Weber PERFORMER PLATINUM manual Instrucciones Generales, Características, Área Operativa

Page 28

INSTRUCCIONES GENERALES

Estas instrucciones le indicarán los requisitos mínimos para ensamblar su barbacoa de gas Weber®. Por favor lea cuidadosamente las instrucciones antes de utilizar su barbacoa de gas Weber®. Un ensamblaje incorrecto puede ser peligroso.

No debe ser usado por niños.

La instalación debe estar acorde con los códigos locales o, en la ausencia de estos, con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, “Almacenamiento y manipulación de gases licuados del petróleo”, ANSI/NFPA 58; o CSA B149.1, “Código de instalación para el gas natural y el propano”.

Debe usarse el regulador de presión suministrado con la barbacoa de gas Weber®. Este regulador está ajustado para una presión de 11 pulgadas de columna de agua.

Esta barbacoa de gas Weber® está diseñada para ser usada exclusivamente con gas propano licuado (LP). No lo use con gas natural (suministrado a través de tuberías en las ciudades). Las válvulas, los orificios, la manguera y el regulador son solamente para gas propano licuado.

Este artefacto no está diseñado para uso comercial.

Asegúrese de que el área debajo del panel de control y la bandeja inferior no tenga desechos que pudiesen obstruir el flujo de aire de combustión o de ventilación.

Las áreas alrededor del cilindro de gas de propano licuado deben estar libres y sin acumulación de desperdicios.

Los reguladores de presión y ensamblajes de mangueras de reemplazo deberán ser aquellos especificados por el fabricante del artefacto de gas para cocinar al aire libre.

Coloque las tapas guardapolvo sobre las salidas de las válvulas del cilindro cuando no se esté utilizando este último.

Información importante sobre el cilindro

mNUNCA almacene un cilindro de gas propano licuado de reserva debajo o cerca de esta barbacoa.

Nota: Su barbacoa de gas Weber® está equipada con un sistema de suministro desde cilindros diseñado para el retiro del vapor.

El cilindro de suministro del gas de propano licuado a usarse debe estar construido y marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas de propano licuado del Departamento del Transporte (D.O.T.) de los EE.UU. o la Norma Nacional del Canadá, CAN/CSA-B339, “Cilindros, esferas y tubos para el transporte de productos peligrosos”.

CARACTERÍSTICAS:

A)Exclusivo sistema de encendido de gas Touch-N-Goque elimina el lío de encender briquetas de carbón (1). Simplemente pulse y mantenga presionado el botón y se enciende el quemador de gas del sistema, el cual prende el carbón vegetal. Sin necesidad de utilizar o almacenar los peligrosos líquidos iniciadores de fuego y sin el mal regusto que estos le dejan a la comida.

B)Al recipiente de almacenaje CharBinle cabe una bolsa de carbón vegetal con un peso máximo de 30 lbs./13.7 kg (2). La bolsa de carbón vegetal debe colocarse directamente en el recipiente de almacenaje CharBin.

C)La superficie de trabajo termofija funciona como una excelente área de trabajo y cubre el recipiente de almacenaje CharBinpara mantener secas a las briquetas

(3).

D)Una conveniente gradilla en el fondo para almacenaje (4).

E)Receptor de cenizas de alta capacidad encaja en su sitio, eliminando las cenizas en el aire (5).

F)El sistema de limpieza One-Touch®fácilmente barre para afuera las cenizas o abre y cierra los respiraderos (6).

G)El termómetro monitorea la temperatura de cocción dentro de la barbacoa (7).

H)La tapa Tuck-Awayse desliza hacia atrás dentro de un portatapas de acero inoxidable y actúa como un parabrisas para cuando se van a encender las briquetas (8).

I)La rejilla de cocción cuenta con hojas articuladas que se abren para facilitar la adición de briquetas o astillas de madera mientras se esté cocinando (9).

J)Los contenedores de combustible Char-Basketbrindan la flexibilidad de cocinar mediante el conveniente método indirecto y el método concentrado directo tanto con madera como con carbón (10).

ÁREA OPERATIVA

mADVERTENCIA: Use esta barbacoa sólo al aire libre en un área bien ventilada. No la use en un garaje, edificio, pasadizo techado o en cualquier otra área cerrada.

mEl uso de alcohol, drogas o fármacos, recetados o no, puede afectar la capacidad del comprador para ensamblar correctamente este aparato u operarlo de manera segura.

mNunca opere la barbacoa debajo de cualquier construcción de techo combustible.

mSu barbacoa Weber® no ha sido diseñada para instalarse en o sobre vehículos y/o botes recreacionales.

mNo utilice la barbacoa con la parte superior, inferior, posterior, o lateral de la parrilla a menos de 24 pulgadas de distancia de materiales combustibles.

mAl usarse. toda la barbacoa se calienta. No la deje desatendida.

mMantenga alejados de cualquier superficie calentada a todo cordón eléctrico y a la manguera de suministro de gas.

mMantenga el área de cocinar libre de vapores y líquidos inflamables tales como gasolina, alcohol, etc. y de materiales combustibles.

mNo mueva el artefacto mientras esté en uso. Permita que la barbacoa se enfríe antes de moverla.

mEste artefacto no está diseñado para usarse ni jamás deberá usarse como calentador.

Carga Máxima en la

Tabla: 33 libras (15 kg)

7

10

9

3

 

8

1

5 6 4 2

m Máximo una bolsa de 30 lbs. / 13.7 kg. de carbón vegetal. La bolsa de carbón vegetal debe colocarse directamente en el recipiente de almacenaje CharBin.

mCuando se esté cocinando, el aparato deberá estar sobre una superficie nivelada y estable en un área libre de materiales combustibles.

28

Image 28
Contents PEcRFORMER pPLATINUM Page Warranty Exploded View Diagrama de despiece VUE Eclatee Axle Eje Axe Leg Frame Bracket Ash Catcher HandleBottom Rack Rejilla inferior Grille inférieure Parts List Lista DE Partes Liste DES Pieces Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage 2- 1 Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage 193 1320 Features General InstructionsImportant Cylinder Information Operating AreaAttach Propane Cylinder GAS InstructionsCheck for GAS Leaks Lighting OperatingTo Extinguish Manual Lighting Timer Operation Battery installationMaintenance To set the time to countdownTroubleshooting Maintenance Periodic CleaningTo clean burner To clean kettleInspecting and Cleaning the Burner MaintenanceInsect Alert Periodic Quick Cleaning Replace Battery If NecessaryElectronic Ignition Inspection Burner Flame PatternGuía DEL Propietario DE LA Barbacoa DE Carbón Vegetal Peligros Y Advertencias Decoloración GarantíaTodas las demás partes Años Instrucciones Generales CaracterísticasÁrea Operativa Carga Máxima en la Tabla 33 libras 15 kgInstrucciones para el gas Conecte EL Cilindro DE PropanoEncendido Para ApagarEncendido Manual Operación DEL Temporizador Resolución DE Problemas Mantenimiento Limpieza PeriódicaAlmacenaje Para limpiar el quemadorAlerta Respecto a LOS Insectos MantenimientoInspección Y Limpieza DEL Quemador Limpieza Rápida Periódica Einspección DEL Encendido ElectrónicoPatrón DE LA Llama DEL Quemador Reemplace la Batería si Fuese NecesarioMode D’EMPLOI DU Grill À Charbon DE Bois Page Garantie Toutes les autres pièces AnsGeneralites Information Importante Concernant LA BouteilleFonctionnalites Zone D’UTILISATIONFixez LA Bouteille DE Propane Consignes Relatives AU GAZDetectez LES Fuites DE GAZ Allumage UtilisationPour Éteindre Allumage Manuel Utilisation DU Minuteur Pour régler la durée d’un compte à reboursPour régler le minuter pour chronométrer Pour réinitialiser le minuteurDepannage SolutionVerification Nettoyage Periodique StockagePour nettoyer le brûleur Pour nettoyer la cuveAlerte Contre LES Insectes Inspection ET Nettoyage DU BruleurNettoyage Rapide Periodique Inspection DE L’ALLUMAGE ÉlectroniqueAspect DE LA Flamme DU Bruleur Remplacez la Pile si NécessairePage Page Page WEBER-STEPHEN Products LLC