Braun 5315, 5312, 5314 manual Näin pidät parranajokoneesi kunnossa, Verkkovirralla ajo, Puhdistus

Page 46

90°

4.3Verkkovirralla ajo

Jos lataus on lopussa, voit ajaa myös verkkovirralla (100–240 V ~). (Jos parranajokone ei käynnisty heti, lataa sitä kytkin asennossa «off» noin yhden minuutin ajan.)

Vinkkejä täydelliseen parranajoon

Parta kannattaa ajaa ennen kasvojen pesua, sillä iho turpoaa hieman pesun jälkeen.

Pidä parranajokonetta oikeassa kulmassa (90°) ihoon nähden. Pingota ihoa hieman ja aja partakar- vojen kasvusuuntaa vasten.

Suosittelemme vaihtamaan teräverkon ja terän uuteen 11/2 vuoden välein tai useammin, jos osat ovat kuluneet. Näin varmistat parhaan mahdollisen ajotuloksen.

5Näin pidät parranajokoneesi kunnossa

5.1 Puhdistus

Kytke virta pois päältä ajon jälkeen.

Paina vapautuspainiketta, nosta teräverkkokasetti pois ja kopauta sitä kevyesti pöytää vasten.

Puhdista sitten kaksoisterä huolellisesti puhdistusharjalla. Harjaa myös kääntyvän ajopään sisäpuoliset osat.

Puhdista kaksoisterä noin neljän viikon välein Braunin parranajokoneen puhdistussprayllä.

5.2Parranajokoneen osien vaihtaminen

Parranajokoneen teräverkkokasetti ja terä ovat osia, jotka käytön myötä kuluvat. Vaihda teräverkkokas- etti ja terä uuteen aina 11/2 vuoden välein saat 25% paremman ajotuloksen.*

(Teräverkkokasetti ja terä: No. F/C505, saatavana valtuutetuista Braun-huoltoliikkeistä tai Braun- tuotteita myyvistä liikkeistä:)

*(Braun-käyttäjien keskuudessa tehty tutkimus, jossa verrattiin uusia ja 11/2 vuotta vanhoja osia käyttäen saavutettuja ajotuloksia.)

46

Image 46
Contents Integral Braun Infoline InternetFlex Integral Aufladen des Rasierers DeutschProduktbeschreibung VorsichtEinschaltsperre Kontroll-LeuchtenRasieren Head lockTips für eine optimale Rasur So halten Sie Ihren Rasierer in BestformNetzbetrieb ReinigungUmweltschutz ZubehörAkku-Pflege Description EnglishCharging the shaver Pilot lights Switch lockSwitch positions off ShavingShaving with the cord CleaningKeeping your shaver in top shape Tips for the perfect shavePreserving the cell unit AccessoriesEnvironmental notice Charging cord as of 12Recharge du rasoir FrançaisPrécautions Verrou de blocage Témoins lumineuxRasage Positions de l’interrupteur off = ArrêtRasage avec le cordon d’alimentation Remplacement des pièces de rasageMaintenir le rasoir au meilleur de sa forme Conseils dutilisation pour un rasage parfaitMaintenir la batterie en bon état AccessoiresRespect de l’environnement Cordon d’alimentation 12Proceso de carga EspañolDescripción PrecauciónInterruptor de bloqueo de puesta en marcha accidental Indicadores luminososAfeitado Posiciones del interruptor off = ApagadoRecomendaciones para un perfecto afeitado Mantenga su afeitadora en óptimo estadoAfeitado con cable LimpiezaNoticia ecológica AccesoriosMantenimiento de los acumuladores Processo de carga PortuguêsDescrição AtençãoBarbear Interruptor de bloqueio contra funcionamento acidentalConselhos para um barbear perfeito Mantenha a sua máquina de barbear em bom estadoBarbear com cabo LimpezaNotícia ecológica AcessóriosManutenção dos acumuladores Caricare il rasoio ItalianoDescrizione AttenzioneRasatura Spie luminoseInterruttore di sicurezza Consigli per una rasatura perfetta Come tenere il vostro rasoio in condizioni perfetteRasatura a rete PuliziaRispetto dell’ambiente AccessoriPer proteggere le batterie ricaricabili Opladen NederlandsOmschrijving WaarschuwingScheren ControlelampjesBlokkeringsschakelaar Tips voor een perfect scheerresultaat Houdt uw scheerapparaat in topconditieScheren met snoer ReinigingMilieuvriendelijk Behoud van de accu’sOpladning af shaveren DanskBeskrivelse VigtigtGælder kun model 5316/5315 KontrollamperBarbering OmskifterlåsTips til den perfekte barbering Sådan holder du din shaver i topformBarbering med ledning RengøringVedligeholdelse af batterienheden TilbehørMiljø meddelelse Ladekabel fra 12Norsk Lading av maskinenKontrollys BryterlåsRengjøring Rengjøring og vedlikeholdTips for den perfekte barbering Bytte av reservedelerVedlikehold av batterienheten Miljø bemerkningLadekabel for 12 Laddning av rakapparaten SvenskaBeskrivning VarningRakning KontrollamparSäkerhetslås Tips för perfekt resultat Rengöring och bibehållandeRakning med sladd Rengöring Bevarande av battericellen Tillbehör Miljöinformation Laddningssladd 12Parranajokoneen lataaminen SuomiLaitteen osat VaroitusAjo MerkkivalotKytkinlukko Vinkkejä täydelliseen parranajoon Näin pidät parranajokoneesi kunnossaVerkkovirralla ajo PuhdistusAjattele ympäristöäsi TarvikkeetAkkujen käyttöiän pidentäminen Készülék feltöltése MagyarKészülék részei FigyelmeztetésJelzŒfények BorotválkozásTippek a tökéletes borotváltsághoz Karbantartás, tisztításBorotválkozás hálózatról TisztításAz akkumulátor megóvása TartozékokKörnyezetbarát akkumulátor Falitartó töltésellenŒrzŒvel TöltŒkábel 12 V-tólNabíjení holicího strojku PopisUpozornûní Pojistka pfiepínaãe KontrolkyHolení Polohy pfiepínaãe off = VypnutoTipy pro perfektní oholení UdrÏování holicího strojku ve ‰piãkové formûProvoz ze sítû Âi‰tûníOchrana akumulátorové jednotky Pfiíslu‰enstvíPoznámka k Ïivotnímu prostfiedí DrÏák na zed’ s kontrolkou nabíjení Nabíjecí kabel pro 12Zasilanie z akumulatora/∏adowanie PolskiOpis urzàdzenia UwagaGolenie Lampki kontrolneBlokada w∏àcznika Wskazówki u∏atwiajàce golenie Utrzymywanie golarki w dobrym stanieGolenie przy pod∏àczeniu golarki do sieci CzyszczenieZielony akumulator Wysposa˝enie dodatkoweKonserwacja akumulatora Tıraµ makinesini µarj etme TürkçeTanımlama DikkatAnahtar kilidi Kontrol ıµıklarıTıraµ olma Açma kapama anahtarı pozisyonları off = KapalıMükemmel tıraµ için ipuçları Tıraµ makinenizin ömrünü uzatmak içinKablolu kullanım TemizlemePilin korunması AksesuarlarÇevresel bildiri Ωarj kontrollü duvar askısı 12 V’luk µarj kablosu∂ÏÏËÓÈη £fiÚÙÈÛË Ù˘ Ì˯·Ó‹˜‡ÚÈÛÌ· §˘¯Ó›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ‰È·ÎfiÙË ·ı¿ÚÈÛÌfi˜ · Ó· Îڷٿ٠ÙË Ì˯·Ó‹ Û·˜ Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË∞ÏÏ·Á‹ ÙˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ¶ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù‹ ∞ÍÂÛÔ˘¿ÚËÌ›ˆÛË Ô˘ ·ÊÔÚ¿ ÙÔ ÂÚÈˇ¿ÏÏÔÓ ·ÏÒ‰ÈÔ ÊfiÚÙÈÛ˘ 12Deutsch Español Italiano Svenska Polski EÏÏËÓÈο Deutschland Greece USA