Braun 5314, 5312, 5315 manual Kontroll-Leuchten, Rasieren, Einschaltsperre, Head lock, Trimmer

Page 5

3Kontroll-Leuchten

Die grüne Ladekontroll-Leuchte zeigt an, dass der Rasierer ans Netz angeschlossen ist. Nach Voll- ladung der Akku-Einheit erlischt die Ladekontroll- Leuchte. Späteres, gelegentliches Aufleuchten zeigt an, dass der Rasierer zur Erhaltung seiner Voll- ladung nachgeladen wird.

Nur Modell 5316/5315:

Bei eingeschaltetem Rasierer leuchtet die rote Kontroll-Leuchte, wenn die Kapazität der Akku- Einheit auf ca. 20 % abgesunken ist. Dann reicht die Ladung nur noch für ca. 2–3 Rasuren.

4Rasieren

4.1Einschaltsperre

Der Rasierer wird mit der Einschaltsperre auf Stellung «lock» ausgeliefert. Die Einschaltsperre vor der ersten Rasur bis zum Anschlag nach oben schieben. Um ein unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes zu vermeiden (z. B. auf Reisen), auf Stellung «lock» schieben.

4.2Schalterstellungen off = Aus

on = Ein

Rasur mit beweglichem Schwingkopf.

 

Das bewegliche Schersystem sorgt

 

automatisch für eine optimale

 

Anpassung an die Gesichtsform.

head lock

Rasur mit arretiertem Schwingkopf

 

(Rasur an engen Gesichtspartien,

 

z. B. unter der Nase)

trimmer

Langhaarschneider ist zugeschaltet

 

(zum kontrollierten Trimmen von

 

Schnauzbart und Haaransatz).

on lock

trimmer

off

lock

 

head

on lock

trimmer

off

lock

 

head

on lock

trimmer

off

lock

 

head

on lock

trimmer

off

lock

 

head

on lock

trimmer

off

lock

 

head

5

Image 5
Contents Integral Internet Braun InfolineFlex Integral Produktbeschreibung DeutschAufladen des Rasierers VorsichtRasieren Kontroll-LeuchtenEinschaltsperre Head lockNetzbetrieb So halten Sie Ihren Rasierer in BestformTips für eine optimale Rasur ReinigungAkku-Pflege ZubehörUmweltschutz Charging the shaver EnglishDescription Switch positions off Switch lockPilot lights ShavingKeeping your shaver in top shape CleaningShaving with the cord Tips for the perfect shaveEnvironmental notice AccessoriesPreserving the cell unit Charging cord as of 12Précautions FrançaisRecharge du rasoir Rasage Témoins lumineuxVerrou de blocage Positions de l’interrupteur off = ArrêtMaintenir le rasoir au meilleur de sa forme Remplacement des pièces de rasageRasage avec le cordon d’alimentation Conseils dutilisation pour un rasage parfaitRespect de l’environnement AccessoiresMaintenir la batterie en bon état Cordon d’alimentation 12Descripción EspañolProceso de carga PrecauciónAfeitado Indicadores luminososInterruptor de bloqueo de puesta en marcha accidental Posiciones del interruptor off = ApagadoAfeitado con cable Mantenga su afeitadora en óptimo estadoRecomendaciones para un perfecto afeitado LimpiezaMantenimiento de los acumuladores AccesoriosNoticia ecológica Descrição PortuguêsProcesso de carga AtençãoInterruptor de bloqueio contra funcionamento acidental BarbearBarbear com cabo Mantenha a sua máquina de barbear em bom estadoConselhos para um barbear perfeito LimpezaManutenção dos acumuladores AcessóriosNotícia ecológica Descrizione ItalianoCaricare il rasoio AttenzioneInterruttore di sicurezza Spie luminoseRasatura Rasatura a rete Come tenere il vostro rasoio in condizioni perfetteConsigli per una rasatura perfetta PuliziaPer proteggere le batterie ricaricabili AccessoriRispetto dell’ambiente Omschrijving NederlandsOpladen WaarschuwingBlokkeringsschakelaar ControlelampjesScheren Scheren met snoer Houdt uw scheerapparaat in topconditieTips voor een perfect scheerresultaat ReinigingBehoud van de accu’s MilieuvriendelijkBeskrivelse DanskOpladning af shaveren VigtigtBarbering KontrollamperGælder kun model 5316/5315 OmskifterlåsBarbering med ledning Sådan holder du din shaver i topformTips til den perfekte barbering RengøringMiljø meddelelse TilbehørVedligeholdelse af batterienheden Ladekabel fra 12Lading av maskinen NorskBryterlås KontrollysTips for den perfekte barbering Rengjøring og vedlikeholdRengjøring Bytte av reservedelerLadekabel for 12 Miljø bemerkningVedlikehold av batterienheten Beskrivning SvenskaLaddning av rakapparaten VarningSäkerhetslås KontrollamparRakning Rakning med sladd Rengöring och bibehållandeTips för perfekt resultat RengöringMiljöinformation TillbehörBevarande av battericellen Laddningssladd 12Laitteen osat SuomiParranajokoneen lataaminen VaroitusKytkinlukko MerkkivalotAjo Verkkovirralla ajo Näin pidät parranajokoneesi kunnossaVinkkejä täydelliseen parranajoon PuhdistusAkkujen käyttöiän pidentäminen TarvikkeetAjattele ympäristöäsi Készülék részei MagyarKészülék feltöltése FigyelmeztetésBorotválkozás JelzŒfényekBorotválkozás hálózatról Karbantartás, tisztításTippek a tökéletes borotváltsághoz TisztításKörnyezetbarát akkumulátor TartozékokAz akkumulátor megóvása Falitartó töltésellenŒrzŒvel TöltŒkábel 12 V-tólUpozornûní PopisNabíjení holicího strojku Holení KontrolkyPojistka pfiepínaãe Polohy pfiepínaãe off = VypnutoProvoz ze sítû UdrÏování holicího strojku ve ‰piãkové formûTipy pro perfektní oholení Âi‰tûníPoznámka k Ïivotnímu prostfiedí Pfiíslu‰enstvíOchrana akumulátorové jednotky DrÏák na zed’ s kontrolkou nabíjení Nabíjecí kabel pro 12Opis urzàdzenia PolskiZasilanie z akumulatora/∏adowanie UwagaBlokada w∏àcznika Lampki kontrolneGolenie Golenie przy pod∏àczeniu golarki do sieci Utrzymywanie golarki w dobrym stanieWskazówki u∏atwiajàce golenie CzyszczenieKonserwacja akumulatora Wysposa˝enie dodatkoweZielony akumulator Tanımlama TürkçeTıraµ makinesini µarj etme DikkatTıraµ olma Kontrol ıµıklarıAnahtar kilidi Açma kapama anahtarı pozisyonları off = KapalıKablolu kullanım Tıraµ makinenizin ömrünü uzatmak içinMükemmel tıraµ için ipuçları TemizlemeÇevresel bildiri AksesuarlarPilin korunması Ωarj kontrollü duvar askısı 12 V’luk µarj kablosu£fiÚÙÈÛË Ù˘ Ì˯·Ó‹˜ ∂ÏÏËÓÈη∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ‰È·ÎfiÙË §˘¯Ó›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜‡ÚÈÛÌ· ∞ÏÏ·Á‹ ÙˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ · Ó· Îڷٿ٠ÙË Ì˯·Ó‹ Û·˜ Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË·ı¿ÚÈÛÌfi˜ ËÌ›ˆÛË Ô˘ ·ÊÔÚ¿ ÙÔ ÂÚÈˇ¿ÏÏÔÓ ∞ÍÂÛÔ˘¿Ú¶ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù‹ ·ÏÒ‰ÈÔ ÊfiÚÙÈÛ˘ 12Deutsch Español Italiano Svenska Polski EÏÏËÓÈο Deutschland Greece USA