Topcom 2000 manual do utilizador Usuwanie urzrodowisko, Czyszczenie, Specyfikacje, Alarm d, Przywo

Page 90
f), aby wy d

Topcom Babaytalker 2000

5.3Alarm d

Poziom wykrycia gosu dziecka wskazywany jest przez ilooci LED (1) znajdujwyetlacza.

Tylko w przypadku, gdy gnoostki dla rodziców jest wyczona ‘Wy.’ , sygna diziom gosu osi czerwonef.

5.4Przywo

Jerodziców, moa jeprzez naciie przycisku przywoa na 2 sekundy.

Przez 30 sekund jednostka dla rodziców bdzie wydawaki, dziym bdzie j moa odszuka

Wciza

6Usuwanie urzrodowisko)

Na koniec okresu eksploatacji produktu nie nalee zwykadami domowymi, ale trzeba go zaniedo punktu zbiórki

zajmujelektrycznego i elektronicznego. Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, na instrukcji obsgi i/lub opakowaniu.

Niektóre materiachodzce w skniejszego produktu mo ponownie wykorzysta

je dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu. Dzinownemu wykorzystaniu niektórych czsurowców ze zuproduktów przyczyniajsi Pastwo w istotny sposób do ochrony

Aby uzyskana temat lokalnych punktów zbiórki, nale lokalnych.

7Czyszczenie

Urznaleilekko zwilszmatkszmatk stosowaów czyszcznych.

Ten produkt jest zgodny z najwazymi wymogami i innymi

odnoi postanowieniami dyrektywy R&TTE. Deklaracjno

http://www.topcom.net/cedeclarations.php

8Specyfikacje

Czstotliwo

1880 GHz do 1900 Ghz

Maksymalny zasi

Na zewn 300 m

Zasilanie

Wewntrz: do 50 m

adowarka jednostki dla rodziców: 6 V / 200 mA DC

Baterie

Jednostka dla dzieci: 6 V / 200 mA DC

Jednostka dla rodziców: 2 akumulatorki typu AAA 1,2 V.

 

Jednostka dla dzieci: 3 baterie alkaliczne typu AA

 

(bez mowo

90

Topcom Babytalker 2000

Image 90
Contents Babytalker Introduction Getting started Baby unit battery InstallationDescription Parent Unit Illustration a and BDo not install alkaline batteries Baby unit power supplyParent unit battery Installation Only use the enclosed adapter 6V DC / 200mAVolume adjustment Using the BabytalkerParent unit power supply LinkDisposal of the device environment CleaningSpecifications Sound alertWarranty handling Topcom warrantyWarranty period Warranty exclusionsInleiding VeiligheidsvoorschriftenWaarschuwing Ontvanger Afbeelding a en B BeschrijvingBeginnen Zender afbeelding C en DGebruik alleen de meegeleverde adapter 6 VDC/200 mA Zender aansluiten op het stroomnetBatterijen in de ontvanger plaatsen Niet voorbij de OPEN-stand te draaienOntvanger aansluiten op het Stroomnet VolumeregelingDe Babytalker 2000 gebruiken VerbindingReinigen GeluidsalarmAfvoeren van het toestel milieu SpecificatiesAfwikkeling van garantieclaims Topcom-garantieGarantietermijn GarantiebeperkingenIntroduction Instructions de sécuritéAvertissement Unité Parent Illustrations a et B Installation de la batterie de lunité BébéPour commencer Unité Bébé Illustrations C et DAlimentation de lunité Bébé Installation de la batterie de lunité ParentNinstallez pas de piles alcalines Utilisez uniquement ladaptateur fourni 6 V CC / 200 mAAlimentation de lunité Parent Réglage du volumeUtilisation du Babytalker LiaisonSpécifications Mise au rebut de lappareil environnementNettoyage Alerte sonMise en œuvre de la garantie Garantie TopcomPériode de garantie Exclusions de garantieEinleitung SicherheitshinweiseAchtung Elterneinheit Abbildung a und B BeschreibungErste Schritte Babyeinheit Abbildung C und DWeiter als zur Position open offen Stromversorgung der BabyeinheitEinlegen der Batterien in die Elterneinheit Legen Sie keine Alkali-Batterien einVerbindung Den Babytalker 2000 benutzenStromversorgung der Elterneinheit Lautstärke einstellenReinigung Geräusch-AlarmEntsorgung des Geräts Umweltschutz Technische DatenAbwicklung des Garantiefalls Topcom GarantieGarantiezeit GarantieausschlüsseIntroducción Instrucciones de seguridadAdvertencia Unidad de bebé ilustraciones C y D DescripciónUnidad principal ilustraciones a y B Instalación de las pilas en la unidad de bebéUtilice únicamente el adaptador suministrado 6 V CC/200 mA Fuente de alimentación de la unidad de bebéInstalación de las pilas en la unidad principal «open»Fuente de alimentación de la unidad Principal Ajuste de volumenUso de la unidad Babytalker EnlaceEspecificaciones Eliminación del dispositivo medio ambienteLimpieza Aviso sonoroTratamiento de la garantía Garantía de TopcomPeríodo de garantía Limitaciones de la garantíaInledning SäkerhetsföreskrifterVarning Komma igång Installation av batteri för babyenhetenBeskrivning Föräldraenhet illustration a och BStrömförsörjning för babyenheten Installation av batteri för föräldraenhetenInstallera inte alkaliska batterier Använd endast den medföljande adaptern 6 V DC/200 mAFörbindelse Använda BabytalkerStrömförsörjning för föräldraenheten VolymjusteringRengöring LjudalarmBortskaffande av apparaten miljö SpecifikationerGarantiregler Topcoms garantiGarantiperiod Undantag till garantinIntroduktion SikkerhedsanvisningerSådan kommer De i gang Installation af babydelBeskrivelse Forældredel Illustration a og BBrug kun den medfølgende adapter 6V DC / 200 mA Babydelens strømforsyningAnbringelse af batteriet i for ældredelen Forsøg ikke at dreje skruen videre end til stillingen openRegulering af lydstyrken Sådan anvendes BabytalkerForældredelens strømforsyning NatlysTekniske data Bortskaffelse af apparatet miljøRengøring LydvarslingGarantihåndtering Topcom garantiGarantiperiode Undtagelser fra garantienIntroduksjon SikkerhetsinstruksjonerBabyenhet illustrasjoner C og D Ta i brukHovedenhet Illustrasjon a og B Montering av batterier i babyenhetenMontering av batterier i hovedenheten Ikke installer alkaliske batterierStrømforsyning til babyenheten Bruk kun strømadapteren 6 V DC / 200 mA som fulgte medTilkobling Bruke BabytalkerStrømforsyning til hovedenheten VolumjusteringSpesifikasjoner Avhending av produktet miljøRengjøre SøkingTopcom-garanti Tilfeller der garantien ikke gjelderJohdanto TurvaohjeetVaroitus Vanhempien laite Kuvat a ja B KuvausKäytön aloittaminen Vauvan laite kuvat C ja DKäytä vain mukana tullutta muuntajaa 6 V DC / 200 mA Vauvan laitteen virtalähdeVanhempien laitteen akkujen asentaminen Kuin open-asentoonYhteys Babytalker 2000 -itkuhälyttimen käyttöVanhempien laitteen virtalähde Äänenvoimakkuuden säätäminenTekniset tiedot Laitteen hävittäminen ympäristöPuhdistus ÄänimerkkiTakuumenettely Topcom-takuuTakuuaika Tilanteet, joissa takuuta ei oleDescrizione IntroduzioneConsigli di sicurezza Unità genitore Figura a e BUnità bambino Figure C e D Installazione della batteria nellunità bambinoPrima di iniziare RicaricaUtilizzare soltanto ladattatore in dotazione 6V CC/200mA Installazione dellunità genitoreAlimentazione dellunità bambino Oltre la posizione openAlimentazione dellunità genitore Regolazione del volumeUtilizzo del Babytalker CollegamentoSpecifiche Smaltimento dellapparecchio ambientePulizia Allarme acusticoUtilizzo della garanzia Garanzia TopcomPeriodo di garanzia Decadenza della garanziaIntrodução Instruções de SegurançaAtenção Unidade do Adulto Ilustração a e B DescriçãoComo começar Unidade do bebé Ilustrações C e DUse apenas o transformador fornecido 6V CC / 200mA Fonte de alimentação da unidade do bebéInstalação das pilhas na unidade do adulto Rodar o parafuso para além da posição ‘open’ abertoFonte de alimentação da unidade do Adulto Ajustar o volumeUtilizar o Babytalker LigaçãoEspecificações Eliminação do dispositivo ambienteLimpeza Alerta sonoroAccionamento da garantia Garantia da TopcomPeríodo de garantia Exclusões de garantiaÚvod BezpeUpozorn Dtka Obrázky C a D PopisRodi Otka Obrázky a a B Instalace baterií v dPoužívejte pouze dodaný sí adaptér 6V DC / 200mA Napájení dé jednotkyInstalace baterií v rodiovské jednotce Nepoužívejte alkalické baterieSpojení Použití chNapájení rodivské jednotky Nastavení hlasitostiSpecifikace Likvidace zaIšt Zvukový signálDob Záruka firmy TopcomZáruoba Výjimky ze zárukyBabytalker On/Off 14. f 6V DC / 200mA 230V/50Hz ‘Off’ Topcom Bevezet Biztonsági utasításokFigyelem Szülegység a és B ábra LeírásEls Babaegység C és D ábraFeltétlenül a mellékelt tápegységet 6 V DC/200 mA használja Babaegység hálózati táplálásaTelepek behelyezése a szülegységbe Csavart a nyitott „open állásból tovább fordítaniKapcsolat Babytalker 2000 használataSzülegység há Lózati táplálása HangerbeállításaHangjelzés Készülék hulladékként történ környezetvédelemTisztítás Keres funkcióGaranciaeljárás Topcom garanciaGarancia idartama Garanciából való kizárásWstp Instrukcje dotyczOstrze Jednostka dla rodzica Ilustracje a oraz B OpisRozpocz Jednostka dziecka Ilustracje C oraz DUywaj tylko dost arczonego zasilacza 6V DC / 200mA Zasilanie jednostki dla dzieckaInstalacja baterii w jednostce dla rodziców Open otwarteRegulacja g Korzystanie ze BabytalkerZasilanie jednostki dla rodziców Uywaj tylko dostarczonego zasilacza 6V DC / 200mACzyszczenie Alarm dUsuwanie urzrodowisko SpecyfikacjeObs Gwarancja TopcomOkres gwarancji WyjBezpeostné pokyny UpozornenieInštalácia baby jednotky Rodia a a BBaby jednotka Ilustrácie C a D SlovenPoužite iba priložený adaptér 6V JSM / 200mA Napájanie baby jednotkyInštalácia rodivskej jednotky Nepokúšajte sa Otákrutkou ako Na pozíciu otvorenéLinka Používanie BabytalkerNapájanie rodi ovskej jednotky Nastavenie hlasitostiŠpecifikácie Likvidácia zariadenia ochrana životného prostrediaIstenie Zvuková výstrahaUplatnenie a plnenie záruky Záruka spoloopcomZáru Výnimky zo zárukyPage Return with Your Defect Product Visit our website
Related manuals
Manual 28 pages 17.03 Kb

2000 specifications

Topcom 2000 is an advanced communication device that has made significant strides in the field of personal messaging. This innovative technology stands out for its user-friendly interface, robust features, and reliable connectivity. Designed to cater to both personal and professional needs, Topcom 2000 integrates modern technology seamlessly into daily communication practices.

One of the standout features of Topcom 2000 is its extensive range. It utilizes advanced radio frequency technology, ensuring that users can stay connected over long distances without losing the clarity of the conversation. This is particularly beneficial in areas lacking stable cellular coverage. The device also supports multiple channels, enabling users to switch frequencies easily and avoid interference from other local communications.

The Topcom 2000 is equipped with versatile functionalities tailored to meet various user needs. Noteworthy features include a built-in speakerphone, allowing for hands-free conversations, and a customizable voicemail system. The device's keypad is designed ergonomically for easy navigation, and the display screen provides clear, easy-to-read information about incoming calls and messages. Additionally, the device supports a range of messaging options, including SMS and MMS, making it ideal for both text communication and voice calls.

In terms of battery life, the Topcom 2000 does not disappoint. With an efficient power management system, users can rely on long talk times and minimal charging interruptions. The device also includes advanced energy-saving modes, ensuring that resources are conserved when not in use.

Security is also a top priority for Topcom 2000. The device features encrypted communication protocols to protect user privacy and prevent unauthorized access. This makes it particularly attractive for businesses that prioritize secure messaging and calls in their operations.

Another significant technological characteristic of the Topcom 2000 is its compatibility with various networks and platforms. This flexibility allows users to connect with different devices and systems effortlessly, ensuring a smooth communication experience regardless of the environment.

In summary, Topcom 2000 stands out as a leader in personal communication devices, combining cutting-edge technology with practical features that cater to a wide array of users. Its range, functionality, durability, and security make it an outstanding choice for anyone looking to enhance their communication capabilities.