Philips HQ7740 Prietaiso naudojimas, Skutimas Barzdaskutės įjungimas, Barzdaskutės išjungimas

Page 53

Lietuviškai 55

Sieninis laikiklis pritaikytas tik kasetėms laikyti. Niekada nekabinkite barzdaskutės ant šio laikiklio. Jei pakabinsite, barzdaskutė gali nukristi!

Prietaiso naudojimas

Skutimas

Barzdaskutės įjungimas

1

2

3

4

Barzdaskutę įjunkite vieną kartą paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką.

Paspauskite geltoną pompos mygtuką, kad odą sudrėkintų NIVEA FOR MEN skutimosi gelis / losjonas.

Skutimo galvutėmis braukite per odą tiesiais ir sukamaisiais judesiais.

Skutimosi metu dažniau paspauskite pompą, kad odą sudrėkintumėte NIVEA FOR MEN skutimosi geliu / losjonu ir kad barzdaskutė lengviau slystų veido oda.

Skutimosi metu nespauskite barzdaskutės stipriai prie odos. Jei norite, prieš skusdamiesi, galite sudrėkinti veido odą.

,Kad gerai nusiskustumėte, dažniau purkškite skutimosi gelį / losjoną.

,Barzdaskutė optimaliai neveikia, jei nenaudojate skutimosi gelio / losjono.

,Jūsų odai priprasti prie „Philips“ sistemos gali prireikti 2–3 savaičių.

Barzdaskutės išjungimas

1Barzdaskutę išjunkite vieną kartą paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką.

Image 53
Contents HQ7742, HQ7740 Introduction Do not use a damaged powerplug or charging standMake sure the powerplug does not get wet Noise level Lc = 63dBA EnglishElectromagnetic fields EMF ChargingDuring charging Charge indications Battery running lowDuring charging the charging light burns green Charging the applianceInserting cartridges English Cartridges Storing cartridges Replacing cartridgesShaving Switching on the shaver Using the appliancePress the on/off button once to switch on the shaver Switching off the shaverRemoving the trimmer TrimmingAttaching the trimmer Cleaning Shaving unit Quick Clean after every shave Cleaning and maintenanceCharging stand Rinse the hair chamberTrimmer ReplacementStorage PouchShaving unit AccessoriesReplacing the shaving heads Environment Disposal of the batteryGuarantee & service Troubleshooting English English Важно УводЗареждане 20 БългарскиИндикации за зареждане Изтощаване на батерията БългарскиПо време на зареждане Зареждане на уредаВреме за бръснене без кабел 22 БългарскиПълнители Съдържа гел / лосион, достатъчни за около 10 бръсненияИзвадете празния пълнител и издърпайте помпичката Слагане на пълнителиСмяна на пълнители Съхраняване на пълнителите 24 БългарскиИзползване на уреда Бръснене Включване на самобръсначкатаПочистете самобръсначката вж. раздел Почистване и поддръжка Изключване на самобръсначкатаПодстригване 26 БългарскиЗакрепване на машинката за подстригване Сваляне на машинката за подстригванеИзтръскайте излишната вода Почистване и поддръжкаЧистене Бръснещ блок бързо почистване след всяко бръснене Бръснещ блок и отделение за косми всяка седмица 28 БългарскиМашинка за подстригване Зарядна поставкаСъхранение ТорбичкаВисящ кабел 30 БългарскиРезервна част SkinОпазване на околната среда АксесоариИзваждайте батерията само ако е напълно изтощена 32 БългарскиИзхвърляне на батерията Български Износени 34 БългарскиНатиснете пълнителя така, че да се намести добре Сложете нов пълнител Появява се възпаление на кожатаБългарски Tähelepanu SissejuhatusKasutage ainult kaasasolevat pistikut ja laadimisalust Toitepistik ei tohi märjaks saadaMüratase Lc = 63 dBA EestiElektromagnetilised väljad EMF LaadimineLaadimise ajal Laadimise indikaator Aku saab tühjaksSeadme laadimine Voolutoiteta raseerimisaegKlõpsatusega oma kohale lukustub Kassettide sisestamineKassettide hoidmine Kassettide vahetamineRaseerimine Pardli sisselülitamine Seadme kasutaminePardli sisselülitamiseks vajutage korra sisse-välja nupule Pardli väljalülitaminePiirli eemaldamine PiiraminePiirli ühendamine Raputage liigne vesi välja Puhastamine Pardlipea Quick Clean pärast iga kasutuskordaPuhastamine ja hooldus Piirel Loputage karvakamberLaadimisalus Asendamine KottRiputusnöör Tarvikud Lõikepeade vahetusGarantii ja hooldus KeskkonnakaitseAkude hävitamine Veaotsing Laske nahal 2-3 nädalat selle raseerimissüsteemiga harjuda Sisestage uus kassett Tekib nahaärritusSvarbu ĮžangaPrižiūrėkite, kad vaikai nežaistų su prietaisu Įtampą į saugią, žemesnę nei 24 V, įtampąTriukšmo lygis Lc = 63 dB a LietuviškaiElektromagnetiniai laukai EMF ĮkrovimasĮkrovimo metu Įkrovimo rodmenys Išeikvotas maitinimo elementasPrietaiso įkrovimas Skutimasis be laidoPaspauskite atlaisvinimo mygtuką 1 ir KasetėsKasečių įstatymas Kasečių saugojimas Barzdaskutės išjungimas Prietaiso naudojimasSkutimas Barzdaskutės įjungimas Kirptuvo nuėmimas KirpimasKirptuvo pritvirtinimas Skutimo įtaisas ir plaukų skyrelis kiekvieną savaitę Valymas ir priežiūraNuolatinis valymas užtikrina geresnį skutimąsi Kirptuvas Išplaukite skutimo įtaiso vidųĮkrovimo stovas Krepšelis LaikymasKabinimo laidas PakeitimasPriedai Rodyklės kryptimiMaitinimo elemento išmetimas AplinkaTrikčių nustatymas ir šalinimas Garantija ir techninė priežiūraSkutimo galvutės nešvelniai slysta oda KiekisLietuviškai Losjonu Svarīgi IevadsTrokšņa līmenis Lc = 63dBA LatviešuElektromagnētiskie Lauki EMF LādēšanaUzlādēšanas laikā Uzlādēšanas rādījumi Akumulators gandrīz izlādējiesIerīces lādēšana Skūšanās ilgums bez strāvas pievadaSākot jauna maisiņu komplekta lietošanu MaisiņšMaisiņu ievietošana Maisiņu nomaiņa Skūšanās Ieslēdziet skuvekli Maisiņu uzglabāšanaIerīces lietošana Trimmera pievienošana Izslēdziet skuvekliTrimmeris Nopuriniet lieko ūdeni Trimmera noņemšanaTīrīšana un kopšana Aizveriet skūšanas bloku un nokratiet lieko ūdeni Skūšanas bloks un matiņu nodalījums katru nedēļuIzskalojiet matiņu nodalījumu Uzglabāšana Lādēšanas statīvsSomiņa Pakaramais vadsSkuvekļa galviņu nomaiņa Rezerves daļasIevietojiet turētājrāmi atpakaļ skūšanas Pulksteņrādītāju kustības virzienāAtbrīvošanās no akumulatora AksesuāriVides aizsardzība Garantija un apkalpošana Kļūmju novēršana Skūšanās līdzekļa maisiņa nodalījuma vāciņu nevar aizvērt Latviešu Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením ÚvodDôležité Deklarovaná hodnota emisie hluku je 63 dBA SlovenskyElektromagnetické polia EMF NabíjaniePočas nabíjania Ukazovatele nabíjania Vybitá batériaNabíjanie strojčeka Holenie bez pripojenia do sieteVkladanie náplní NáplneOdkladanie náplní Výmena náplníByť pritom otočená nahor. Zatvorte kryt Vypnutie holiaceho strojčeka Použitie zariadeniaHolenie Zapnutie holiaceho strojčeka Na úpravu bokombrady a fúzov ZastrihávaniePripojenie zastrihávača Vypnite holiaci strojčekČistenie Holiaca jednotka Rýchle čistenie po každom holení Holiacu jednotku nasaďte späť na strojčekČistenie a údržba Stojan na nabíjanie odpojte zo siete Holiaca jednotka a komôrka na chĺpky každý týždeňNabíjací podstavec Odkladanie ZastrihávačPuzdro Závesná šnúraStlačte koliesko 1 a otočte ním v smere Výmena holiacich hlávPohybu hodinových ručičiek PríslušenstvoBatériu odstráňte, len ak je úplne vybitá Životné prostredieOdstraňovanie batérie Záruka a servis Riešenie problémov Príčina 3 holiace hlavy sú poškodené alebo opotrebované Slovensky Važno UvodJačina buke Lc = 63dBA SrpskiElektromagnetna polja EMF PunjenjeToku punjenja Oznake punjenja Baterija je skoro praznaPunjenje uređaja Vreme bežičnog brijanjaPoklopac odeljka za uloške UlošciStavljanje uložaka Odlaganje uložaka Zamena uložakaIsključivanje aparata Upotreba aparataBrijanje Uključivanje aparata Skidanje trimera PodrezivanjePričvršćivanje trimera Jedinica za brijanje i komora za dlake svake nedelje Vratite jedinicu za brijanje na aparatČišćenje i održavanje Postolje za punjenje Isperite komoru za dlakeOdlaganje TrimerTorbica Traka za vešanjeDodatna oprema Zamena glava za brijanjeKazaljke na satu Odlaganje baterije Zaštita okolineUklonite bateriju samo kada je potpuno prazna Garancija i servisUzrok nije naneto dovoljno gela/losiona za Brijanje Rešavanje problemaSlabiji rezultati brijanja Očistite rezače i štitnikeSrpski Srpski 4222.002.4556.5