HoMedics BPW-040 manual Índice DE Categoría DE Riesgo, Nota

Page 25

3.Cuando haya finalizado la medición, el brazalete se desinflará completamente y se mostrarán las lecturas de presión sistólica, presión diastólica y pulso simultáneamente en la pantalla LCD. La medida se almacenará automáticamente en la memoria.

Nota:

1.Este monitor se apaga en forma automática aproximadamente 1 minuto después de la última operación. También puede presionar el botón START/STOP (inicio/parada) para apagar la unidad.

2.Para interrumpir la medición, puede presionar el botón START/STOP (recomendado), o los botones Memory (memoria) o de configuración

de la fecha y la hora (). El brazalete se desinflará inmediatamente después de presionar el botón.

47

BPW-040_A.indd 49-50

ÍNDICE DE CATEGORÍA DE RIESGO

Este monitor viene equipado con un Índice de categoría de riesgo que compara automáticamente cada lectura al criterio establecido por el National Heart Lung and Blood Institute de los National Institutes of Health (NIH) de EE.UU. como se describió anteriormente en este manual y brinda una guía útil si su lectura entra en una de las etapas que podrían indicar un mayor riesgo. No se muestra ninguna guía si la lectura entra en el rango normal según lo definido por los NIH. Note que las guías que proporciona este monitor están destinadas únicamente para asistirlo en el uso de esta tabla. La tabla y las guías se proporcionan únicamente por practicidad para tener acceso

a la información de los NIH. No son un sustituto de un examen médico realizado por su médico. Es importante que consulte con su médico regularmente. Su médico le dirá su rango normal de presión sanguínea además del punto en el que usted puede ser considerado realmente en riesgo.

Etapa 2 de hipertensión

Prehipertensión

Etapa 1 de hipertensión

Normal (sin símbolo)

48

12/22/09 12:37 PM

Image 25
Contents Automatic Wrist Blood Pressure Monitor Table of Contents Important Product Notices and Safety Instructions About Blood Pressure NAME/FUNCTION of Each Part Other Accessories not includedDisplay Explanations Display SymbolsDATE/TIME SET Procedure Installing BatteriesAlkaline LR03 AAA size Replace the batteries ifCorrect Measurement Posture Applying the CuffImportant Notes Measurement ProcedureRecalling Values from Memory Risk Category IndexImportant Notes Regarding Your Blood Pressure Measurement Clearing Values from MemoryThis product is not suitable for people with arrhythmias Storage Temperature Operating Environment CARE, Maintenance & CleaningSymptoms Possible Correction Causes TroubleshootingAuto-shut-off SpecificationsMonitor automático de presión sanguÍnea para la muñeca Información DE USO Índice Información InicialAvisos Importantes DEL Producto E Instrucciones DE Seguridad Sobre LA Presión Sanguínea Cómo Funciona Este Monitor DE Presión Sanguínea Explicaciones DE LA Pantalla NOMBRE/FUNCIÓN DE Cada PiezaOtros Accesorios no includios Tipo de pila 2 pilas Alcalinas LR03 tamaño Instalación DE LAS PilasAAA Reemplace las pilas siAplicación DEL Brazalete Procedimiento DE Configuración DE Fecha Y HoraCorrecta Para LA PosturaMedición Procedimiento DE MediciónBPW-040A.indd 12/22/09 1237 PM Nota Índice DE Categoría DE RiesgoCómo Borrar LOS Valores DE LA Memoria Cómo Recuperar LOS Valores DE LA MemoriaCUIDADO, Mantenimiento Y Limpieza Ambiente para Ambiente de Guardar Funcionamiento Potencial DE Interferencia CON RADIO/TELEVISIÓNEspecificaciones Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasGarantía limitada por Cinco años