Coleman 9921B manual Assemblage, Ce réchaud convient uniquement à l’air libre

Page 15

Assemblage

DANGER

RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE

Ce réchaud convient uniquement à l’air libre.

Ne l’utilisez jamais dans les pièces fermées ou sans ventilation. Destiné au grand air, il consume l’oxygène de l’air. Pour éviter tout danger, ne l’utilisez jamais dans les lieux clos ou sans ventilation.

REMARQUE: Utilisez les bouteilles jetables de propane Coleman de 465 g / 16,4 oz. Les bouteilles de GPL employées avec les réchauds doivent être fabriquées et porter les mar- quages lisibles, conformément aux exigences pour bouteilles de GPL du Ministère des Transports des États- Unis ou de la norme CAN/CSA B339 de Transport Canada.

Ne convient qu’à l’air libre.

Déballez les éléments.

Assemblez ramasse-gouttes tel qu’il- lustré.

Instale ramasse-gouttes como se demuestra.

Positionnez les PARE-VENT selon le besoin.

Enlevez le bouchon de plastique de la bouteille de propane puis vissez la bouteille au RÉGULATEUR. Serrez à la main.

Assurez-vous que les boutons de

commande soient en position d'arrêt.

Vissez le régulateur au réchaud, en serrant à la main.

ATTENTION

• ENTRETIEN DE SÉCURITÉ

 

• Raccords et garnitures doivent être

 

immaculés. Examinez la bouteille ainsi

 

que le réchaud pour déceler tout dom-

 

mage avant le raccordement.

 

• Lors de l’assemblage, vérifiez tous

 

les raccordements, à l’eau savon-

 

neuse – jamais avec une flamme –

 

pour déceler les fuites. Des bulles sig-

 

nalent une fuite.

15

 

Image 15 Contents
Propane Grill Stoves General Safety Information ContentsExplosion Fire Hazard California Proposition Burn Hazard Service SafetyCarbon Monoxide Hazard For outdoor use onlyTo Set Up Match Light Model To LightINSTAStart Electronic Ignition Model Set on sturdy, flat surface. For outdoor use onlyClose Burner Valves firmly To CleanTo Turn Off Remove Regulator fromTo Store TipsThings You Should Know Parts List Coleman Company, Inc North Hydraulic Wichita, KS WarrantyHOW to Obtain Warranty Service For products purchased in the United States Réchauds grils à propane Généralités de sécurité Table des matièresGénéralités de sécurité suite Risque D’EXPLOSION ET D’INCENDIE’obstruez pas le flux d’air de combustion ou de ventilation Cet appareil est uniquement destiné à l’air libre Proposition 65 DE LA CalifornieRisque DE Brûlures Risque D’INTOXICATION OxycarbonéeAssemblage Ce réchaud convient uniquement à l’air libreNe convient qu’à l’air libre Réchaud allumé par allumette AllumageINSTAStart Réchaud à allumage électronique Ajustez la flamme avec leNettoyage suite Tons DE COMMANDE.trodAllumage suite Extinction NettoyageConseils RangementConseils suite Renseignements essentielsNomenclature Comment Obtenir LE Service Prévu PAR LA Garantie GarantieLe 1 800 387-6161 au Canada Estufas Parrilla de Gas Propano Contenido Información de Seguridad GeneralDel producto Explosion Riesgo DE Fuego Información General de SeguridadSeguridad DE Servicio Riesgo DE Monoxido DE CarbonoProposicion DE California Riesgo DE QuemadurasPara uso al aire libre solamente Para ArmarPara Encender INSTAStart Modelo de encendido electrónicoModelo para usasrse con fósforos Para Apagar Para Limpiar Quemadores firmementeRemueva el Regulador de la Sugerencias Para AlmacenarLista de Piezas Garantía Esta es su garantía exclusivaComo Obtener Servicios DE Garantia Page Coleman Company, Inc. All rights reserved Coleman and ¨