detrás de la barbacoa para revisar la manguera.

Precalentamiento de la barbacoa

Es extremadamente importante que la barbacoa alcance la temperatura debida antes de usarla. Tras encenderla, gire todos los quemadores a la posición “HI” (fuego alto). Cierre la tapa y precaliente la barbacoa entre 500° y 550° F (260° y 290° C) durante 10 minutos. Este precalentamiento asegurará que la parrilla de cocción esté lo suficientemente caliente para un asado correcto.

mADVERTENCIA: Nunca deje a la barbacoa desatendida con el fin de evitar que cualquier posible fuego de grasa se salga fuera de control. Los fuegos de grasa pueden ser graves

y causar daños a la barbacoa y a la propiedad al igual que lesiones corporales.

Cierre la tapa al asar

Recomendamos siempre cocinar con la tapa CERRADA si usted se encuentra en un área de mucho viento o en un clima frío. La barbacoa de gas Ducane® ha sido diseñada y construida para darle el máximo de flexibilidad y de desempeño culinario. Sea creativo, pruebe diferentes métodos de cocinar en su barbacoa para determinar cual corresponde mejor a sus necesidades...no existe una manera de cocinar “correcta” o “equivocada”...solamente diferentes estilos individuales.

Post-calentamiento de la barbacoa

Con el fin de ayudar a limpiar la parrilla de cocción y vaporizar por completo los jugos remanentes, post-caliente la barbacoa durante 10 minutos con los quemadores a fuego

alto (posición “HI”) y la tapa cerrada.

mPRECAUCIÓN: No cubra la parrilla de cocción durante el período de post-calentamiento.

Tras el post-calentamiento de la barbacoa gire las perillas de control a la posición “OFF” (apagadas).

Cierre del tanque de propano

Una vez se haya enfriado la caja de los quemadores, deberá cerrarse la válvula del tanque de propano.Si no desea esperar a que se enfríe la caja de los quemadores, use la mano cubierta para cerrar la válvula del tanque de propano.

mADVERTENCIA: Por favor recuerde que éste es un artefacto de cocinar a gas para uso al aire libre. Muchas áreas de

la barbacoa generan calor extremo Hemos tomado todas las precauciones para protegerlo de las áreas de contacto. Sin embargo, es imposible aislar todas las áreas de alta temperatura. Por lo tanto, utilice el buen juicio y cierto grado de precaución al asar en este producto. Le sugerimos usar una mano cubierta y protegida durante la operación de la barbacoa. No mueva la barbacoa mientras esté funcionando o esté caliente al tacto. Antes de moverla de un lugar a otro, espere hasta que la unidad esté apagada y debidamente enfriada. El no acatar esta advertencia pudiera resultar en lesiones personales.

37

Image 37
Contents Customer Service 1-800-DUCANES Wash hands after handling this product Ducane Products CO Warranty, Garantía, garantieExploded View Locking Caster Catch Pan Plato recolector Egouttoir Heat ShieldExploded View Warming Rack Manifold Assembly Shroud Assembly Igniter ElectrodeCooking Grates Control Panel Igniter Module Control Knob3100 Parts list, Lista DE PIeZAS, Liste DES PiécesAssembly, ENSAMBLAJE, Assemblage Front Frente Avant Nota 3100 4100 Assembly, ENSAMBLAJE, Assemblage 3100 3100 4100 Assembly, ENSAMBLAJE, Assemblage Fully tighten all fasteners at this time 3100 4100 Installation Liquid Propane Gas Grills Safety InformationAssembly Location of Your GrillConnection Liquid Propane Gas Grills Liquid Propane Tank Safety Tips Leaks. Use of an open flame may result in serious bodily Gas Leak ChecksCheck Normal Operation Match Lighting Your Grill Main Burners Main Burner IgnitionFlare Ups Helpful HintsStoring Liquid Propane Gas Grills Gas Valve OrificeMaintenance TroubleshootingProceeding with any troubleshooting procedures Lead to delayed ignition, resulting in bodily harmCleaning the Heat Distribution Plates Cleaning the Cooking GrateCleaning the Burner Box Grease FiresInspection of the Spider/Insect Screens Annual MaintenanceMain Burner Flame Pattern Cleaning the Spider/Insect ScreensCleaning the Main Burner Guía del propietario delasador de gas propano licuado Lávese las manos después de manipular este producto Peligros y advertenciasImportante Información sobre la seguridadUbicación de la barbacoa NivelaciónAcoplamiento conector tipo Tipo de gasGarantía y, si se realiza de manera incorrecta, pudiera Resultar en lesiones corporales graves o la muerte, o enDesconexión del cilindro Ensamblaje manualControl del exceso de flujo Almacene el tanque de propano licuado de manera seguraExplosión causando daños a la propiedad Lesiones corporales graves o la muerte, o en un fuego o unaRevise Al usar la barbacoa por primera vez Operación NormalPrecalentamiento de la barbacoa Post-calentamiento de la barbacoaEncendido del quemador principal Llamaradas Consejos ÚtilesAlmacenaje de las barbacoas de gas propano licuado Orificio de la válvula de gasMantenimiento Resolución DE ProblemasLimpieza de la caja del quemador Limpieza de la parrilla de cocciónLimpieza de las placas de distribución del calor Inspección de las mallas contra arañas e insectos Mantenimiento AnualLimpieza de las mallas contra arañas e insectos Limpieza del quemador principal Guide de l’utilisateur du Grill à gaz PL Appareils a GAZ Propane Liquide Uniquement InformationS Relatives a LA Securite Choix de l’emplacement de votre grillNivelage du sol Instructions de transport Type de gazType de bouteille de propane Couplage de raccord de TypeDéconnexion de la bouteille Montage manuelContrôle de débit excessif Fermeture activée par la températureVérifiez Pourrait provoquer des blessures graves, la mort, unRodage de votre grill Utilisation NormalePréchauffage du grill Post-chauffage du grill Avertissement Assurez-vous que 5 minutes se sont Allumage du brûleur principalEmbrasements AstucesStockage des Grills à gaz propane liquide Guide DE Depannage Planning de maintenance du grill à 90 joursLa bouteille avant d’exécuter toute procédure de dépannage Avertissement Le couvercle doit être complètementNettoyage du boîtier du brûleur Nettoyage des plaques de diffusion de la chaleurFeux de friture Inspection des Grilles anti araignées/insectes Maintenance AnnuelleAspect de la flamme du brûleur principal Nettoyage des Grilles anti araignées/insectesNettoyage du brûleur principal Thank you for purchasing a Ducane grill Para compras hechas en los Estados Unidos P.O. Box