Andis Company Model BGR BGRC manual Guarde Estas Instrucciones

Page 11
Figura A

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ESTE PRODUCTO HA SIDO DISEÑADO PARA USO COMERCIAL

USO DEL CABLE EN EL MODELO BGRC

1. Los modelos BGRC y BGR+ funcionarán a un promedio de 3800 SPM (carreras por minuto) con el cable conectado.

2. Los modelos BGRC y BGR+ pueden usarse ya sea con cable o con la batería.

3. Retire de la caja el enchufe mural del transformador y la maquinilla para cortar el cabello.

4. Con la maquinilla en la posición de apagado, introduzca el enchufe adaptador en la parte inferior de la maquinilla. Fíjese que dicho enchufe viene con una lengüeta para alinearla correc tamente con la ranura en la maquinilla. Una vez alineados el enchufe adaptador y la maquinilla, presiónelos firmemente entre sí. Se escuchará un “clic” cuando los contactos del enchufe se enganchen.

5. Conecte el enchufe mural del transformador en el tomacorriente de CA tal como se identifica en la caja.

6. Ahora la maquinilla está lista para usarse.

En la página 14 encontrará las instrucciones de uso

MODELO BGR+ CON BATERÍA

1.Los modelos BGRC y BGR+ funcionarán a un promedio de 3800 SPM (carreras por minuto) con el paquete de batería conectado.

2. Los modelos BGRC y BGR+ pueden usarse ya sea con cable o con la batería.

LEA LO SIGUIENTE ANTES DE CARGAR ESTA MAQUINILLA PARA CORTAR EL CABELLO.

1.Retire el cargador de la caja y enchúfelo en un tomacorriente de CA tal como se identifica en la unidad y en la caja.

2.Coloque la maquinilla inalámbrica Andis modelo BGR+ en la cavidad de ajuste en la base del cargador. Fíjese que el paquete de batería viene con una ranura para alinear correctamente la batería con el cargador. Una vez alineados la batería y el cargador, presione firmemente el paquete de batería en el cargador hasta que quede asentado en el fondo de la cavidad. Se escuchará un “clic” cuando los contactos de carga se enganchen, lo cual es normal. El paquete de batería puede cargarse mientras permanece en la maquinilla, o por separado. Pulse el botón de liberación de la batería (Figura B) en la maquinilla, y tire directamente de la misma para reti rarla. NOTA: El paquete de batería está diseñado para hacer funcionar la maquinilla durante aproximadamente una hora. Una cuchilla limpia, filosa y bien lubricada brindará un fun cionamiento óptimo.

Figura B

10

Image 11
Contents Model Bgrc Model BGR+ Important Safeguards This Product is Intended for Commercial USE Model Bgrc Cord Pack UseCharger base has two indicator lights Below is a Model BGR+ With Battery UseSafety Rules for Charger and Battery Pack Guidelines for Battery Pack and Charger USE Removing Blade SET USE of the Refresh FeatureOperating Instructions Care and Servicing of Your Andis Clipper Blades User MaintenanceReplacing or Changing Blade SET Do not Overtighten Changing the Blade Drive AssemblyReplace blade Diagram W Factory Repair ServiceMedidas Preventivas Importantes Este Producto HA Sido Diseñado Para USO Comercial Guarde Estas InstruccionesUna aspiradora Figura E El paquete de batería está plenamente cargadoNo permita que las ranuras de ventilación en la base del Figura G USO DE LA Función DE Renovación Mantenimiento POR Parte DEL Usuario Retiro DEL Juego DE CuchillasReemplazo O Cambio DEL Juego DE Cuchillas Page Servicio DE Reparación EN Fábrica Précautions ImportantesAppareil À Usage Commercial Conserver Cette Notice15. Dépose du bloc-pile et préparation pour le recyclage Le bloc-pile est complètement chargé TondeuseDirectives Dutilisation DU BLOC-PILE ET DU Chargeur Du chargeur Figure DPage Dépose DU JEU DE Lames Mode DemploiPour lemplacement de la cavité, voir la figure M Utilisation DU Dispositif DE RafraîchissementSoin ET Entretien DES Lames DE LA Tondeuse Andis Remplacement OU Changement DU JEU DE LamesEntretien DE Lappareil Déposer les vis de fixation de lentraînement Figure S Remplacement DE Lentraînement DE LA LameService DE Réparation Assuré PAR Lusine Limited Warranty Form #63963 Andis company, USA