HoMedics BPW-040 manual Procedimiento DE Configuración DE Fecha Y Hora, Aplicación DEL Brazalete

Page 22

compartimiento para pilas con un paño suave cada vez que instale pilas.

Nota: las pilas son desechos peligrosos. No las deseche junto con la basura doméstica.

PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA

1.Para ajustar la fecha / hora, pulse el botón Set. La pantalla mostrará una luz que muestra el número de mes.

2.Cambie el mes presionando el botón . Cada vez que lo presione aumentará en uno el número de manera cíclica. Presione el botón Set nuevamente para confirmar la definición, y la pantalla mostrará un número intermitente que representa el día del mes.

3.Cambie la fecha y la hora según lo que se describe en el Paso 2 anterior, usando el botón

para cambiar los números y el botón Set para confirmar las definiciones.

presione el botón

Mes intermitente

Mes aumentando

confirme la definición

repeat process to set date and time

41

BPW-040_A.indd 43-44

APLICACIÓN DEL BRAZALETE

1.Quítese el reloj, las alhajas que tenga en la muñeca, etc., antes de colocar el monitor para la muñeca. Deberá remangarse si tiene mangas largas y deberá colocar el brazalete alrededor de la piel para obtener una medición correcta.

2.Aplique el brazalete a la muñeca izquierda con la palma de la mano hacia arriba, como se muestra en la Fig. A.

3.Asegúrese de que el borde del brazalete esté a aproximadamente entre 1/4” y 1/2” (1 cm) de la palma de la mano, como se muestra en la Fig. B.

4.A fin de asegurar mediciones precisas, ajuste la tira con velcro en forma segura alrededor de su muñeca para que no haya espacio entre el brazalete y la muñeca, como se muestra en la Fig. C. Si el brazalete no está colocado lo suficientemente apretado, los valores de medición no serán precisos.

42

12/22/09 12:37 PM

Image 22
Contents Automatic Wrist Blood Pressure Monitor Table of Contents Important Product Notices and Safety Instructions About Blood Pressure Other Accessories not included NAME/FUNCTION of Each PartDisplay Symbols Display ExplanationsAlkaline LR03 AAA size Installing BatteriesDATE/TIME SET Procedure Replace the batteries ifApplying the Cuff Correct Measurement PostureMeasurement Procedure Important NotesRisk Category Index Recalling Values from MemoryImportant Notes Regarding Your Blood Pressure Measurement Clearing Values from MemoryThis product is not suitable for people with arrhythmias CARE, Maintenance & Cleaning Storage Temperature Operating EnvironmentTroubleshooting Symptoms Possible Correction CausesSpecifications Auto-shut-offMonitor automático de presión sanguÍnea para la muñeca Índice Información Inicial Información DE USOAvisos Importantes DEL Producto E Instrucciones DE Seguridad Sobre LA Presión Sanguínea Cómo Funciona Este Monitor DE Presión Sanguínea Explicaciones DE LA Pantalla NOMBRE/FUNCIÓN DE Cada PiezaOtros Accesorios no includios AAA Instalación DE LAS PilasTipo de pila 2 pilas Alcalinas LR03 tamaño Reemplace las pilas siProcedimiento DE Configuración DE Fecha Y Hora Aplicación DEL BrazaleteMedición PosturaCorrecta Para LA Procedimiento DE MediciónBPW-040A.indd 12/22/09 1237 PM Índice DE Categoría DE Riesgo NotaCómo Recuperar LOS Valores DE LA Memoria Cómo Borrar LOS Valores DE LA MemoriaCUIDADO, Mantenimiento Y Limpieza Potencial DE Interferencia CON RADIO/TELEVISIÓN Ambiente para Ambiente de Guardar FuncionamientoDiagnóstico Y Resolución DE Problemas EspecificacionesGarantía limitada por Cinco años