Topcom 2000 Using the Babytalker, Parent unit power supply, Link, Volume adjustment, Night Light

Page 5

Topcom Babytalker 2000

4.4Parent unit power supply

1. Connect the power adapter cable to the main power socket (230V/50Hz).

Only use the enclosed adapter (6V DC / 200mA).

2. Slide the Parent Unit into the charger. The red charging light illuminates.

3. It takes about 13 hours to charge the unit.

4.Press the On/Off button (2). The power LED (7) will illuminate.

5.Press and hold the On/Off button (2) to switch off the patent unit.

When the battery level is low, the power LED (7) will blink.

4.5Link

Do not place the baby unit or cables in the crib or within the arm reach of the baby (at least 1 meter away).

When using the Babytalker the first time, it is adviced to test the connection.

Install the parent unit in the same room as the baby unit, but have at least 1 meter between the 2 units.

When both units are switched on, the parent unit will search for the baby unit.

The green link LED on Parent Units will flash until they communicate. Once the link is established, the LED will light continously.

The voice captured by the microphone will be audible on the parent unit.

The level of the detected speech is represented by the LED’s on top of the parent unit.

When the speech reached the maximum level, a beep will be audible.

When the connection is established, move the parent unit to the monitor room, but within the operation range.

When there is no connection, an alert signal (double beep) will be audible (out of range warning) and the green connection LED will blink.

Move the parent unit closer until the link is re-established.

5Using the Babytalker 2000

5.1Volume adjustment

There are 5 volume levels on the parent unit.

Press the volume up button to increase the volume level.

Press the volume down button to decrease the volume level.

5.2Night Light

Press the Night Light button on the baby unit. The night light (17) will illuminate.

Press the Night Light button again to switch the light off.

ENGLISH

5

Image 5
Contents Babytalker Introduction Description Baby unit battery InstallationGetting started Parent Unit Illustration a and BParent unit battery Installation Baby unit power supplyDo not install alkaline batteries Only use the enclosed adapter 6V DC / 200mAParent unit power supply Using the BabytalkerVolume adjustment LinkSpecifications CleaningDisposal of the device environment Sound alertWarranty period Topcom warrantyWarranty handling Warranty exclusionsWaarschuwing InleidingVeiligheidsvoorschriften Beginnen BeschrijvingOntvanger Afbeelding a en B Zender afbeelding C en DBatterijen in de ontvanger plaatsen Zender aansluiten op het stroomnetGebruik alleen de meegeleverde adapter 6 VDC/200 mA Niet voorbij de OPEN-stand te draaienDe Babytalker 2000 gebruiken VolumeregelingOntvanger aansluiten op het Stroomnet VerbindingAfvoeren van het toestel milieu GeluidsalarmReinigen SpecificatiesGarantietermijn Topcom-garantieAfwikkeling van garantieclaims GarantiebeperkingenAvertissement IntroductionInstructions de sécurité Pour commencer Installation de la batterie de lunité BébéUnité Parent Illustrations a et B Unité Bébé Illustrations C et DNinstallez pas de piles alcalines Installation de la batterie de lunité ParentAlimentation de lunité Bébé Utilisez uniquement ladaptateur fourni 6 V CC / 200 mAUtilisation du Babytalker Réglage du volumeAlimentation de lunité Parent LiaisonNettoyage Mise au rebut de lappareil environnementSpécifications Alerte sonPériode de garantie Garantie TopcomMise en œuvre de la garantie Exclusions de garantieAchtung EinleitungSicherheitshinweise Erste Schritte BeschreibungElterneinheit Abbildung a und B Babyeinheit Abbildung C und DEinlegen der Batterien in die Elterneinheit Stromversorgung der BabyeinheitWeiter als zur Position open offen Legen Sie keine Alkali-Batterien einStromversorgung der Elterneinheit Den Babytalker 2000 benutzenVerbindung Lautstärke einstellenEntsorgung des Geräts Umweltschutz Geräusch-AlarmReinigung Technische DatenGarantiezeit Topcom GarantieAbwicklung des Garantiefalls GarantieausschlüsseAdvertencia IntroducciónInstrucciones de seguridad Unidad principal ilustraciones a y B DescripciónUnidad de bebé ilustraciones C y D Instalación de las pilas en la unidad de bebéInstalación de las pilas en la unidad principal Fuente de alimentación de la unidad de bebéUtilice únicamente el adaptador suministrado 6 V CC/200 mA «open»Uso de la unidad Babytalker Ajuste de volumenFuente de alimentación de la unidad Principal EnlaceLimpieza Eliminación del dispositivo medio ambienteEspecificaciones Aviso sonoroPeríodo de garantía Garantía de TopcomTratamiento de la garantía Limitaciones de la garantíaVarning InledningSäkerhetsföreskrifter Beskrivning Installation av batteri för babyenhetenKomma igång Föräldraenhet illustration a och BInstallera inte alkaliska batterier Installation av batteri för föräldraenhetenStrömförsörjning för babyenheten Använd endast den medföljande adaptern 6 V DC/200 mAStrömförsörjning för föräldraenheten Använda BabytalkerFörbindelse VolymjusteringBortskaffande av apparaten miljö LjudalarmRengöring SpecifikationerGarantiperiod Topcoms garantiGarantiregler Undantag till garantinSikkerhedsanvisninger IntroduktionBeskrivelse Installation af babydelSådan kommer De i gang Forældredel Illustration a og BAnbringelse af batteriet i for ældredelen Babydelens strømforsyningBrug kun den medfølgende adapter 6V DC / 200 mA Forsøg ikke at dreje skruen videre end til stillingen openForældredelens strømforsyning Sådan anvendes BabytalkerRegulering af lydstyrken NatlysRengøring Bortskaffelse af apparatet miljøTekniske data LydvarslingGarantiperiode Topcom garantiGarantihåndtering Undtagelser fra garantienSikkerhetsinstruksjoner IntroduksjonHovedenhet Illustrasjon a og B Ta i brukBabyenhet illustrasjoner C og D Montering av batterier i babyenhetenStrømforsyning til babyenheten Ikke installer alkaliske batterierMontering av batterier i hovedenheten Bruk kun strømadapteren 6 V DC / 200 mA som fulgte medStrømforsyning til hovedenheten Bruke BabytalkerTilkobling VolumjusteringRengjøre Avhending av produktet miljøSpesifikasjoner SøkingTilfeller der garantien ikke gjelder Topcom-garantiVaroitus JohdantoTurvaohjeet Käytön aloittaminen KuvausVanhempien laite Kuvat a ja B Vauvan laite kuvat C ja DVanhempien laitteen akkujen asentaminen Vauvan laitteen virtalähdeKäytä vain mukana tullutta muuntajaa 6 V DC / 200 mA Kuin open-asentoonVanhempien laitteen virtalähde Babytalker 2000 -itkuhälyttimen käyttöYhteys Äänenvoimakkuuden säätäminenPuhdistus Laitteen hävittäminen ympäristöTekniset tiedot ÄänimerkkiTakuuaika Topcom-takuuTakuumenettely Tilanteet, joissa takuuta ei oleConsigli di sicurezza IntroduzioneDescrizione Unità genitore Figura a e BPrima di iniziare Installazione della batteria nellunità bambinoUnità bambino Figure C e D RicaricaAlimentazione dellunità bambino Installazione dellunità genitoreUtilizzare soltanto ladattatore in dotazione 6V CC/200mA Oltre la posizione openUtilizzo del Babytalker Regolazione del volumeAlimentazione dellunità genitore CollegamentoPulizia Smaltimento dellapparecchio ambienteSpecifiche Allarme acusticoPeriodo di garanzia Garanzia TopcomUtilizzo della garanzia Decadenza della garanziaAtenção IntroduçãoInstruções de Segurança Como começar DescriçãoUnidade do Adulto Ilustração a e B Unidade do bebé Ilustrações C e DInstalação das pilhas na unidade do adulto Fonte de alimentação da unidade do bebéUse apenas o transformador fornecido 6V CC / 200mA Rodar o parafuso para além da posição ‘open’ abertoUtilizar o Babytalker Ajustar o volumeFonte de alimentação da unidade do Adulto LigaçãoLimpeza Eliminação do dispositivo ambienteEspecificações Alerta sonoroPeríodo de garantia Garantia da TopcomAccionamento da garantia Exclusões de garantiaUpozorn ÚvodBezpe Rodi Otka Obrázky a a B PopisDtka Obrázky C a D Instalace baterií v dInstalace baterií v rodiovské jednotce Napájení dé jednotkyPoužívejte pouze dodaný sí adaptér 6V DC / 200mA Nepoužívejte alkalické baterieNapájení rodivské jednotky Použití chSpojení Nastavení hlasitostiIšt Likvidace zaSpecifikace Zvukový signálZáruoba Záruka firmy TopcomDob Výjimky ze zárukyBabytalker On/Off 14. f 6V DC / 200mA 230V/50Hz ‘Off’ Topcom Figyelem BevezetBiztonsági utasítások Els LeírásSzülegység a és B ábra Babaegység C és D ábraTelepek behelyezése a szülegységbe Babaegység hálózati táplálásaFeltétlenül a mellékelt tápegységet 6 V DC/200 mA használja Csavart a nyitott „open állásból tovább fordítaniSzülegység há Lózati táplálása Babytalker 2000 használataKapcsolat HangerbeállításaTisztítás Készülék hulladékként történ környezetvédelemHangjelzés Keres funkcióGarancia idartama Topcom garanciaGaranciaeljárás Garanciából való kizárásOstrze WstpInstrukcje dotycz Rozpocz OpisJednostka dla rodzica Ilustracje a oraz B Jednostka dziecka Ilustracje C oraz DInstalacja baterii w jednostce dla rodziców Zasilanie jednostki dla dzieckaUywaj tylko dost arczonego zasilacza 6V DC / 200mA Open otwarteZasilanie jednostki dla rodziców Korzystanie ze BabytalkerRegulacja g Uywaj tylko dostarczonego zasilacza 6V DC / 200mAUsuwanie urzrodowisko Alarm dCzyszczenie SpecyfikacjeOkres gwarancji Gwarancja TopcomObs WyjUpozornenie Bezpeostné pokynyBaby jednotka Ilustrácie C a D Rodia a a BInštalácia baby jednotky SlovenInštalácia rodivskej jednotky Napájanie baby jednotkyPoužite iba priložený adaptér 6V JSM / 200mA Nepokúšajte sa Otákrutkou ako Na pozíciu otvorenéNapájanie rodi ovskej jednotky Používanie BabytalkerLinka Nastavenie hlasitostiIstenie Likvidácia zariadenia ochrana životného prostrediaŠpecifikácie Zvuková výstrahaZáru Záruka spoloopcomUplatnenie a plnenie záruky Výnimky zo zárukyPage Return with Your Defect Product Visit our website
Related manuals
Manual 28 pages 17.03 Kb