HoMedics PP-BPCUFF5, IB-BPA060A, BPA-060 manual Deluxe Automatic Blood Pressure Monitor

Page 1

Por servicio o reparación, no devuelva esta unidad al distribuidor. Póngase en contacto con Relaciones con el Consumidor de HoMedics por el:

Correo:

HoMedics, Inc.

Service Center

Dept. 168

3000 Pontiac Trail

Commerce Township,

M I 48390

GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS

HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de cinco años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excep- ciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Este monitor de presión sanguínea cumple con los req- uisitos de la prueba de ciclos de medición simulada según la norma EN1060-3, parte 8.10. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores.

Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:

HoMedics Consumer Relations Service Center Dept. 168 3000 Pontiac Trail Commerce Township, MI 48390

No se aceptarán pagos contra entrega.

HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumi- dores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.

Deluxe Automatic Blood Pressure Monitor

Correo electrónico: cservice@homedics.com

Teléfono:

1-800-466-3342 Horario comercial: 8:30am a 5pm Hora del Este

De lunes a viernes

Distribuido por

HoMedics, Inc.

3000 Pontiac Trail

Commerce Township, MI

483 90

Impreso en China

Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se com- pró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamien- to en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.

LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRO- DUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERI- ALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.

Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explíci- to y por escrito de HoMedics.

Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adi- cionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.

Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:

www.homedics.com

©2008-2009 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Smart Measure™ es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.

IB-BPA060A

BPA-060

El manual en español empieza en la página 30

Image 1
Contents Deluxe Automatic Blood Pressure Monitor Table of Contents Important Product Notices and Safety Instructions Systolic mmHg Diastolic mmHg About Blood PressureNAME/FUNCTION of Each Part HOW this Blood Pressure Monitor WorksDisplay Explanations Display SymbolsUsing the AC Adapter not Included Installing BatteriesReplace the batteries if Colored Arrow Date & Time SET Procedure Using the ARM CuffPlug the cuff tube into the left side of the unit Important Notes Measurement ProcedureMeasurement is then automatically stored into memory Risk Category IndicatorClearing Values from Memory Recalling Values from MemoryPress and hold the Date & Time set buttons Important Notes Regarding Your Blood Pressure MeasurementCARE, Maintenance & Cleaning Potential for Electromagnetic Interference Specifications TroubleshootingDe Lugo Monitor Automático de Presión Sanguínea Información DE USO Información InicialAvisos Importantes DEL Producto E Instrucciones DE Seguridad Sobre LA Presión Sanguínea NOMBRE/FUNCIÓN DE Cada Pieza Cómo Funciona Este Monitor DE Presión SanguíneaSímbolos de la pantalla Explicaciones DE LA PantallaUSO DEL Adaptador DE CA no Incluido Instalación DE LAS PilasUSO DEL Brazalete Procedimiento DE Configuración DE Fecha Y HoraBotón Set Nota Notas importantes Procedimiento DE MediciónLa medida se almacenará automáticamente en la memoria Nota Indicador DE Catergoria DE RiesgoCómo Borrar LOS Valores DE LA Memoria Cómo Recuperar LOS Valores DE LA MemoriaCada usuario puede almacenar hasta 50 mediciones Mantenga presionado los botones de fecha y tiempoCUIDADO, Mantenimiento Y Limpieza Potencial DE Interferencia Electromagnética Especificaciones Diagnóstico Y Resolución DE Problemas