Philips HQ7740 manual Úvod, Dôležité, Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením

Page 78

80Slovensky

Úvod

Spolu s holiacim strojčekom dostanete dva rôzne druhy náplní NIVEA FOR MEN: Gél na holenie Extra Fresh pre svieži pocit počas a po holení, a zvlhčujúci balzam na holenie pre citlivú pleť. Môžete si tak vyskúšať ich účinok a zistiť, ktorá náplň lepšie vyhovuje Vašej pokožke.

Dôležité

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre použitie do budúcnosti.

-Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.

-Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.

-Používajte len dodaný adaptér a stojan na nabíjanie.

-Adaptér transformuje napätie 100-240 V na bezpečné napätie nižšie ako 24 V.

-Súčasťou adaptéra je transformátor. Neoddeľte adaptér, aby ste ho nahradili iným typom zástrčky, pretože by mohla vzniknúť nebezpečná situácia.

-Nepoužívajte poškodený adaptér ani stojan na nabíjanie.

-Ak je poškodený adaptér alebo stojan na nabíjanie, vždy ho nechajte vymeniť za niektorý z originálnych typov, aby ste predišli nebezpečným situáciám.

-Zariadenie nabíjajte, odkladajte a používajte pri teplote 5°C až 35°C.

Image 78
Contents HQ7742, HQ7740 Do not use a damaged powerplug or charging stand Make sure the powerplug does not get wetIntroduction Electromagnetic fields EMF EnglishNoise level Lc = 63dBA ChargingDuring charging the charging light burns green Charge indications Battery running lowDuring charging Charging the applianceEnglish  CartridgesInserting cartridges Replacing cartridges Storing cartridgesPress the on/off button once to switch on the shaver Using the applianceShaving Switching on the shaver Switching off the shaverTrimming Attaching the trimmerRemoving the trimmer Cleaning and maintenance Cleaning Shaving unit Quick Clean after every shaveRinse the hair chamber Charging standStorage ReplacementTrimmer PouchAccessories Replacing the shaving headsShaving unit Disposal of the battery Guarantee & serviceEnvironment Troubleshooting English English Увод Важно20 Български ЗарежданеПо време на зареждане БългарскиИндикации за зареждане Изтощаване на батерията Зареждане на уредаПълнители 22 БългарскиВреме за бръснене без кабел Съдържа гел / лосион, достатъчни за около 10 бръсненияСлагане на пълнители Смяна на пълнителиИзвадете празния пълнител и издърпайте помпичката Използване на уреда Бръснене 24 БългарскиСъхраняване на пълнителите Включване на самобръсначкатаИзключване на самобръсначката Почистете самобръсначката вж. раздел Почистване и поддръжкаЗакрепване на машинката за подстригване 26 БългарскиПодстригване Сваляне на машинката за подстригванеПочистване и поддръжка Чистене Бръснещ блок бързо почистване след всяко бръсненеИзтръскайте излишната вода 28 Български Бръснещ блок и отделение за косми всяка седмицаСъхранение Зарядна поставкаМашинка за подстригване ТорбичкаРезервна част 30 БългарскиВисящ кабел SkinАксесоари Опазване на околната среда32 Български Изхвърляне на батериятаИзваждайте батерията само ако е напълно изтощена Български Натиснете пълнителя така, че да се намести добре 34 БългарскиИзносени Сложете нов пълнител Появява се възпаление на кожатаБългарски Kasutage ainult kaasasolevat pistikut ja laadimisalust SissejuhatusTähelepanu Toitepistik ei tohi märjaks saadaElektromagnetilised väljad EMF EestiMüratase Lc = 63 dBA LaadimineSeadme laadimine Laadimise indikaator Aku saab tühjaksLaadimise ajal Voolutoiteta raseerimisaegKassettide sisestamine Klõpsatusega oma kohale lukustubKassettide vahetamine Kassettide hoidminePardli sisselülitamiseks vajutage korra sisse-välja nupule Seadme kasutamineRaseerimine Pardli sisselülitamine Pardli väljalülitaminePiiramine Piirli ühendaminePiirli eemaldamine Puhastamine Pardlipea Quick Clean pärast iga kasutuskorda Puhastamine ja hooldusRaputage liigne vesi välja Loputage karvakamber LaadimisalusPiirel Kott RiputusnöörAsendamine Lõikepeade vahetus TarvikudKeskkonnakaitse Akude hävitamineGarantii ja hooldus Veaotsing Sisestage uus kassett Tekib nahaärritus Laske nahal 2-3 nädalat selle raseerimissüsteemiga harjudaPrižiūrėkite, kad vaikai nežaistų su prietaisu ĮžangaSvarbu Įtampą į saugią, žemesnę nei 24 V, įtampąElektromagnetiniai laukai EMF LietuviškaiTriukšmo lygis Lc = 63 dB a ĮkrovimasPrietaiso įkrovimas Įkrovimo rodmenys Išeikvotas maitinimo elementasĮkrovimo metu Skutimasis be laidoKasetės Kasečių įstatymasPaspauskite atlaisvinimo mygtuką 1 ir Kasečių saugojimas Prietaiso naudojimas Skutimas Barzdaskutės įjungimasBarzdaskutės išjungimas Kirpimas Kirptuvo pritvirtinimasKirptuvo nuėmimas Valymas ir priežiūra Nuolatinis valymas užtikrina geresnį skutimąsiSkutimo įtaisas ir plaukų skyrelis kiekvieną savaitę Išplaukite skutimo įtaiso vidų Įkrovimo stovasKirptuvas Kabinimo laidas LaikymasKrepšelis PakeitimasRodyklės kryptimi PriedaiAplinka Maitinimo elemento išmetimasSkutimo galvutės nešvelniai slysta oda Garantija ir techninė priežiūraTrikčių nustatymas ir šalinimas KiekisLietuviškai Losjonu Ievads SvarīgiElektromagnētiskie Lauki EMF LatviešuTrokšņa līmenis Lc = 63dBA LādēšanaIerīces lādēšana Uzlādēšanas rādījumi Akumulators gandrīz izlādējiesUzlādēšanas laikā Skūšanās ilgums bez strāvas pievadaMaisiņš Maisiņu ievietošanaSākot jauna maisiņu komplekta lietošanu Maisiņu nomaiņa Maisiņu uzglabāšana Ierīces lietošanaSkūšanās Ieslēdziet skuvekli Izslēdziet skuvekli TrimmerisTrimmera pievienošana Trimmera noņemšana Tīrīšana un kopšanaNopuriniet lieko ūdeni Skūšanas bloks un matiņu nodalījums katru nedēļu Izskalojiet matiņu nodalījumuAizveriet skūšanas bloku un nokratiet lieko ūdeni Somiņa Lādēšanas statīvsUzglabāšana Pakaramais vadsIevietojiet turētājrāmi atpakaļ skūšanas Rezerves daļasSkuvekļa galviņu nomaiņa Pulksteņrādītāju kustības virzienāAksesuāri Vides aizsardzībaAtbrīvošanās no akumulatora Garantija un apkalpošana Kļūmju novēršana Skūšanās līdzekļa maisiņa nodalījuma vāciņu nevar aizvērt Latviešu Úvod DôležitéDeti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením Elektromagnetické polia EMF SlovenskyDeklarovaná hodnota emisie hluku je 63 dBA NabíjanieNabíjanie strojčeka Ukazovatele nabíjania Vybitá batériaPočas nabíjania Holenie bez pripojenia do sieteNáplne Vkladanie náplníVýmena náplní Byť pritom otočená nahor. Zatvorte krytOdkladanie náplní Použitie zariadenia Holenie Zapnutie holiaceho strojčekaVypnutie holiaceho strojčeka Pripojenie zastrihávača ZastrihávanieNa úpravu bokombrady a fúzov Vypnite holiaci strojčekHoliacu jednotku nasaďte späť na strojček Čistenie a údržbaČistenie Holiaca jednotka Rýchle čistenie po každom holení Holiaca jednotka a komôrka na chĺpky každý týždeň Nabíjací podstavecStojan na nabíjanie odpojte zo siete Puzdro ZastrihávačOdkladanie Závesná šnúraPohybu hodinových ručičiek Výmena holiacich hlávStlačte koliesko 1 a otočte ním v smere PríslušenstvoŽivotné prostredie Odstraňovanie batérieBatériu odstráňte, len ak je úplne vybitá Záruka a servis Riešenie problémov Príčina 3 holiace hlavy sú poškodené alebo opotrebované Slovensky Uvod VažnoElektromagnetna polja EMF SrpskiJačina buke Lc = 63dBA PunjenjePunjenje uređaja Oznake punjenja Baterija je skoro praznaToku punjenja Vreme bežičnog brijanjaUlošci Stavljanje uložakaPoklopac odeljka za uloške Zamena uložaka Odlaganje uložakaUpotreba aparata Brijanje Uključivanje aparataIsključivanje aparata Podrezivanje Pričvršćivanje trimeraSkidanje trimera Vratite jedinicu za brijanje na aparat Čišćenje i održavanjeJedinica za brijanje i komora za dlake svake nedelje Isperite komoru za dlake Postolje za punjenjeTorbica TrimerOdlaganje Traka za vešanjeZamena glava za brijanje Kazaljke na satuDodatna oprema Uklonite bateriju samo kada je potpuno prazna Zaštita okolineOdlaganje baterije Garancija i servisSlabiji rezultati brijanja Rešavanje problemaUzrok nije naneto dovoljno gela/losiona za Brijanje Očistite rezače i štitnikeSrpski Srpski 4222.002.4556.5