Weber PERFORMER PLATINUM manual Generalites, Information Importante Concernant LA Bouteille

Page 40

GENERALITES

Les présentes instructions vous fourniront les exigences minimales pour l’assemblage de votre barbecue à gaz Weber®. Veuillez lire ces instructions avec attention avant d’utiliser votre barbecue à gaz Weber®. Un assemblage incorrect peut se révéler dangereux.

Ne convient pas pour une utilisation par des enfants.

L’installation doit être en conformité par rapport aux codes régionaux ou, en l’absence de codes régionaux, avec le Code national sur le gaz combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, Stockage et manipulation du gaz pétrole liquide, ANSI/NFPA 58 ; ou CSA B149.1, Code des installations au gaz naturel et propane.

Le régulateur de pression fourni avec le barbecue à gaz Weber® doit être utilisé. Ce régulateur est réglé pour 11 pouces de colonne d’eau (pression).

Ce barbecue à gaz Weber® est conçu pour une utilisation avec du gaz propane liquide (PL) uniquement. Ne l’utilisez pas avec du gaz naturel (gaz de ville). Les valves, les orifices, le tuyau et le régulateur sont conçus pour le gaz PL uniquement.

Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.

Vérifiez que la zone située sous le panneau de commande et le plateau inférieur ne comportent aucun débris susceptible de faire obstruction à la circulation de l’air nécessaire à la combustion ou à la ventilation.

Les zones situées autour de la bouteille de PL doivent être dégagées et ne comporter aucun débris.

Les régulateurs de pression et des assemblages de tuyaux de rechange doivent

être ceux spécifiés par le fabricant de l’appareil de cuisson en extérieur.

Placez les bouchons de protection contre la poussière sur les sorties de la valve de la bouteille lorsque vous n’utilisez pas la bouteille.

INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LA BOUTEILLE

mNe rangez JAMAIS une Bouteille de Pl de rechange sous ou à proximité de ce barbecue.

Remarque : Votre grille à gaz Weber® est équipé pour un système d’alimentation par bouteille de gaz conçu pour l’élimination des émanations.

La bouteille d’alimentation PL qui doit être utilisée doit être fabriquée et marquée conformément aux spécifications pour les bouteilles de gaz PL du ministère des Transports des Etats-Unis (Department of Transportation - D.O.T.) ou de la Norme nationale pour le Canada, CAN/CSA-B339, Bouteilles, sphères et tubes pour le transport des matières dangereuses.

FONCTIONNALITES :

A)Le système d’allumage du gaz exclusif Touch-N-Gosimplifie l’allumage des briquettes de charbon de bois (1). Maintenez simplement le bouton enfoncé et le brûleur à gaz du système s’allume, démarrant ainsi le charbon de bois pour vous. Pas de liquide de démarrage dangereux à utiliser ou stocker, et fini l’arrière-goût de liquide de démarrage.

B)Le Conteneur de stockage CharBinpeut contenir un sac de charbon de bois d’un poids maximal de 30 lbs./13,7 kg (2). Le sac de charbon de bois devrait être placé directement dans le Conteneur de stockage CharBin.

C)La surface de travail thermoformée est un plan de travail formidable et elle recouvre le conteneur de stockage CharBinpour conserver les briquettes au sec

(3).

D)Grille inférieure pratique pour le stockage (4).

E)L’attrape-cendres haute capacité se verrouille en place, éliminant ainsi les cendres brûlantes (5).

F)Le système de nettoyage One-Touch®balaie facilement les cendres, ou ouvre et ferme les aérations (6).

G)Le thermomètre permet de surveiller la température de cuisson à l’intérieur du grill

(7).

H)Le couvercle Tuck-Awayse glisse à l’intérieur du porte-couvercle en acier inoxydable et sert de protection contre le vent pendant l’allumage des briquettes (8).

I)Des volets d’accès avec gonds s’ouvrent sur la grille de cuisson pour permettre d’ajouter facilement des briquettes ou des pépites de bois pendant la cuisson (9).

J)Les Porte-combustibles Char-Basketpermettent une souplesse de cuisson indirecte pratique et directe concentrée avec du bois ou du charbon de bois (10).

ZONE D’UTILISATION

mMISE EN GARDE : Utilisez ce barbecue uniquement en extérieur dans une zone bien ventilée. Ne l’utilisez pas dans un garage, dans un bâtiment, dans un passage couvert ou dans tout autre lieu confiné.

mL’utilisation d’alcool, de médicaments avec ou sans ordonnance peut altérer la capacité du consommateur à assembler l’appareil correctement ou à l’utiliser sans danger.

mN’utilisez jamais le barbecue au-dessous d’une structure suspendue inflammable.

mVotre barbecue Weber® n’est pas conçu pour être installé dans ou sur des véhicules de loisirs et/ou des bateaux.

mN’utilisez pas de matériaux inflammables à moins de 24 pouces du haut, du bas, de l’arrière ou des côtés du grill.

mLa totalité du barbecue atteint une température élevée lors de son utilisation. Ne le laissez pas sans surveillance.

mVeuillez conserver tout cordon d’alimentation électrique ainsi que le tuyau d’arrivée de combustible à l’écart de toute surface chauffée.

mVeuillez conserver la zone de cuisson dégagée de toutes vapeurs et de tous liquides inflammables, comme de l’essence, de l’alcool, etc. et des matériaux inflammables.

mNe déplacez pas l’appareil pendant son utilisation. Laissez le grill refroidir avant de le déplacer.

mCet appareil n’est pas conçu pour et ne devrait jamais être utilisé en tant qu’appareil de chauffage.

Charge Maximale sur le

Plan de Travail : 15 kg

7

10

9

3

 

8

1

5 6 4 2

m Sac de charbon de bois 30 lbs. / 13,7 kg. maximum. Le sac de charbon de bois devrait être placé directement dans le Conteneur de stockage CharBin.

mLorsque vous cuisinez, l’appareil doit se trouver sur une surface plane et stable dans une zone dégagée de tout matériau inflammable.

40

Image 40
Contents PEcRFORMER pPLATINUM Page Warranty Exploded View Diagrama de despiece VUE Eclatee Axle Eje Axe Leg Frame Bracket Ash Catcher HandleBottom Rack Rejilla inferior Grille inférieure Parts List Lista DE Partes Liste DES Pieces Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage 2- 1 Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage Assembly Ensamblaje Assemblage 193 1320 Features General InstructionsImportant Cylinder Information Operating AreaAttach Propane Cylinder GAS InstructionsCheck for GAS Leaks Lighting OperatingTo Extinguish Manual Lighting Timer Operation Battery installationMaintenance To set the time to countdownTroubleshooting Maintenance Periodic CleaningTo clean burner To clean kettleInspecting and Cleaning the Burner MaintenanceInsect Alert Periodic Quick Cleaning Replace Battery If NecessaryElectronic Ignition Inspection Burner Flame PatternGuía DEL Propietario DE LA Barbacoa DE Carbón Vegetal Peligros Y Advertencias Decoloración GarantíaTodas las demás partes Años Instrucciones Generales CaracterísticasÁrea Operativa Carga Máxima en la Tabla 33 libras 15 kgInstrucciones para el gas Conecte EL Cilindro DE PropanoEncendido Para ApagarEncendido Manual Operación DEL Temporizador Resolución DE Problemas Mantenimiento Limpieza PeriódicaAlmacenaje Para limpiar el quemadorAlerta Respecto a LOS Insectos MantenimientoInspección Y Limpieza DEL Quemador Limpieza Rápida Periódica Einspección DEL Encendido ElectrónicoPatrón DE LA Llama DEL Quemador Reemplace la Batería si Fuese NecesarioMode D’EMPLOI DU Grill À Charbon DE Bois Page Garantie Toutes les autres pièces AnsGeneralites Information Importante Concernant LA BouteilleFonctionnalites Zone D’UTILISATIONFixez LA Bouteille DE Propane Consignes Relatives AU GAZDetectez LES Fuites DE GAZ Allumage UtilisationPour Éteindre Allumage Manuel Utilisation DU Minuteur Pour régler la durée d’un compte à reboursPour régler le minuter pour chronométrer Pour réinitialiser le minuteurDepannage SolutionVerification Nettoyage Periodique StockagePour nettoyer le brûleur Pour nettoyer la cuveAlerte Contre LES Insectes Inspection ET Nettoyage DU BruleurNettoyage Rapide Periodique Inspection DE L’ALLUMAGE ÉlectroniqueAspect DE LA Flamme DU Bruleur Remplacez la Pile si NécessairePage Page Page WEBER-STEPHEN Products LLC