Braun 5312, 5315 · Ó· Îú·Ù¿Ùâ Ùë Ì믷Ӌ Û·˜ Ûâ ηϋ ηٿÛù·Ûë, ·ı¿ÚÈÛÌfi˜, ∞Ïï·Á‹ Ùˆó Âí·Úùëì¿Ùˆó

Page 66

90°

4.3•‡ÚÈÛÌ· Ì ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ

∞Ó ÂÎÊÔÚÙÈÛÙ› Ô Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù‹˜, ÌÔÚ›Ù Â›Û˘ Ó· ͢ڛÛÙ›Ù Ì ÙË Ì˯·Ó‹ Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË Ì ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜ (100–240 V ~). (AÓ Ë Ì˯·Ó‹ ‰ÂÓ ·Ú¯›ÛÂÈ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ·Ì¤Ûˆ˜, ÊÔÚÙ›ÛÙ ÙËÓ Ì ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË «off» ÁÈ· 1 ÏÂÙfi ÂÚ›Ô˘.)

™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ÙÔ Ù¤ÏÂÈÔ Í‡ÚÈÛÌ·

™˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ͢ڛ˙ÂÛÙÂ Ú›Ó ÙÔ χÛÈÌÔ, ηıÒ˜ ÙÔ ‰¤ÚÌ· Ù›ÓÂÈ Ó· ÊÔ˘ÛÎÒÓÂÈ ÂÏ·ÊÚ¿ ÌÂÙ¿ ÙÔ χÛÈÌÔ.

∫ڷٿ٠ÙË Û˘Û΢‹ Û ÔÚı‹ ÁˆÓ›· (90Æ) ˆ˜ ÚÔ˜ ÙËÓ ÂȉÂÚÌ›‰·. ∆ÂÓÙÒÓÂÙ ÙÔ ‰¤ÚÌ· Î·È Í˘Ú›˙ÂÛÙ ·ÓÙ›ıÂÙ· ·fi ÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË Ô˘ õ˘ÙÚÒÓÔ˘Ó Ù· Á¤ÓÈ· Û·˜.

°È· Ó· ÂÍ·Ûõ·Ï›ÛÂÙ ٤ÏÂÈÔ Í‡ÚÈÛÌ·, ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ӷ ·ÓÙÈηıÈÛٿ٠ÙÔ ϤÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È Î·È ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÙˆÓ ÏÂ›‰ˆÓ οı ÂÓ¿ÌÈÛË ¯ÚfiÓÔ, ‹ fiÙ·Ó Ù· õı·ÚÙ¿ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· õı·ÚÔ‡Ó.

5°È· Ó· Îڷٿ٠ÙË Ì˯·Ó‹ Û·˜ Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË

5.1 ∫·ı¿ÚÈÛÌfi˜

ªÂÙ¿ ÙÔ Í‡ÚÈÛÌ· ÎÏ›ÛÙ ÙË Ì˯·Ó‹. ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·Ô‰¤ÛÌ¢Û˘, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÙÚÈÏfi Ï·›ÛÈÔ Í˘Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ¯Ù˘‹ÛÙ ÙËÓ ÂÏ·ÊÚ¿ Û ÌÈ· Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÁÈ· Ó· ηı·Ú›ÛÂÈ.

∫·ı·Ú›ÛÙ ÚÔÛ¯ÙÈο ÙÔ ‰ÈÏfi Û‡ÛÙËÌ· ͢ڷÊÈÒÓ Ì ÙË ˇÔ‡ÚÙÛ· ηıÒ˜ Î·È ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ù˘ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓ˘ ÎÂÊ·Ï‹˜.

∫¿ı ٤ÛÛÂÚȘ ¡‰ÔÌ¿‰Â˜ ÂÚ›Ô˘ ηı·Ú›ÛÙ ÙÔ ‰ÈÏfi Û‡ÛÙËÌ· ͢ڷÊÈÒÓ Ì ÙÔ ÂȉÈÎfi ηı·ÚÈÛÙÈÎfi Ù˘ Braun.

5.2∞ÏÏ·Á‹ ÙˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ

∆Ô ϤÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· Â›Ó·È ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο ˘„ËÏ‹˜ ·ÎÚ›‚ÂÈ·˜, Ô˘ ˘fiÎÂÈÓÙ·È Û ÊıÔÚ¤˜ Ì ÙÔ ¤Ú·ÛÌ· ÙÔ˘ ¯ÚfiÓÔ˘. ∞ÓÙÈηٷÛÙ›ÛÙ ٷ οı 18 Ì‹Ó˜ ÁÈ· Ó· ¤¯ÂÙ ηٿ

25% ηχÙÂÚÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ·.*

(¶Ï¤ÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ·ÚÈıÌfi˜ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÔ‡ F/C505, διαθ

καταστ

Braun

 

Braun).

66

Image 66
Contents Integral Braun Infoline InternetFlex Integral Aufladen des Rasierers DeutschProduktbeschreibung VorsichtEinschaltsperre Kontroll-LeuchtenRasieren Head lockTips für eine optimale Rasur So halten Sie Ihren Rasierer in BestformNetzbetrieb ReinigungZubehör UmweltschutzAkku-Pflege English DescriptionCharging the shaver Pilot lights Switch lockSwitch positions off ShavingShaving with the cord CleaningKeeping your shaver in top shape Tips for the perfect shavePreserving the cell unit AccessoriesEnvironmental notice Charging cord as of 12Français Recharge du rasoirPrécautions Verrou de blocage Témoins lumineuxRasage Positions de l’interrupteur off = ArrêtRasage avec le cordon d’alimentation Remplacement des pièces de rasageMaintenir le rasoir au meilleur de sa forme Conseils dutilisation pour un rasage parfaitMaintenir la batterie en bon état AccessoiresRespect de l’environnement Cordon d’alimentation 12Proceso de carga EspañolDescripción PrecauciónInterruptor de bloqueo de puesta en marcha accidental Indicadores luminososAfeitado Posiciones del interruptor off = ApagadoRecomendaciones para un perfecto afeitado Mantenga su afeitadora en óptimo estadoAfeitado con cable LimpiezaAccesorios Noticia ecológicaMantenimiento de los acumuladores Processo de carga PortuguêsDescrição AtençãoBarbear Interruptor de bloqueio contra funcionamento acidentalConselhos para um barbear perfeito Mantenha a sua máquina de barbear em bom estadoBarbear com cabo LimpezaAcessórios Notícia ecológicaManutenção dos acumuladores Caricare il rasoio ItalianoDescrizione AttenzioneSpie luminose RasaturaInterruttore di sicurezza Consigli per una rasatura perfetta Come tenere il vostro rasoio in condizioni perfetteRasatura a rete PuliziaAccessori Rispetto dell’ambientePer proteggere le batterie ricaricabili Opladen NederlandsOmschrijving WaarschuwingControlelampjes ScherenBlokkeringsschakelaar Tips voor een perfect scheerresultaat Houdt uw scheerapparaat in topconditieScheren met snoer ReinigingMilieuvriendelijk Behoud van de accu’sOpladning af shaveren DanskBeskrivelse VigtigtGælder kun model 5316/5315 KontrollamperBarbering OmskifterlåsTips til den perfekte barbering Sådan holder du din shaver i topformBarbering med ledning RengøringVedligeholdelse af batterienheden TilbehørMiljø meddelelse Ladekabel fra 12Norsk Lading av maskinenKontrollys BryterlåsRengjøring Rengjøring og vedlikeholdTips for den perfekte barbering Bytte av reservedelerMiljø bemerkning Vedlikehold av batterienhetenLadekabel for 12 Laddning av rakapparaten SvenskaBeskrivning VarningKontrollampar RakningSäkerhetslås Tips för perfekt resultat Rengöring och bibehållandeRakning med sladd RengöringBevarande av battericellen TillbehörMiljöinformation Laddningssladd 12Parranajokoneen lataaminen SuomiLaitteen osat VaroitusMerkkivalot AjoKytkinlukko Vinkkejä täydelliseen parranajoon Näin pidät parranajokoneesi kunnossaVerkkovirralla ajo PuhdistusTarvikkeet Ajattele ympäristöäsiAkkujen käyttöiän pidentäminen Készülék feltöltése MagyarKészülék részei FigyelmeztetésJelzŒfények BorotválkozásTippek a tökéletes borotváltsághoz Karbantartás, tisztításBorotválkozás hálózatról TisztításAz akkumulátor megóvása TartozékokKörnyezetbarát akkumulátor Falitartó töltésellenŒrzŒvel TöltŒkábel 12 V-tólPopis Nabíjení holicího strojkuUpozornûní Pojistka pfiepínaãe KontrolkyHolení Polohy pfiepínaãe off = VypnutoTipy pro perfektní oholení UdrÏování holicího strojku ve ‰piãkové formûProvoz ze sítû Âi‰tûníOchrana akumulátorové jednotky Pfiíslu‰enstvíPoznámka k Ïivotnímu prostfiedí DrÏák na zed’ s kontrolkou nabíjení Nabíjecí kabel pro 12Zasilanie z akumulatora/∏adowanie PolskiOpis urzàdzenia UwagaLampki kontrolne GolenieBlokada w∏àcznika Wskazówki u∏atwiajàce golenie Utrzymywanie golarki w dobrym stanieGolenie przy pod∏àczeniu golarki do sieci CzyszczenieWysposa˝enie dodatkowe Zielony akumulatorKonserwacja akumulatora Tıraµ makinesini µarj etme TürkçeTanımlama DikkatAnahtar kilidi Kontrol ıµıklarıTıraµ olma Açma kapama anahtarı pozisyonları off = KapalıMükemmel tıraµ için ipuçları Tıraµ makinenizin ömrünü uzatmak içinKablolu kullanım Temizleme Pilin korunması Aksesuarlar Çevresel bildiri Ωarj kontrollü duvar askısı 12 V’luk µarj kablosu∂ÏÏËÓÈη £fiÚÙÈÛË Ù˘ Ì˯·Ó‹˜§˘¯Ó›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‡ÚÈÛÌ·∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ‰È·ÎfiÙË · Ó· Îڷٿ٠ÙË Ì˯·Ó‹ Û·˜ Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË ·ı¿ÚÈÛÌfi˜∞ÏÏ·Á‹ ÙˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ¶ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù‹ ∞ÍÂÛÔ˘¿ÚËÌ›ˆÛË Ô˘ ·ÊÔÚ¿ ÙÔ ÂÚÈˇ¿ÏÏÔÓ ·ÏÒ‰ÈÔ ÊfiÚÙÈÛ˘ 12Deutsch Español Italiano Svenska Polski EÏÏËÓÈο Deutschland Greece USA