Invacare Single Density Cushion Pulizia, USO DEL Cuscino Single DEN- Sity, Avviso, Rivestimento

Page 13

8.Se la superficie del sedile della sedia a rotelle non è provvista di strisce di allaccio nè a gancio nè a cappio, rimuovere il gancio a doppia faccia dalla parte inferiore della copertura.

9.Allineare il bordo anteriore del cuscino con il bordo anteriore della superficie del sedile.

10.Mettere il cuscino sulla superficie del sedile della sedia a rotelle.

PULIZIA

AVVISO

Il rivestimento è stato ideato in modo tale da proteggere la gomma piuma in caso di incontinenza dell’utente e da renderla ignifuga; il cuscino non dovrà quindi essere usato senza il suo rivestimento Nel caso che il rivestimento sia strappato, esso dovrà essere sostituito.

USO DEL CUSCINO SINGLE DEN- SITY

Se l’utente trova il cuscino scomodo, o trova difficile mantenere una posizione stabile, si prega di verificare quanto segue:

1.Se l’utente pesa più di 114 chili, verificare che non comprima la gomma piuma in modo tale che questa non dia supporto e sollievo dalla pressione.

2.Verificare che il cuscino sia orientato nel senso giusto. Il

retro della gomma piuma sagomata contrassegnato con la parola “BACK”. Quando la copertura è stata apposta correttamente la chiusura lampo si troverˆ sul retro.

3.Se il cuscino è vecchio esso non sarà forse in grado di offrire il dovuto supporto e dovrebbe essere sostituito.

Rivestimento

AVVISO

Lavare a macchina a freddo, programma delicati, detergente leggero. NIENTE ammorbidenti • candeggianti. Asciugare in asciugatoio a ciclo basso o all’aria.

Rivestimento Cuscino

AVVISO

Pulire le superfici con un panno leggermente inumidito. NON immergere il cuscino in acqua. Se la gomma piuma risulta danneggiataata a causa di incontinenza, il cuscino dovrà essere sostituito perchè la gomma piuma è assorbente e non può essere pulita.

GARANZIA LIMITATA

Questa garanzia è estesa esclusivamente all'utilizzatore finale dei nostri prodotti e non pregiudica i diritti statutari.

Invacare garantisce che il cuscino in gomma piuma sarà privo di difetti per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto. Il rivestimento del cuscino è garantito per un periodo di novanta (90) giorni dalla data di acquisto. Per quanto riguarda la l’utilizzatore finale, Invacare garantisce che i componenti costruiti in metallo saranno privi di difetti dovuti ai materiali e alla mano d’opera per tutta la durata del prodotto, eccezione fatta per i componenti in legno, spuma di plastica o ricoperti. Se entro tale periodo digaranziapotràesseredimostratoinmododasoddisfareinmisuraragionevoleInvacarecheilprodotto

èdifettoso, esso verrà riparato o sostituito, a discrezione di Invacare; essendo tale riparazione o sostituzione il solo obbligo da parte di Invacare, e l’unico provvedimento che vi è concesso sotto questa garanzia.

Per l’assistenza sotto garanzia, si prega contattare il Reparto Assistenza Invacaemetterà una autorizzazione di restituzione con numero di serie. Il prodotto verrà quindi restituito allo stabilimento o al centro di assistenza di Invacare, a seconda di quanto specificato da Invacare. Eventuali parti componenti difettose dovranno essere restituite per l’ispezione sotto garanzia usando il numero di serie come identificazione, entro trenta (30) giorni dalla data di autorizzazione di restituzione. NON restituire prodotti alla nostra fabbrica senza previa autorizzazione.

RESTRIZIONI ED ESCLUSIONI: LA GARANZIA DI CUI SOPRA NON COPRE IL NORMALE LOGORIO E NON SARA’ APPLICABILE AI PRODOTTI SOGGETTI A NEGLIGENZA, INCIDENTI, USO, MANUTENZIONE O IMMAGAZZINAGGIO ERRONEI, USO COMMERCIALE O DA PARTE DI ISTITUTI, PRODOTTI MODIFICATI SENZA AUTORIZZAZIONE ESPLICITA PER ISCRITTO DA PARTE DI INVACARE (COMPRENDENTE, MA NON LIMITATA A, EVENTUALI MODIFICHE CON L’USO DI PARTI O ACCESSORI NON AUTORIZZATI) O A PRODOTTI DANNEGGIATI A CAUSA DI INTERVENTI DI RIPARAZIONE ESEGUITI SU QUALUNQUE COMPONENTE SENZA IL CONSENSO SPECIFICO DA PARTE DI INVACARE SERVICE REPRESENTATIVE.

13

Image 13
Contents Single DensityTM Cushion Safety SummaryIntroduction Attaching the Cushion to the Seating Surface FigureUnited Kingdom Limited Warranty CleaningUSE of the Single Density Cushion CoverUnited States Limited Warranty Sicherheit Zusammenfassung Single DensityTM KissenEinführung DIE Befestigung DES Kissens AUF DER Sitzfläche AbbildungReinigung Benutzung UND Wartung DES Single Density KissensGewährleistung AchtungIntroductie Korte VeiligheidsinleidingHET Bevestigen VAN HET Kussen AAN DE Zitoppervlakte Figuur De Zitoppervlakte Van De RolstoelHET Gebruik VAN HET Single Density Cushion SchoonmakenOvertrek KussenCoussin Single DensityTM Attacher LE Coussin À LA Surface D’ASSISE SchemaSommaire DE Securite Toile DAssise Du Fauteuil RoulantNettoyage Utilisation DU Coussin Single DensityHousse Coussin Sumario DE Medidas DE Seguridad Cojín Single DensityTM Introducción LA Sujeción DEL Cojín AL Asiento FiguraLimpieza Utilización DEL Cojín Single DensityPrecaución FundaMisure DI Sicurezza Single DensityTM Cushion Cuscino Single DensityIntroduzione Attacco DEL Cuscino Alla Superficie DEL Sedile FiguraUSO DEL Cuscino Single DEN- Sity PuliziaAvviso RivestimentoPrecauções Almofada Single DensityTMIntrodução Prender a Almofada NA Superfície Para Assento FiguraLimpeza USO DA Almofada Single DensityCuidado CapaSäkerhetsföreskrifter Single DensityTM SittdynaIntroduktion Fästning AV Dynan Till Stolens Sits FigurAnvändning AV Single Density Sittdyna RengöringÖverdrag DynaFastgørelse AF Puden TIL Sædeoverfladen Figur Sikkerheds ResuméPudebetrœk Rullestols SœdeoverfladeBrug AF DEN Single Density Cushion RensningForsigtighed BetrœkYhteenveto Turvaohjeista Single DensityTM -TyynynJohdanto Tyynyn Kiinnitys Istuimeen KuvaPuhdistus Single DENSITY-TYYNYN KäyttöIstuinsuojus TyynyPage Page Poirier Groupe