Topcom 2000 Alimentation de lunité Bébé, Installation de la batterie de lunité Parent

Page 16

Topcom Babytalker 2000

Ne mélangez pas de piles usagées avec de nouvelles. Tenez les piles hors de portée des enfants.

Évitez de court-circuiter les piles et ne les jetez pas au feu. Retirez-les lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée.

4.2Alimentation de l'unité Bébé

1.Raccordez la petite fiche de l'adaptateur secteur au connecteur d'alimentation de l'unité Bébé et l'autre extrémité du câble de l'adaptateur à la prise électrique (230 V/50 Hz).

Utilisez uniquement l'adaptateur fourni (6 V CC / 200 mA).

2.Appuyez sur le bouton marche/arrêt (14). Le voyant d'alimentation (16) s'allume.

3.Appuyez et maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt (14) pendant quelques secondes pour éteindre l'unité Bébé.

4.3Installation de la batterie de l'unité Parent

1.Tournez le clip de ceinture vers le haut.

2.Tournez la vis à 90° sur le couvercle du compartiment à piles (11) situé à l'arrière de l'unité Parent, dans le sens inverse des

aiguilles d'une montre à l'aide d'un tournevis. Retirez le couvercle du compartiment à piles (12). N'essayez pas de faire

tourner la vis plus loin que la position « open ».

3. Installez les 2 piles AAA rechargeables fournies en respectant la polarité illustrée.

N'installez pas de piles alcalines !

4.

Refermez le compartiment à piles.

-

+

5.

Appuyez sur le bouton marche/arrêt (2). Le voyant d'alimentation

 

 

 

(7) s'allume.

 

 

6.

Appuyez et maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt (2)

 

 

 

pendant quelques secondes pour éteindre l'unité Parent.

 

-

 

 

 

16

Topcom Babytalker 2000

Image 16
Contents Babytalker Introduction Baby unit battery Installation DescriptionGetting started Parent Unit Illustration a and BBaby unit power supply Parent unit battery InstallationDo not install alkaline batteries Only use the enclosed adapter 6V DC / 200mAUsing the Babytalker Parent unit power supplyVolume adjustment LinkCleaning SpecificationsDisposal of the device environment Sound alertTopcom warranty Warranty periodWarranty handling Warranty exclusionsVeiligheidsvoorschriften InleidingWaarschuwing Beschrijving BeginnenOntvanger Afbeelding a en B Zender afbeelding C en DZender aansluiten op het stroomnet Batterijen in de ontvanger plaatsenGebruik alleen de meegeleverde adapter 6 VDC/200 mA Niet voorbij de OPEN-stand te draaienVolumeregeling De Babytalker 2000 gebruikenOntvanger aansluiten op het Stroomnet VerbindingGeluidsalarm Afvoeren van het toestel milieuReinigen Specificaties Topcom-garantie Garantietermijn Afwikkeling van garantieclaims GarantiebeperkingenInstructions de sécurité IntroductionAvertissement Installation de la batterie de lunité Bébé Pour commencerUnité Parent Illustrations a et B Unité Bébé Illustrations C et DInstallation de la batterie de lunité Parent Ninstallez pas de piles alcalinesAlimentation de lunité Bébé Utilisez uniquement ladaptateur fourni 6 V CC / 200 mARéglage du volume Utilisation du BabytalkerAlimentation de lunité Parent LiaisonMise au rebut de lappareil environnement NettoyageSpécifications Alerte sonGarantie Topcom Période de garantieMise en œuvre de la garantie Exclusions de garantieSicherheitshinweise EinleitungAchtung Beschreibung Erste SchritteElterneinheit Abbildung a und B Babyeinheit Abbildung C und DStromversorgung der Babyeinheit Einlegen der Batterien in die ElterneinheitWeiter als zur Position open offen Legen Sie keine Alkali-Batterien einDen Babytalker 2000 benutzen Stromversorgung der ElterneinheitVerbindung Lautstärke einstellenGeräusch-Alarm Entsorgung des Geräts UmweltschutzReinigung Technische DatenTopcom Garantie GarantiezeitAbwicklung des Garantiefalls GarantieausschlüsseInstrucciones de seguridad IntroducciónAdvertencia Descripción Unidad principal ilustraciones a y BUnidad de bebé ilustraciones C y D Instalación de las pilas en la unidad de bebéFuente de alimentación de la unidad de bebé Instalación de las pilas en la unidad principalUtilice únicamente el adaptador suministrado 6 V CC/200 mA «open»Ajuste de volumen Uso de la unidad BabytalkerFuente de alimentación de la unidad Principal EnlaceEliminación del dispositivo medio ambiente LimpiezaEspecificaciones Aviso sonoroGarantía de Topcom Período de garantíaTratamiento de la garantía Limitaciones de la garantíaSäkerhetsföreskrifter InledningVarning Installation av batteri för babyenheten BeskrivningKomma igång Föräldraenhet illustration a och BInstallation av batteri för föräldraenheten Installera inte alkaliska batterierStrömförsörjning för babyenheten Använd endast den medföljande adaptern 6 V DC/200 mAAnvända Babytalker Strömförsörjning för föräldraenhetenFörbindelse VolymjusteringLjudalarm Bortskaffande av apparaten miljöRengöring SpecifikationerTopcoms garanti GarantiperiodGarantiregler Undantag till garantinIntroduktion SikkerhedsanvisningerInstallation af babydel BeskrivelseSådan kommer De i gang Forældredel Illustration a og BBabydelens strømforsyning Anbringelse af batteriet i for ældredelenBrug kun den medfølgende adapter 6V DC / 200 mA Forsøg ikke at dreje skruen videre end til stillingen openSådan anvendes Babytalker Forældredelens strømforsyningRegulering af lydstyrken NatlysBortskaffelse af apparatet miljø RengøringTekniske data LydvarslingTopcom garanti GarantiperiodeGarantihåndtering Undtagelser fra garantienIntroduksjon SikkerhetsinstruksjonerTa i bruk Hovedenhet Illustrasjon a og BBabyenhet illustrasjoner C og D Montering av batterier i babyenhetenIkke installer alkaliske batterier Strømforsyning til babyenhetenMontering av batterier i hovedenheten Bruk kun strømadapteren 6 V DC / 200 mA som fulgte medBruke Babytalker Strømforsyning til hovedenhetenTilkobling VolumjusteringAvhending av produktet miljø RengjøreSpesifikasjoner SøkingTopcom-garanti Tilfeller der garantien ikke gjelderTurvaohjeet JohdantoVaroitus Kuvaus Käytön aloittaminenVanhempien laite Kuvat a ja B Vauvan laite kuvat C ja DVauvan laitteen virtalähde Vanhempien laitteen akkujen asentaminenKäytä vain mukana tullutta muuntajaa 6 V DC / 200 mA Kuin open-asentoonBabytalker 2000 -itkuhälyttimen käyttö Vanhempien laitteen virtalähdeYhteys Äänenvoimakkuuden säätäminenLaitteen hävittäminen ympäristö PuhdistusTekniset tiedot ÄänimerkkiTopcom-takuu TakuuaikaTakuumenettely Tilanteet, joissa takuuta ei oleIntroduzione Consigli di sicurezzaDescrizione Unità genitore Figura a e BInstallazione della batteria nellunità bambino Prima di iniziareUnità bambino Figure C e D RicaricaInstallazione dellunità genitore Alimentazione dellunità bambinoUtilizzare soltanto ladattatore in dotazione 6V CC/200mA Oltre la posizione openRegolazione del volume Utilizzo del BabytalkerAlimentazione dellunità genitore CollegamentoSmaltimento dellapparecchio ambiente PuliziaSpecifiche Allarme acusticoGaranzia Topcom Periodo di garanziaUtilizzo della garanzia Decadenza della garanziaInstruções de Segurança IntroduçãoAtenção Descrição Como começarUnidade do Adulto Ilustração a e B Unidade do bebé Ilustrações C e DFonte de alimentação da unidade do bebé Instalação das pilhas na unidade do adultoUse apenas o transformador fornecido 6V CC / 200mA Rodar o parafuso para além da posição ‘open’ abertoAjustar o volume Utilizar o BabytalkerFonte de alimentação da unidade do Adulto LigaçãoEliminação do dispositivo ambiente LimpezaEspecificações Alerta sonoroGarantia da Topcom Período de garantiaAccionamento da garantia Exclusões de garantiaBezpe ÚvodUpozorn Popis Rodi Otka Obrázky a a BDtka Obrázky C a D Instalace baterií v dNapájení dé jednotky Instalace baterií v rodiovské jednotcePoužívejte pouze dodaný sí adaptér 6V DC / 200mA Nepoužívejte alkalické bateriePoužití ch Napájení rodivské jednotkySpojení Nastavení hlasitostiLikvidace za IštSpecifikace Zvukový signálZáruka firmy Topcom ZáruobaDob Výjimky ze zárukyBabytalker On/Off 14. f 6V DC / 200mA 230V/50Hz ‘Off’ Topcom Biztonsági utasítások BevezetFigyelem Leírás ElsSzülegység a és B ábra Babaegység C és D ábraBabaegység hálózati táplálása Telepek behelyezése a szülegységbeFeltétlenül a mellékelt tápegységet 6 V DC/200 mA használja Csavart a nyitott „open állásból tovább fordítaniBabytalker 2000 használata Szülegység há Lózati táplálásaKapcsolat HangerbeállításaKészülék hulladékként történ környezetvédelem TisztításHangjelzés Keres funkcióTopcom garancia Garancia idartamaGaranciaeljárás Garanciából való kizárásInstrukcje dotycz WstpOstrze Opis RozpoczJednostka dla rodzica Ilustracje a oraz B Jednostka dziecka Ilustracje C oraz DZasilanie jednostki dla dziecka Instalacja baterii w jednostce dla rodzicówUywaj tylko dost arczonego zasilacza 6V DC / 200mA Open otwarteKorzystanie ze Babytalker Zasilanie jednostki dla rodzicówRegulacja g Uywaj tylko dostarczonego zasilacza 6V DC / 200mAAlarm d Usuwanie urzrodowiskoCzyszczenie SpecyfikacjeGwarancja Topcom Okres gwarancjiObs WyjBezpeostné pokyny UpozornenieRodia a a B Baby jednotka Ilustrácie C a DInštalácia baby jednotky SlovenNapájanie baby jednotky Inštalácia rodivskej jednotkyPoužite iba priložený adaptér 6V JSM / 200mA Nepokúšajte sa Otákrutkou ako Na pozíciu otvorenéPoužívanie Babytalker Napájanie rodi ovskej jednotkyLinka Nastavenie hlasitostiLikvidácia zariadenia ochrana životného prostredia IstenieŠpecifikácie Zvuková výstrahaZáruka spoloopcom ZáruUplatnenie a plnenie záruky Výnimky zo zárukyPage Return with Your Defect Product Visit our website
Related manuals
Manual 28 pages 17.03 Kb