Topcom 2000 manual do utilizador Avhending av produktet miljø, Rengjøre, Spesifikasjoner, Søking

Page 48

Topcom Babaytalker 2000

5.3Lydvarsling

Barnets stemmeregistreringsnivå vises som et nummer på volumindikator LED'ene (1) øverst i displayet.

Kun når volumet på foreldreenheten er satt til ‘Av’, kan et pip informere deg om når stemmenivået når den røde LED-sonen.

5.4Søking

Hvis du ikke kan finne hovedenheten, kan du spore den ved å trykke på søkeknappen på babyenheten i to sekunder.

Hovedenheten vil gi fra seg en høy pipetone i 30 sekunder slik at den blir enkel å finne. Trykk kort på på/av-knappen for å stoppe pipingen.

6Avhending av produktet (miljø)

Når produktet skal kasseres, må du ikke kaste det sammen med vanlig

husholdningsavfall, men levere det til et innsamlingssted for resirkulering av

elektrisk og elektronisk utstyr. Symbolet på produktet, bruksanvisningen og/eller

boksen angir dette.

Noen av produktets materialer kan brukes om igjen hvis du tar produktet med til et innsamlingspunkt for resirkulering. Ved å sørge for at deler eller råmateriale fra brukte produkter kan brukes om igjen, bidrar du til å ta vare på miljøet.

Ta kontakt med de lokale myndighetene hvis du trenger mer informasjon om innsamlingspunkter i ditt område.

7Rengjøre

Rengjør babymonitoren med en fuktig eller antistatisk klut. Bruk aldri rengjøringsmidler eller slipemidler.

Dette produktet oppfyller hovedkravene og andre relevante

bestemmelser i R&TTE-direktivet.

Samsvarserklæring finnes på denne adressen:

http://www.topcom.net/cedeclarations.php

8Spesifikasjoner

Frekvens

1,880 GHz til 1,900 GHz

Maksimal rekkevidde

Utendørs: opptil 300 m

Strømforsyning

Innendørs: opptil 50 m

Lader for hovedenhet: 6 V / 200 mA likestrøm

Batterier

Babyenhet: 6 V / 200 mA likestrøm

Hovedenhet: To oppladbare AAA-batterier på 1,2 V

 

Babyenhet: 3 x AA alkaliske batterier (ikke oppladbare)

48

Topcom Babytalker 2000

Image 48
Contents Babytalker Introduction Baby unit battery Installation DescriptionGetting started Parent Unit Illustration a and BBaby unit power supply Parent unit battery InstallationDo not install alkaline batteries Only use the enclosed adapter 6V DC / 200mAUsing the Babytalker Parent unit power supplyVolume adjustment LinkCleaning SpecificationsDisposal of the device environment Sound alertTopcom warranty Warranty periodWarranty handling Warranty exclusionsInleiding VeiligheidsvoorschriftenWaarschuwing Beschrijving BeginnenOntvanger Afbeelding a en B Zender afbeelding C en DZender aansluiten op het stroomnet Batterijen in de ontvanger plaatsenGebruik alleen de meegeleverde adapter 6 VDC/200 mA Niet voorbij de OPEN-stand te draaienVolumeregeling De Babytalker 2000 gebruikenOntvanger aansluiten op het Stroomnet VerbindingGeluidsalarm Afvoeren van het toestel milieuReinigen SpecificatiesTopcom-garantie GarantietermijnAfwikkeling van garantieclaims GarantiebeperkingenIntroduction Instructions de sécuritéAvertissement Installation de la batterie de lunité Bébé Pour commencerUnité Parent Illustrations a et B Unité Bébé Illustrations C et DInstallation de la batterie de lunité Parent Ninstallez pas de piles alcalinesAlimentation de lunité Bébé Utilisez uniquement ladaptateur fourni 6 V CC / 200 mARéglage du volume Utilisation du BabytalkerAlimentation de lunité Parent LiaisonMise au rebut de lappareil environnement NettoyageSpécifications Alerte sonGarantie Topcom Période de garantieMise en œuvre de la garantie Exclusions de garantieEinleitung SicherheitshinweiseAchtung Beschreibung Erste SchritteElterneinheit Abbildung a und B Babyeinheit Abbildung C und DStromversorgung der Babyeinheit Einlegen der Batterien in die ElterneinheitWeiter als zur Position open offen Legen Sie keine Alkali-Batterien einDen Babytalker 2000 benutzen Stromversorgung der ElterneinheitVerbindung Lautstärke einstellenGeräusch-Alarm Entsorgung des Geräts UmweltschutzReinigung Technische DatenTopcom Garantie GarantiezeitAbwicklung des Garantiefalls GarantieausschlüsseIntroducción Instrucciones de seguridadAdvertencia Descripción Unidad principal ilustraciones a y BUnidad de bebé ilustraciones C y D Instalación de las pilas en la unidad de bebéFuente de alimentación de la unidad de bebé Instalación de las pilas en la unidad principalUtilice únicamente el adaptador suministrado 6 V CC/200 mA «open»Ajuste de volumen Uso de la unidad BabytalkerFuente de alimentación de la unidad Principal EnlaceEliminación del dispositivo medio ambiente LimpiezaEspecificaciones Aviso sonoroGarantía de Topcom Período de garantíaTratamiento de la garantía Limitaciones de la garantíaInledning SäkerhetsföreskrifterVarning Installation av batteri för babyenheten BeskrivningKomma igång Föräldraenhet illustration a och BInstallation av batteri för föräldraenheten Installera inte alkaliska batterierStrömförsörjning för babyenheten Använd endast den medföljande adaptern 6 V DC/200 mAAnvända Babytalker Strömförsörjning för föräldraenhetenFörbindelse VolymjusteringLjudalarm Bortskaffande av apparaten miljöRengöring SpecifikationerTopcoms garanti GarantiperiodGarantiregler Undantag till garantinIntroduktion SikkerhedsanvisningerInstallation af babydel BeskrivelseSådan kommer De i gang Forældredel Illustration a og BBabydelens strømforsyning Anbringelse af batteriet i for ældredelenBrug kun den medfølgende adapter 6V DC / 200 mA Forsøg ikke at dreje skruen videre end til stillingen openSådan anvendes Babytalker Forældredelens strømforsyningRegulering af lydstyrken NatlysBortskaffelse af apparatet miljø RengøringTekniske data LydvarslingTopcom garanti GarantiperiodeGarantihåndtering Undtagelser fra garantienIntroduksjon Sikkerhetsinstruksjoner Ta i bruk Hovedenhet Illustrasjon a og B Babyenhet illustrasjoner C og D Montering av batterier i babyenhetenIkke installer alkaliske batterier Strømforsyning til babyenhetenMontering av batterier i hovedenheten Bruk kun strømadapteren 6 V DC / 200 mA som fulgte medBruke Babytalker Strømforsyning til hovedenhetenTilkobling VolumjusteringAvhending av produktet miljø RengjøreSpesifikasjoner SøkingTopcom-garanti Tilfeller der garantien ikke gjelderJohdanto TurvaohjeetVaroitus Kuvaus Käytön aloittaminenVanhempien laite Kuvat a ja B Vauvan laite kuvat C ja DVauvan laitteen virtalähde Vanhempien laitteen akkujen asentaminenKäytä vain mukana tullutta muuntajaa 6 V DC / 200 mA Kuin open-asentoonBabytalker 2000 -itkuhälyttimen käyttö Vanhempien laitteen virtalähdeYhteys Äänenvoimakkuuden säätäminenLaitteen hävittäminen ympäristö PuhdistusTekniset tiedot ÄänimerkkiTopcom-takuu TakuuaikaTakuumenettely Tilanteet, joissa takuuta ei oleIntroduzione Consigli di sicurezzaDescrizione Unità genitore Figura a e BInstallazione della batteria nellunità bambino Prima di iniziareUnità bambino Figure C e D RicaricaInstallazione dellunità genitore Alimentazione dellunità bambinoUtilizzare soltanto ladattatore in dotazione 6V CC/200mA Oltre la posizione openRegolazione del volume Utilizzo del BabytalkerAlimentazione dellunità genitore CollegamentoSmaltimento dellapparecchio ambiente PuliziaSpecifiche Allarme acusticoGaranzia Topcom Periodo di garanziaUtilizzo della garanzia Decadenza della garanziaIntrodução Instruções de SegurançaAtenção Descrição Como começarUnidade do Adulto Ilustração a e B Unidade do bebé Ilustrações C e DFonte de alimentação da unidade do bebé Instalação das pilhas na unidade do adultoUse apenas o transformador fornecido 6V CC / 200mA Rodar o parafuso para além da posição ‘open’ abertoAjustar o volume Utilizar o BabytalkerFonte de alimentação da unidade do Adulto LigaçãoEliminação do dispositivo ambiente LimpezaEspecificações Alerta sonoroGarantia da Topcom Período de garantiaAccionamento da garantia Exclusões de garantiaÚvod BezpeUpozorn Popis Rodi Otka Obrázky a a BDtka Obrázky C a D Instalace baterií v dNapájení dé jednotky Instalace baterií v rodiovské jednotcePoužívejte pouze dodaný sí adaptér 6V DC / 200mA Nepoužívejte alkalické bateriePoužití ch Napájení rodivské jednotkySpojení Nastavení hlasitostiLikvidace za IštSpecifikace Zvukový signálZáruka firmy Topcom ZáruobaDob Výjimky ze zárukyBabytalker On/Off 14. f 6V DC / 200mA 230V/50Hz ‘Off’ Topcom Bevezet Biztonsági utasításokFigyelem Leírás ElsSzülegység a és B ábra Babaegység C és D ábraBabaegység hálózati táplálása Telepek behelyezése a szülegységbeFeltétlenül a mellékelt tápegységet 6 V DC/200 mA használja Csavart a nyitott „open állásból tovább fordítaniBabytalker 2000 használata Szülegység há Lózati táplálásaKapcsolat HangerbeállításaKészülék hulladékként történ környezetvédelem TisztításHangjelzés Keres funkcióTopcom garancia Garancia idartamaGaranciaeljárás Garanciából való kizárásWstp Instrukcje dotyczOstrze Opis RozpoczJednostka dla rodzica Ilustracje a oraz B Jednostka dziecka Ilustracje C oraz DZasilanie jednostki dla dziecka Instalacja baterii w jednostce dla rodzicówUywaj tylko dost arczonego zasilacza 6V DC / 200mA Open otwarteKorzystanie ze Babytalker Zasilanie jednostki dla rodzicówRegulacja g Uywaj tylko dostarczonego zasilacza 6V DC / 200mAAlarm d Usuwanie urzrodowiskoCzyszczenie SpecyfikacjeGwarancja Topcom Okres gwarancjiObs WyjBezpeostné pokyny UpozornenieRodia a a B Baby jednotka Ilustrácie C a DInštalácia baby jednotky SlovenNapájanie baby jednotky Inštalácia rodivskej jednotkyPoužite iba priložený adaptér 6V JSM / 200mA Nepokúšajte sa Otákrutkou ako Na pozíciu otvorenéPoužívanie Babytalker Napájanie rodi ovskej jednotkyLinka Nastavenie hlasitostiLikvidácia zariadenia ochrana životného prostredia IstenieŠpecifikácie Zvuková výstrahaZáruka spoloopcom ZáruUplatnenie a plnenie záruky Výnimky zo zárukyPage Return with Your Defect Product Visit our website
Related manuals
Manual 28 pages 17.03 Kb