ResMed Hospital Full Face Mask manual Informations Médicales

Page 13

Masque facial ResMed pour utilisation en milieu hospitalier

Le MASQUE FACIAL RESMED POUR UTILISATION EN MILIEU HOSPITALIER ne peut être utilisé que sur un seul patient et est prévu pour le traitement par pression positive continue des patients adultes (poids > à 30 kg) en milieu hospitalier ou clinique.

Il s’agit d’un masque jetable. Il est prévu pour une utilisation dans le traitement de courte durée (7 jours maximum) d’un seul patient, traitement à l’issue duquel il doit être jeté.

INFORMATIONS MÉDICALES

Remarque : le masque ne contient pas de latex. En cas de réaction QUELCONQUE à l’un des composants du masque, arrêtez le traitement.

CONTRE-INDICATIONS

Le masque est contre-indiqué chez les patients susceptibles de souffrir de régurgitation gastrique.

Le patient devra être placé sous surveillance s'il n'est pas pleinement conscient ou s'il n'est pas en mesure de retirer le masque lui-même.

AVERTISSEMENTS

Ce masque n'est pas conçu pour une ventilation de réanimation.

Ce masque doit être utilisé uniquement avec l’appareil de PPC ou d’aide inspiratoire avec PEP recommandé par un médecin ou un pneumologue. Un masque ne doit être porté que si l’appareil de PPC ou d’aide inspiratoire avec PEP est sous tension et s’il fonctionne correctement. Le dispositif de ventilation (orifice) ne doit jamais être obstrué. Le dispositif de ventilation ne doit en aucun cas être utilisé pour une procédure médicale. Explication de cet avertissement : les appareils de PPC et d’aide inspiratoire avec PEP ont été conçus pour une utilisation avec des masques spécifiques possédant des raccords avec des orifices ou autres dispositifs de ventilation afin de permettre l'écoulement continu de l'air hors du masque. Lorsque l’appareil de PPC ou d’aide inspiratoire avec PEP est sous tension et qu’il fonctionne correctement, de l’air propre provenant de l’appareil expulse l’air expiré via les orifices de ventilation du masque. Cependant, lorsque l’appareil de PPC ou d’aide inspiratoire avec PEP n’est pas en marche, l’air n’est pas

FRANÇAIS

Image 13
Contents Medical Information ResMed Hospital Full Face MaskFitting the Mask Fitted mask should look like this Removing the MaskDisconnect the main air tubing from the swivel Daily Cleaning of the Mask or AS RequiredReplacement Parts Technical SpecificationsSmall M Medium L Large Page Diese Maske ist nicht für Lebenserhaltungssysteme geeignet Medizinische HinweiseWährend der Verwendung von Sauerstoff bitte nicht rauchen Anlegen DER MaskeDie fertig angelegte Maske sollte so aussehen Tägliche Reinigung DER Maske BZW. Nach Bedarf Abnehmen DER MaskeTrennen Sie den Atemschlauch vom Drehgelenk Ersatzteile Technische DatenPage Ce masque nest pas conçu pour une ventilation de réanimation Informations MédicalesJetez le masque sil est très sale p. ex. contenu gastrique Mise EN Place DU MasqueEviter de fumer lorsque de l’oxygène est utilisé Que le bouchon Assurez-vousNettoyage Quotidien DU Masque OU Comme Requis Retrait DU MasquePièces DE Rechange CaractéristiquesPage Informazioni Mediche Maschera oro-nasale ResMed per uso ospedalieroSi prega di non fumare quando l’ossigeno è in uso Applicazione Della MascheraRimozione Della Maschera Staccare il tubo principale dell’aria dal giunto girevole Pulizia Quotidiana Della Maschera O Secondo LA NecessitàParti DI Ricambio Specifiche TecnichePage Información Médica Mascarilla Facial para Hospital ResMedEvite fumar cuando se utiliza oxígeno Colocación DE LA MascarillaLa mascarilla montada debe verse así Para Quitarse LA MascarillaDesconecte el tubo principal de la pieza giratoria Limpieza Diaria DE LA Mascarilla O Según NecesidadRepuestos Especificaciones TécnicasPage Informação Médica Máscara Facial para Uso Hospitalar da ResMedEvite fumar quando o oxigénio estiver a ser utilizado Colocação DA MáscaraConfiguração final deverá ter o seguinte aspecto Limpeza Diária DA Máscara OU À Medida QUE Seja Necessário Remoção DA MáscaraSepare o tubo de ar principal da peça giratória Peças DE Substituição Especificações TécnicasPage Medicinsk Information Maskinpassning Den inpassade masken bör se ut så här hätta Borttagning AV MaskenKoppla bort huvudluftslangen från svängtappen Daglig Rengöring AV Masken Eller VID BehovReservdelar Tekniska SpecifikationerHätta 10 st Page Hoitoa Koskevat Tiedot ResMed-kokokasvomaski sairaalakäyttöönMaskin Sovittaminen Maskin pitäisi näyttää tältä potilaan päällä Maskin Pois OttaminenIrrota pääilmaletku pyörivästä liittimestä Maskin Puhdistaminen Päivittäin TAI TarvittaessaVaihdettavat Osat Tekniset TiedotKäyttölämpötila 5 C 40 C Ilmankosteus 15-95 % RH