Philips HQ7415, HQ7405 manual Iedere zes maanden scheerhoofden

Page 32

34NEDERLANDS

C 3 Maak de scheerunit en de haarkamer schoon door ze enige tijd onder een warme kraan schoon te spoelen.

4Sluit de scheerunit en schud het

achtergebleven water eraf.

Droog de scheerunit nooit met een handdoek of een papieren doekje omdat de scheerhoofden

hierdoor beschadigd kunnen raken.

C 5 Open de scheerunit opnieuw en laat hem openstaan om het apparaat volledig te laten drogen.

De haarkamer kunt u ook droog reinigen met het bijgeleverde borsteltje.

Iedere zes maanden: scheerhoofden

2

1

C 1 Open de scheerunit, draai het wieltje linksom (1) en verwijder de opsluitplaat (2).

C 2 Reinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje.

Maak niet meer dan één mesje en kapje tegelijk schoon, omdat deze op elkaar zijn ingeslepen. Wanneer u de mesjes en kapjes per ongeluk verwisselt, kan het een aantal weken duren voordat het apparaat weer optimaal scheert.

Image 32
Contents HQ7415, HQ7405 English Trimming Using the applianceShaving Cleaning and maintenance Every day shaving unit and hair chamberAs this may damage the shaving heads Every six months shaving headsWater Clean the trimmer every time you have used it Clean the trimmer with the brush suppliedTrimmer StorageClockwise Close the shaving unit ReplacementPress the release button 1 and open the shaving unit Environment AccessoriesGuarantee & service Troubleshooting Reduced shaving performanceCause 1 the shaving heads are dirty Cause 2 long hairs are obstructing the shaving headsEnglish Wichtig Benutzen Sie keinesfalls ein beschädigtes NetzteilBenutzung des Geräts RasierenDer Langhaarschneider Reinigung und WartungZum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart Sie können den Rasierer auch auf folgende Weise reinigenTäglich Schereinheit und Bartfangkammer Alle 6 Monate ScherköpfeSchließen Sie die Schereinheit und Tuch ab, um Beschädigungen der Scherköpfe zu vermeidenReinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch LanghaarschneiderSchließen Sie die Schereinheit Aufbewahrung Austauschen der ScherköpfeKleinen Öffnungen zur Mitte der Schereinheit zeigenZubehör UmweltschutzGarantie und Kundendienst Problembehebung Nicht lange genug abgespültUrsache 2 Lange Haare behindern die Rotation der Scherköpfe Ursache 3 Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutztUrsache Das Gerät ist nicht an das Stromnetz angeschlossen Ursache Die Schereinheit wurde nicht richtig AngebrachtFrançais Important Tondeuse Utilisation de lappareilRasage Nettoyage et entretien Pour ne pas vous brûlerRasoir Et ouvrez lunité de rasageTous les six mois têtes de rasage Rangement Fermez lunité de rasageRemplacement MontreAccessoires Garantie et serviceEnvironnement Philips Spray HQ110 spray de nettoyage de tête de rasageDépannage Longtemps ou leau nétait pas assez chaudeCause 3 les têtes de rasage sont abîmées ou usagées Cause le rasoir nest pas branchéFrançais Belangrijk Bewegingen ResultaatDit Philips-scheersysteem te wennen Keer op de aan/uitknop te drukkenSchoonmaken en onderhoud Iedere dag scheerunit en haarkamerIedere zes maanden scheerhoofden Sluit de scheerunit en schud het Achtergebleven water erafOpbergen Vervanging HQ110 Philips reinigingsspray voor scheerhoofden spuitbus Garantie & serviceMilieu Problemen oplossen Oorzaak 1 de scheerhoofden zijn vuilOorzaak 2 er zitten lange haren in de scheerhoofden Oorzaak 3 de scheerhoofden zijn beschadigd of versletenNederlands Importante No utilice una clavija adaptadora dañadaCortapatillas Cómo utilizar el aparatoAfeitado También puede limpiar la afeitadora de la siguiente manera Limpieza y mantenimientoEvitar quemarse las manos Cada seis meses conjuntos cortantes Cierre la unidad afeitadora y sacuda el Exceso de aguaCómo guardar el aparato Cierre la unidad afeitadoraLimpie el cortapatillas cada vez que lo use Limpie el cortapatillas con el cepillo que se suministraSustitución Accesorios Medio ambienteGarantía y servicio Cuando vaya a deshacerse de este aparato, noSolución de problemas Menor rendimiento en el afeitadoSuficientemente caliente o durante el tiempo suficiente Causa 3 los conjuntos cortantes están gastados o dañadosEspañol Italiano Tagliabasette Pulizia e manutenzione Scottarvi le maniPresa e lo spinotto dal rasoio Lunità di rasaturaOgni sei mesi testine di rasatura Testine di rasaturaCome riporre lapparecchio Chiudete lunità di rasaturaSostituzione Ruotatela in senso orario Chiudete lunità di rasaturaGaranzia e Assistenza AccessoriAmbiente Ricerca e risoluzione guasti Causa 3 le testine di rasatura sono danneggiate o usurateCausa il rasoio non è collegato alla presa di corrente Causa lunità di rasatura non è stata inserita correttamenteItaliano Português Importante Antes de limpar à torneira, desligue a máquina da correnteUtilização Fazer a barbaAparador Obterá melhores resultados se a pele estiver secaLimpeza e manutenção Diariamente unidade de corte e câmara de recolha dos pêlosQueimar as mãos Também poderá limpar a máquina da seguinte formaTodos os seis meses cabeças Esquerda 1 e retire a armação deRetenção Escova fornecidaLimpe o aparador sempre que o utilizar ArrumaçãoFeche a unidade de corte Substituição Rode-o para a direita Feche a unidade de corteGarantia e assistência AcessóriosMeio ambiente Resolução de problemas Reduzida performance no barbearCausa 1 As cabeças estão sujas Causa 2 há pêlos compridos a obstruir as cabeçasPortuguês Cihazı musluk altında yıkamadan önce fişini prizden çekin ÖnemliHasarlı güç fişini kullanmayın Düzeltici Cihazın kullanımıTıraş olma HergünTıraş Ünitesi ve Kıl toplama haznesi Temizlik & bakımDaima suyun çok sıcak olmadığını kontrol edin Her altı ay tıraş başlıkları Çıkartın Fırça ile kesici ve koruyucu parçaları temizleyinSaklama DeğiştirmeHer kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyiniz Düzelticiyi fırçayla temizleyinizAksesuarlar Makinesinden çekinDüğmesine1 basınız Çarkı saat yönünün tersineÇevre Garanti & ServisSorun giderme Azalan tıraş performansıSebep 2 Uzun kıllar tıraş başlıklarının çalışmasını önlüyor Sebep 3 tıraş başlıkları zarar görmüş veya aşınmıştır