Ducane Gas Grill owner manual Utilisation Normale, Rodage de votre grill, Préchauffage du grill

Page 51

UTILISATION NORMALE

Rodage de votre grill

Lorsque vous allumez votre grill pour la première fois, il est recommandé de faire fonctionner le Brûleur principal ou les Brûleurs principaux sur “HI” pendant 20 minutes avec la hotte abaissée puis d’éteindre les brûleurs principaux (“OFF”). Ceci dégraisse le grill.

Allumage de votre grill

mAVERTISSEMENT: Avant chaque utilisation de votre grill, il est important d’inspecter la longueur totale du tuyau d’admission de gaz. Si l’existence d’une abrasion ou d’une usure excessive est évidente, ou si le tuyau est coupé, celui- ci doit être remplacé avant la mise en marche de l’appareil.

mDANGER: Lorsque la fonction de “régulation de débit de gaz en excès” est activée, une petite quantité de gaz circule toujours en direction des brûleurs. Après avoir fermé (OFF) la valve de la bouteille, patientez au moins 5 minutes pour que le gaz se dissipe avant de tenter d’allumer le barbecue. Le non respect de cette mesure de sécurité pourrait entraîner un embrasement explosif, susceptible de provoquer une blessure ou la mort.

DANGER: Assurez-vous que le couvercle est entièrement ouvert à chaque fois que vous tentez d’allumer votre grill. Le non respect de cette mesure de sécurité pourrait entraîner un retard d’allumage susceptible de provoquer une blessure, la mort, un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété.

m AVERTISSEMENT: Les boutons de commande du brûleur doivent être positionnés sur OFF avant l’ouverture de la valve du réservoir de la bouteille de propane liquide. S’ils ne sont pas positionnés sur OFF, lorsque vous ouvrez la valve de la bouteille de PL, la fonction de “régulation du débit de gaz en excès” s’active, limitant le débit en provenance de la bouteille de PL. Si cela se produisait, fermez la valve de la bouteille de PL et positionnez les boutons de contrôle du brûleur sur OFF. Recommencez.

Vérifiez votre liste de pièces ou renseignez-vous auprès de votre revendeur agréé pour remplacer correctement l’ensemble du tuyau. Pour les grills à placard inférieur, il sera nécessaire de passer derrière votre grill pour vérifier le tuyau.

Préchauffage du grill

Il est extrêmement important que votre grill soit amené à température avant que vous commenciez à l’utiliser. Après l’allumage, réglez tous les brûleurs sur “HI”. Fermez le couvercle et préchauffez le grill entre 500° et 550° F (260° et 290° C) pendant 10 minutes. Ce préchauffage garantira que la grille de cuisson soit suffisamment chaude pour une grillade correcte.

mAVERTISSEMENT: Ne laissez jamais un grill sans surveillance afin d’empêcher que les éventuels feux de friture ne deviennent incontrôlables. Les feux de friture peuvent être graves et provoquer une détérioration du grill, des dommages à la propriété et des blessures.

Fermez le couvercle pour faire les grillades

Nous vous recommandons de toujours cuisiner avec le couvercle FERME si vous vous trouvez dans une zone ventée ou si le climat est froid. Votre grill à gaz Ducane® a été conçu et fabriqué pour vous donner un maximum de souplesse et de performance de cuisson. Soyez créatif, essayez différentes méthodes de cuisson sur votre grill afin de définir ce qui convient le mieux à vos besoins… il n’existe pas de “bonne” ou de “mauvaise” manière de cuisiner… juste des styles individuels différents.

Post-chauffage du grill

Afin d’aider au nettoyage de votre grille de cuisson et de vaporiser complètement le jus restant, post-chauffez le grill pendant 10 minutes en réglant les brûleurs sur “HI” et en maintenant le couvercle fermé.

mATTENTION: Ne couvrez pas la grille de cuisson pendant la période de post-chauffage.

Une fois que le post-chauffage de votre grill est terminé, positionnez les boutons de commande sur “OFF”.

Fermeture de la bouteille de propane

Une fois que le boîtier du brûleur s’est refroidi, la valve de la bouteille de propane devrait également être fermée. Si vous ne souhaitez pas attendre que le boîtier de cuisson refroidisse, couvrez votre main avant de fermer la valve de la bouteille de propane.

mAVERTISSEMENT: Veuillez vous souvenir qu’il s’agit d’un appareil de cuisson à gaz d’extérieur. De nombreuses zones du grill génèrent une chaleur extrême. Nous avons pris toutes les précautions pour vous protéger des zones de contact. Toutefois, il est impossible d’isoler toutes les zones à haute température. Veuillez donc faire preuve de bon sens et d’une certaine prudence lorsque vous faites des grillades avec ce produit. Nous suggérons que vos mains soient couvertes et protégées pendant l’utilisation du grill. Ne déplacez pas votre grill pendant son utilisation ni lorsqu’il est chaud au toucher. Patientez jusqu’à ce que votre appareil soit éteint et correctement refroidi avant de le déplacer. Le non respect de cette mesure de sécurité pourrait entraîner des blessures.

51

Image 51
Contents Customer Service 1-800-DUCANES Wash hands after handling this product Ducane Products CO Warranty, Garantía, garantieExploded View Locking Caster Catch Pan Plato recolector Egouttoir Heat ShieldExploded View Igniter Module Control Knob Shroud Assembly Igniter ElectrodeWarming Rack Manifold Assembly Cooking Grates Control Panel3100 Parts list, Lista DE PIeZAS, Liste DES PiécesAssembly, ENSAMBLAJE, Assemblage Front Frente Avant Nota 3100 4100 Assembly, ENSAMBLAJE, Assemblage 3100 3100 4100 Assembly, ENSAMBLAJE, Assemblage Fully tighten all fasteners at this time 3100 4100 Location of Your Grill Safety InformationInstallation Liquid Propane Gas Grills AssemblyConnection Liquid Propane Gas Grills Liquid Propane Tank Safety Tips Gas Leak Checks Leaks. Use of an open flame may result in serious bodilyCheck Normal Operation Match Lighting Your Grill Main Burners Main Burner IgnitionGas Valve Orifice Helpful HintsFlare Ups Storing Liquid Propane Gas GrillsLead to delayed ignition, resulting in bodily harm TroubleshootingMaintenance Proceeding with any troubleshooting proceduresGrease Fires Cleaning the Cooking GrateCleaning the Heat Distribution Plates Cleaning the Burner BoxInspection of the Spider/Insect Screens Annual MaintenanceMain Burner Flame Pattern Cleaning the Spider/Insect ScreensCleaning the Main Burner Guía del propietario delasador de gas propano licuado Lávese las manos después de manipular este producto Peligros y advertenciasNivelación Información sobre la seguridadImportante Ubicación de la barbacoaResultar en lesiones corporales graves o la muerte, o en Tipo de gasAcoplamiento conector tipo Garantía y, si se realiza de manera incorrecta, pudieraAlmacene el tanque de propano licuado de manera segura Ensamblaje manualDesconexión del cilindro Control del exceso de flujoLesiones corporales graves o la muerte, o en un fuego o una Explosión causando daños a la propiedadRevise Post-calentamiento de la barbacoa Operación NormalAl usar la barbacoa por primera vez Precalentamiento de la barbacoaEncendido del quemador principal Orificio de la válvula de gas Consejos ÚtilesLlamaradas Almacenaje de las barbacoas de gas propano licuadoMantenimiento Resolución DE ProblemasLimpieza de la parrilla de cocción Limpieza de la caja del quemadorLimpieza de las placas de distribución del calor Inspección de las mallas contra arañas e insectos Mantenimiento AnualLimpieza de las mallas contra arañas e insectos Limpieza del quemador principal Guide de l’utilisateur du Grill à gaz PL Appareils a GAZ Propane Liquide Uniquement Choix de l’emplacement de votre grill InformationS Relatives a LA SecuriteNivelage du sol Couplage de raccord de Type Type de gazInstructions de transport Type de bouteille de propaneFermeture activée par la température Montage manuelDéconnexion de la bouteille Contrôle de débit excessifVérifiez Pourrait provoquer des blessures graves, la mort, unPost-chauffage du grill Utilisation NormaleRodage de votre grill Préchauffage du grill Avertissement Assurez-vous que 5 minutes se sont Allumage du brûleur principalAstuces EmbrasementsStockage des Grills à gaz propane liquide Avertissement Le couvercle doit être complètement Planning de maintenance du grill à 90 joursGuide DE Depannage La bouteille avant d’exécuter toute procédure de dépannageNettoyage des plaques de diffusion de la chaleur Nettoyage du boîtier du brûleurFeux de friture Inspection des Grilles anti araignées/insectes Maintenance AnnuelleAspect de la flamme du brûleur principal Nettoyage des Grilles anti araignées/insectesNettoyage du brûleur principal Thank you for purchasing a Ducane grill Para compras hechas en los Estados Unidos P.O. Box