Andis Company Model BGR BGRC manual Précautions Importantes, Servicio DE Reparación EN Fábrica

Page 17

Figura T

POSICIÓN CORRECTA

POSICIÓN INCORRECTA

 

DEL COJINETE DE LA

DEL COJINETE DE LA

 

TRANSMISIÓN

TRANSMISIÓN

 

Figura U

Figura V

 

 

Figura W

SERVICIO DE REPARACIÓN EN FÁBRICA

Cuando las cuchillas de su maquinilla Andis para cortar el cabello pierdan el filo después de usarlas durante un periodo prolongado, le aconsejamos que envíe las cuchillas a un centro de reparación autorizado de Andis para volver a afilarlas. Si desea que también le den mantenimiento a su maquinilla, empáquela bien y envíela, ya sea

por paquete postal asegurado o por U.P.S. a cualquier centro de servicio listado en este manual.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Pour toute utilisation d'un appareil électrique, il est essentiel de prendre un certain nombre de précautions, notamment lire soigneusement le mode d'emploi avant d'utiliser la tondeuse Andis.

DANGER : Pour minimiser le risque de commotion électrique :

1.Ne pas essayer de rattraper un appareil électrique tombé à l'eau. En débrancher immédiatement la fiche.

2.Ne pas utiliser l'appareil dans la baignoire ou sous la douche.

3.Ne pas placer ni ranger l'appareil à un endroit d'où il pourrait tomber dans la baignoire ou le lavabo. Ne pas mettre ni faire tomber l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide.

4.Sauf pendant la charge, toujours débrancher l'appareil immédiatement après utilisation.

5.Toujours débrancher l'appareil avant de le nettoyer, de le démonter ou de le remonter.

AVERTISSEMENT : Pour minimiser les risques de brûlures, d'incendie, d'électrocution ou de blessures à des tierces personnes :

1.Une stricte supervision est nécessaire si cet appareil est utilisé par, sur ou à proximité d'enfants ou d'invalides.

2.N'utiliser l'appareil que dans le cadre de son usage prévu, tel qu'il est décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser d'accessoire non recommandé par Andis.

3.Ne jamais utiliser l'appareil si le cordon (ou la fiche) est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est endommagé ou s'il est tombé dans l'eau. Le renvoyer à un centre d'entretien Andis pour examen et réparation.

4.Tenir le cordon d'alimentation à distance des surfaces à température élevée.

5.Ne jamais laisser tomber ni introduire un objet quelconque dans l'une des ouvertures de l'appareil.

6.Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur ou le faire fonctionner près d'un endroit où l'on pulvérise des produits en aérosol ou l'on administre de l'oxygène.

7.Sous peine de lésions cutanées, ne pas utiliser l'appareil si un de ses peignes ou une de ses lames est endommagé(e) ou brisé(e).

8.Pour arrêter l'appareil, le débrancher de la prise électrique.

9.Brancher le chargeur directement à la prise - ne pas utiliser de rallonge.

10. Débrancher le chargeur avant de brancher ou de débrancher l'appareil.

16

Image 17
Contents Model Bgrc Model BGR+ Important Safeguards This Product is Intended for Commercial USE Model Bgrc Cord Pack UseCharger base has two indicator lights Below is a Model BGR+ With Battery UseSafety Rules for Charger and Battery Pack Guidelines for Battery Pack and Charger USE Removing Blade SET USE of the Refresh FeatureOperating Instructions Care and Servicing of Your Andis Clipper Blades User MaintenanceReplacing or Changing Blade SET Replace blade Diagram W Changing the Blade Drive AssemblyFactory Repair Service Do not OvertightenMedidas Preventivas Importantes Este Producto HA Sido Diseñado Para USO Comercial Guarde Estas InstruccionesUna aspiradora Figura E El paquete de batería está plenamente cargadoNo permita que las ranuras de ventilación en la base del Figura G USO DE LA Función DE Renovación Mantenimiento POR Parte DEL Usuario Retiro DEL Juego DE CuchillasReemplazo O Cambio DEL Juego DE Cuchillas Page Servicio DE Reparación EN Fábrica Précautions ImportantesAppareil À Usage Commercial Conserver Cette Notice15. Dépose du bloc-pile et préparation pour le recyclage Le bloc-pile est complètement chargé TondeuseDirectives Dutilisation DU BLOC-PILE ET DU Chargeur Du chargeur Figure DPage Pour lemplacement de la cavité, voir la figure M Mode DemploiUtilisation DU Dispositif DE Rafraîchissement Dépose DU JEU DE LamesSoin ET Entretien DES Lames DE LA Tondeuse Andis Remplacement OU Changement DU JEU DE LamesEntretien DE Lappareil Déposer les vis de fixation de lentraînement Figure S Remplacement DE Lentraînement DE LA LameService DE Réparation Assuré PAR Lusine Limited Warranty Form #63963 Andis company, USA