Braun 5315, 5312, 5314 manual Popis, Nabíjení holicího strojku, Upozornûní

Page 52

âesk˘

on lock

trimmer

off

lock

 

head

+35°C

+15°C

Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Pfiejeme Vám s Va‰ím nov˘m holicím strojkem Braun mnoho potû‰ení.

Upozornûní

Elektrick˘ holicí strojek nesmí b˘t pouÏíván v blízkosti nádob naplnûn˘ch vodou (napfi. koupací vany, sprchy, um˘vadla apod.).

Z bezpeãnostních dÛvodÛ pravidelnû kontrolujte, zda není po‰kozen síÈov˘ pfiívod, a vymûÀte jej, jestliÏe je uvolnûn v síÈové pfiívodce na strojku.

1Popis

1Ochrann˘ kryt planÏety

2 Trojitá holicí kulisa

3 Dvojit˘ bfiitov˘ blok

4 V˘klopná stfiihací li‰ta dlouh˘ch vlasÛ («trimmer»)

5 Pojistka pfiepinaãe «lock»

6 Spínaã zapnutí/vypnutí

7Kontrolka nízké kapacity (ãervená) (pouze 5316/5315)

8Kontrolka nabíjení (zelená)

9 SiÈová pfiívodka

j Pfiepínaã aretace v˘kyvné holicí hlavy («head lock») a pro zapnutí stfiihací li‰ty dlouh˘ch vlasÛ («trimmer»)

k UvolÀovací tlaãítko

2Nabíjení holicího strojku

Pfii prvním nabíjeni holicího strojku pfiipojte strojek k síti a nagíjejte jej 4 hodiny / model 5312: 8 hodiny (spinaã v poloze «off»).

Pak holte bez sít’ového pfiívodu, aÏ rozsvití ãervená kontrolka nízké kapacity akumulátorové jednotky. (Model 5314/5312: holte bez sít’ového pfiivodu, aÏ se holicí strojek zfietelnû zpomalí.)

Následující nabíjení bude trvat pfiibliÏnû 1 hodinu (5312: 8 hodiny).

Pfiíkon: 5 W

Rozsah napálecích napûtí pro nabíjení: 12–240 V2/ 50 nebo 60 Hz (automatické pfiizpÛsobení) Nejvhodnûj‰í teplota okolí pro nabíjení:

15 °C aÏ 35 °C

52

Image 52
Contents Integral Braun Infoline InternetFlex Integral Deutsch ProduktbeschreibungAufladen des Rasierers VorsichtKontroll-Leuchten RasierenEinschaltsperre Head lockSo halten Sie Ihren Rasierer in Bestform NetzbetriebTips für eine optimale Rasur ReinigungUmweltschutz ZubehörAkku-Pflege Description EnglishCharging the shaver Switch lock Switch positions offPilot lights ShavingCleaning Keeping your shaver in top shapeShaving with the cord Tips for the perfect shaveAccessories Environmental noticePreserving the cell unit Charging cord as of 12Recharge du rasoir FrançaisPrécautions Témoins lumineux RasageVerrou de blocage Positions de l’interrupteur off = ArrêtRemplacement des pièces de rasage Maintenir le rasoir au meilleur de sa formeRasage avec le cordon d’alimentation Conseils dutilisation pour un rasage parfaitAccessoires Respect de l’environnementMaintenir la batterie en bon état Cordon d’alimentation 12Español DescripciónProceso de carga PrecauciónIndicadores luminosos AfeitadoInterruptor de bloqueo de puesta en marcha accidental Posiciones del interruptor off = ApagadoMantenga su afeitadora en óptimo estado Afeitado con cableRecomendaciones para un perfecto afeitado LimpiezaNoticia ecológica AccesoriosMantenimiento de los acumuladores Português DescriçãoProcesso de carga AtençãoBarbear Interruptor de bloqueio contra funcionamento acidentalMantenha a sua máquina de barbear em bom estado Barbear com caboConselhos para um barbear perfeito LimpezaNotícia ecológica AcessóriosManutenção dos acumuladores Italiano DescrizioneCaricare il rasoio AttenzioneRasatura Spie luminoseInterruttore di sicurezza Come tenere il vostro rasoio in condizioni perfette Rasatura a reteConsigli per una rasatura perfetta PuliziaRispetto dell’ambiente AccessoriPer proteggere le batterie ricaricabili Nederlands OmschrijvingOpladen WaarschuwingScheren ControlelampjesBlokkeringsschakelaar Houdt uw scheerapparaat in topconditie Scheren met snoerTips voor een perfect scheerresultaat ReinigingMilieuvriendelijk Behoud van de accu’sDansk BeskrivelseOpladning af shaveren VigtigtKontrollamper BarberingGælder kun model 5316/5315 OmskifterlåsSådan holder du din shaver i topform Barbering med ledningTips til den perfekte barbering RengøringTilbehør Miljø meddelelseVedligeholdelse af batterienheden Ladekabel fra 12Norsk Lading av maskinenKontrollys BryterlåsRengjøring og vedlikehold Tips for den perfekte barberingRengjøring Bytte av reservedelerVedlikehold av batterienheten Miljø bemerkningLadekabel for 12 Svenska BeskrivningLaddning av rakapparaten VarningRakning KontrollamparSäkerhetslås Rengöring och bibehållande Rakning med sladdTips för perfekt resultat RengöringTillbehör MiljöinformationBevarande av battericellen Laddningssladd 12Suomi Laitteen osatParranajokoneen lataaminen VaroitusAjo MerkkivalotKytkinlukko Näin pidät parranajokoneesi kunnossa Verkkovirralla ajoVinkkejä täydelliseen parranajoon PuhdistusAjattele ympäristöäsi TarvikkeetAkkujen käyttöiän pidentäminen Magyar Készülék részeiKészülék feltöltése Figyelmeztetés JelzŒfények BorotválkozásKarbantartás, tisztítás Borotválkozás hálózatrólTippek a tökéletes borotváltsághoz TisztításTartozékok Környezetbarát akkumulátorAz akkumulátor megóvása Falitartó töltésellenŒrzŒvel TöltŒkábel 12 V-tólNabíjení holicího strojku PopisUpozornûní Kontrolky HoleníPojistka pfiepínaãe Polohy pfiepínaãe off = VypnutoUdrÏování holicího strojku ve ‰piãkové formû Provoz ze sítûTipy pro perfektní oholení Âi‰tûníPfiíslu‰enství Poznámka k Ïivotnímu prostfiedíOchrana akumulátorové jednotky DrÏák na zed’ s kontrolkou nabíjení Nabíjecí kabel pro 12Polski Opis urzàdzeniaZasilanie z akumulatora/∏adowanie UwagaGolenie Lampki kontrolneBlokada w∏àcznika Utrzymywanie golarki w dobrym stanie Golenie przy pod∏àczeniu golarki do sieciWskazówki u∏atwiajàce golenie CzyszczenieZielony akumulator Wysposa˝enie dodatkoweKonserwacja akumulatora Türkçe TanımlamaTıraµ makinesini µarj etme DikkatKontrol ıµıkları Tıraµ olmaAnahtar kilidi Açma kapama anahtarı pozisyonları off = KapalıTıraµ makinenizin ömrünü uzatmak için Kablolu kullanımMükemmel tıraµ için ipuçları TemizlemeAksesuarlar Çevresel bildiriPilin korunması Ωarj kontrollü duvar askısı 12 V’luk µarj kablosu∂ÏÏËÓÈη £fiÚÙÈÛË Ù˘ Ì˯·Ó‹˜‡ÚÈÛÌ· §˘¯Ó›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ‰È·ÎfiÙË ·ı¿ÚÈÛÌfi˜ · Ó· Îڷٿ٠ÙË Ì˯·Ó‹ Û·˜ Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË∞ÏÏ·Á‹ ÙˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ∞ÍÂÛÔ˘¿Ú ËÌ›ˆÛË Ô˘ ·ÊÔÚ¿ ÙÔ ÂÚÈˇ¿ÏÏÔÓ¶ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù‹ ·ÏÒ‰ÈÔ ÊfiÚÙÈÛ˘ 12Deutsch Español Italiano Svenska Polski EÏÏËÓÈο Deutschland Greece USA