Philips HQ7740 manual Náplne, Vkladanie náplní

Page 81

Slovensky 83

Náplne

2

1

Náplne s gélom/balzamom na holenie NIVEA FOR MEN sú k dispozícii v balení po päť náplní, v ktorom je jedna malá plastová dávkovacia pumpička.

Gél/balzam na holenie NIVEA FOR MEN skladujte pri teplotách 0 °C až +40 °C a spotrebujte ho do 32 mesiacov.

Používajte len originálne náplne Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin (modely HQ170 a HQ171). Jedna náplň Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin vystačí na približne 10 holení.

Z hygienických dôvodov odporúčame pri použití nového balenia náplní použiť aj novú dávkovaciu pumpičku.

Po výmene prázdnej náplne dávkovaciu pumpičku neodhadzujte. Budete ju potrebovať pre všetkých päť náplní.

Ak holiaci strojček nebudete používať dlhšie ako týždeň, vyberte zo strojčeka náplň s gélom/ balzamom na holenie.

Ak ste minuli všetky náplne a neviete, kde kúpiť nové, kontaktujte Centrum starostlivosti o zákazníka vo Vašej krajine (pozrite časť „Záruka a servis“).

Vkladanie náplní

1Keď otvoríte nové balenie náplní, vyberte pumpičku z obalu a zasuňte ju do novej náplne tak, aby s cvaknutím úplne zapadla.

2Stlačte tlačidlo uvoľnenia (1) a otvorte kryt priestoru pre náplne (2).

Image 81
Contents HQ7742, HQ7740 Do not use a damaged powerplug or charging stand Make sure the powerplug does not get wetIntroduction Noise level Lc = 63dBA EnglishElectromagnetic fields EMF ChargingDuring charging Charge indications Battery running lowDuring charging the charging light burns green Charging the applianceEnglish  CartridgesInserting cartridges Storing cartridges Replacing cartridgesShaving Switching on the shaver Using the appliancePress the on/off button once to switch on the shaver Switching off the shaverTrimming Attaching the trimmerRemoving the trimmer Cleaning Shaving unit Quick Clean after every shave Cleaning and maintenanceCharging stand Rinse the hair chamberTrimmer ReplacementStorage PouchAccessories Replacing the shaving headsShaving unit Disposal of the battery Guarantee & serviceEnvironment Troubleshooting English English Важно УводЗареждане 20 БългарскиИндикации за зареждане Изтощаване на батерията БългарскиПо време на зареждане Зареждане на уредаВреме за бръснене без кабел 22 БългарскиПълнители Съдържа гел / лосион, достатъчни за около 10 бръсненияСлагане на пълнители Смяна на пълнителиИзвадете празния пълнител и издърпайте помпичката Съхраняване на пълнителите 24 БългарскиИзползване на уреда Бръснене Включване на самобръсначкатаПочистете самобръсначката вж. раздел Почистване и поддръжка Изключване на самобръсначкатаПодстригване 26 БългарскиЗакрепване на машинката за подстригване Сваляне на машинката за подстригванеПочистване и поддръжка Чистене Бръснещ блок бързо почистване след всяко бръсненеИзтръскайте излишната вода Бръснещ блок и отделение за косми всяка седмица 28 БългарскиМашинка за подстригване Зарядна поставкаСъхранение ТорбичкаВисящ кабел 30 БългарскиРезервна част SkinОпазване на околната среда Аксесоари32 Български Изхвърляне на батериятаИзваждайте батерията само ако е напълно изтощена Български Износени 34 БългарскиНатиснете пълнителя така, че да се намести добре Сложете нов пълнител Появява се възпаление на кожатаБългарски Tähelepanu SissejuhatusKasutage ainult kaasasolevat pistikut ja laadimisalust Toitepistik ei tohi märjaks saadaMüratase Lc = 63 dBA EestiElektromagnetilised väljad EMF LaadimineLaadimise ajal Laadimise indikaator Aku saab tühjaksSeadme laadimine Voolutoiteta raseerimisaegKlõpsatusega oma kohale lukustub Kassettide sisestamineKassettide hoidmine Kassettide vahetamineRaseerimine Pardli sisselülitamine Seadme kasutaminePardli sisselülitamiseks vajutage korra sisse-välja nupule Pardli väljalülitaminePiiramine Piirli ühendaminePiirli eemaldamine Puhastamine Pardlipea Quick Clean pärast iga kasutuskorda Puhastamine ja hooldusRaputage liigne vesi välja Loputage karvakamber LaadimisalusPiirel Kott RiputusnöörAsendamine Tarvikud Lõikepeade vahetusKeskkonnakaitse Akude hävitamineGarantii ja hooldus Veaotsing Laske nahal 2-3 nädalat selle raseerimissüsteemiga harjuda Sisestage uus kassett Tekib nahaärritusSvarbu ĮžangaPrižiūrėkite, kad vaikai nežaistų su prietaisu Įtampą į saugią, žemesnę nei 24 V, įtampąTriukšmo lygis Lc = 63 dB a LietuviškaiElektromagnetiniai laukai EMF ĮkrovimasĮkrovimo metu Įkrovimo rodmenys Išeikvotas maitinimo elementasPrietaiso įkrovimas Skutimasis be laidoKasetės Kasečių įstatymasPaspauskite atlaisvinimo mygtuką 1 ir Kasečių saugojimas Prietaiso naudojimas Skutimas Barzdaskutės įjungimasBarzdaskutės išjungimas Kirpimas Kirptuvo pritvirtinimasKirptuvo nuėmimas Valymas ir priežiūra Nuolatinis valymas užtikrina geresnį skutimąsiSkutimo įtaisas ir plaukų skyrelis kiekvieną savaitę Išplaukite skutimo įtaiso vidų Įkrovimo stovasKirptuvas Krepšelis LaikymasKabinimo laidas PakeitimasPriedai Rodyklės kryptimiMaitinimo elemento išmetimas AplinkaTrikčių nustatymas ir šalinimas Garantija ir techninė priežiūraSkutimo galvutės nešvelniai slysta oda KiekisLietuviškai Losjonu Svarīgi IevadsTrokšņa līmenis Lc = 63dBA LatviešuElektromagnētiskie Lauki EMF LādēšanaUzlādēšanas laikā Uzlādēšanas rādījumi Akumulators gandrīz izlādējiesIerīces lādēšana Skūšanās ilgums bez strāvas pievadaMaisiņš Maisiņu ievietošanaSākot jauna maisiņu komplekta lietošanu Maisiņu nomaiņa Maisiņu uzglabāšana Ierīces lietošanaSkūšanās Ieslēdziet skuvekli Izslēdziet skuvekli TrimmerisTrimmera pievienošana Trimmera noņemšana Tīrīšana un kopšanaNopuriniet lieko ūdeni Skūšanas bloks un matiņu nodalījums katru nedēļu Izskalojiet matiņu nodalījumuAizveriet skūšanas bloku un nokratiet lieko ūdeni Uzglabāšana Lādēšanas statīvsSomiņa Pakaramais vadsSkuvekļa galviņu nomaiņa Rezerves daļasIevietojiet turētājrāmi atpakaļ skūšanas Pulksteņrādītāju kustības virzienāAksesuāri Vides aizsardzībaAtbrīvošanās no akumulatora Garantija un apkalpošana Kļūmju novēršana Skūšanās līdzekļa maisiņa nodalījuma vāciņu nevar aizvērt Latviešu Úvod DôležitéDeti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením Deklarovaná hodnota emisie hluku je 63 dBA SlovenskyElektromagnetické polia EMF NabíjaniePočas nabíjania Ukazovatele nabíjania Vybitá batériaNabíjanie strojčeka Holenie bez pripojenia do sieteVkladanie náplní NáplneVýmena náplní Byť pritom otočená nahor. Zatvorte krytOdkladanie náplní Použitie zariadenia Holenie Zapnutie holiaceho strojčekaVypnutie holiaceho strojčeka Na úpravu bokombrady a fúzov ZastrihávaniePripojenie zastrihávača Vypnite holiaci strojčekHoliacu jednotku nasaďte späť na strojček Čistenie a údržbaČistenie Holiaca jednotka Rýchle čistenie po každom holení Holiaca jednotka a komôrka na chĺpky každý týždeň Nabíjací podstavecStojan na nabíjanie odpojte zo siete Odkladanie ZastrihávačPuzdro Závesná šnúraStlačte koliesko 1 a otočte ním v smere Výmena holiacich hlávPohybu hodinových ručičiek PríslušenstvoŽivotné prostredie Odstraňovanie batérieBatériu odstráňte, len ak je úplne vybitá Záruka a servis Riešenie problémov Príčina 3 holiace hlavy sú poškodené alebo opotrebované Slovensky Važno UvodJačina buke Lc = 63dBA SrpskiElektromagnetna polja EMF PunjenjeToku punjenja Oznake punjenja Baterija je skoro praznaPunjenje uređaja Vreme bežičnog brijanjaUlošci Stavljanje uložakaPoklopac odeljka za uloške Odlaganje uložaka Zamena uložakaUpotreba aparata Brijanje Uključivanje aparataIsključivanje aparata Podrezivanje Pričvršćivanje trimeraSkidanje trimera Vratite jedinicu za brijanje na aparat Čišćenje i održavanjeJedinica za brijanje i komora za dlake svake nedelje Postolje za punjenje Isperite komoru za dlakeOdlaganje TrimerTorbica Traka za vešanjeZamena glava za brijanje Kazaljke na satuDodatna oprema Odlaganje baterije Zaštita okolineUklonite bateriju samo kada je potpuno prazna Garancija i servisUzrok nije naneto dovoljno gela/losiona za Brijanje Rešavanje problemaSlabiji rezultati brijanja Očistite rezače i štitnikeSrpski Srpski 4222.002.4556.5