KitchenAid KBSU487T, KBSS361T Dépannage, Assistance OU Service, Tournebroche sur certains modèles

Page 46

BOUTONS ET REBORD DES BOUTONS

IMPORTANT : Pour éviter d'endommager les boutons et les rebords des boutons, ne pas utiliser de laine d'acier, de produit de nettoyage abrasif ou de nettoyant à four.

Ne pas immerger les boutons de commande.

Méthode de nettoyage :

Nettoyer avec un détergent doux, un chiffon doux et de l’eau tiède.

Rincer et sécher.

ILLUSTRATIONS DU TABLEAU DE COMMANDE

IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas utiliser de laine d'acier, de produit de nettoyage abrasif ou de nettoyant à four.

Ne pas vaporiser le nettoyant directement sur le tableau.

Méthode de nettoyage :

Nettoyer doucement autour des étiquettes des brûleurs; le frottement pourrait effacer les indications.

Nettoyer avec un détergent doux, un chiffon doux et de l’eau tiède.

Rincer et sécher.

TIGE DE LA BROCHE ET FOURCHES DU

TOURNEBROCHE (sur certains modèles)

Méthode de nettoyage :

Laver avec un détergent doux, à l'aide d'un chiffon doux et d'eau tiède.

Rincer et sécher.

Pour les zones tenaces, utiliser un nettoyant tout-usage, une éponge à gratter robuste ou un nettoyant abrasif doux.

GRILLES

Méthode de nettoyage :

Tampon en laine d'acier, eau tiède savonneuse : Laver, rincer et sécher complètement.

DÉPANNAGE

Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le

coût d’une visite de service non nécessaire.

Rien ne fonctionne

Le robinet principal d’arrêt ou de réglage du gaz est-il à la position fermée?

Voir les Instructions d’installation.

Le gril est-il bien raccordé à la canalisation de gaz? Contacter un technicien de réparation qualifié ou voir les Instructions d’installation.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Le cordon d'alimentation de 5000 mA est-il débranché? Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, contacter un électricien.

ASSISTANCE OU SERVICE

Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.

Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.

Si vous avez besoin de pièces de rechange

Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même précision que celle utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID®.

Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région, nous appeler ou contacter le centre de service désigné KitchenAid le plus proche.

Veuillez appeler sans frais le Centre d'eXpérience de la clientèle de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.

Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :

Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers.

Consignes d'utilisation et d’entretien.

Ventes d’accessoires et de pièces de rechange.

Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.

46

Image 46
Contents Outdoor Grills Table of Contents Table DES MatièresOutdoor Grill Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Tools and Parts Installation RequirementsLocation Requirements Cabinet Cutout Dimensions Product DimensionsBuilt-In Outdoor Grill Enclosure Built-in Outdoor Grill Enclosure Ventilation for LP Gas Electrical RequirementsRecommended Ground Method Gas Supply Requirements Gas Connection RequirementsLP Gas Conversion Using a 20 lb LP Gas Fuel Tank Installation InstructionsLP Gas Conversion Using a Local LP Gas Supply Unpack GrillPlug in Grill Make Gas ConnectionNatural Gas Use To Install the 20 lb LP Gas Fuel Tank Conversion to LP GasLow Flame Adjustment Check and Adjustthe BurnersBurner Flame Characteristics To AdjustControl Panel Using Your Outdoor GrillOutdoor Grill USE Prepare the Gas SupplyLighting the Grill and Infrared Sear Burner Using Your Infrared Sear BurnerTurn the Gas Supply On Manually Lighting Main Grill and Infrared Sear BurnersLighting the Rotisserie Burner Using Your RotisserieTo Use Manually Lighting the Rotisserie BurnerRotisserie Cooking Tips Rotisserie ChartTrussing Poultry for the Rotisserie Tips for Outdoor Grilling Using Your Smoker BoxHood Lights Direct Heat Grilling ChartCooking Methods Indirect HeatTurkey Total minutes ChickenFish and Seafood Fresh VegetablesOutdoor Grill Care GeneralCleaningCleaning Method Changing the Light BulbShaped Burners Rotisserie Spit ROD and Forks on some modelsAccessories TroubleshootingAssistance or Service U.S.AItems Excluded from Warranty Kitchenaid Outdoor Product WarrantyLimited Warranty This limited warranty does not coverDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies Sécurité DU Gril Dextérieur Votre sécurité et celle des autres est très importanteConservez CES Instructions Exigences demplacement Exigences DinstallationOutillage et pièces Dimensions du placard Dimensions du produitEnceinte du gril dextérieur encastré Méthode recommandée de mise à la terre Spécifications électriquesSpécifications de lalimentation en gaz Exigences concernant le raccordement au gazDéballage du gril Instructions ’INSTALLATIONÉlimination des matériaux demballage à lintérieur du gril Raccordement au gaz Alimentation au gaz naturelBranchement du gril Installation de la bouteille de propane de 20 lbConversion pour lalimentation au propane Caractéristiques des flammes sur les brûleurs Contrôle et réglage des brûleursProcessus de réglage Utilisation DU Gril Dextérieur Tableau de commandeRéglage pour le débit thermique minimum Ouvrir larrivée de gaz Utilisation du gril dextérieurPréparation de la source de gaz Allumage du brûleur du gril et du brûleur à infrarougeUtilisation du brûleur à infrarouge Utilisation du tournebrocheAllumage du brûleur du tournebroche UtilisationOn doit percevoir le crépitement généré par lallumeur Allumage manuel du brûleur du tournebroche Conseils de cuisson à l’aide du tournebrocheTroussage de la volaille pour utilisation du tournebroche Pour remplir le fumoir lors de la cuisson Utilisation du fumoirLampes sous le capot Tableau Dutilisation DU TournebrocheMéthodes de cuisson Tableau de cuisson au grilTotal Bœuf Minutes auDU Brûleur PouletDinde Total Poisson et fruits de merLégumes frais Nettoyage général Entretien DU Gril DextérieurChangement de lampoule déclairage Méthode de nettoyageIntérieur Tournebroche sur certains modèles Assistance OU ServiceDépannage Rien ne fonctionneAccessoires Garantie DES Produits Pour Usage Extérieur KitchenaidW10138384B All rights reserved Tous droits réservés