Philips HQ7405, HQ7415 manual Önemli, Hasarlı güç fişini kullanmayın

Page 65

TÜRKÇE 67

Önemli

Lütfen cihazı kullanmadan önce verilen talimatları okuyun. İleride başvurmak için bu talimatları saklayın.

Cihazı şarj etmek için sadece cihaz ile birlikte satılan şarj aletini kullanınız.

Güç fişi 100-240 volt'u 24 volt'a çevirmektedir.

Güç fişinin içerisinde bir dönüştürücü bulunmaktadır.Tehlikeli bir duruma sebep olabileceğinden, güç fişini başka bir fişle değiştirmek için kesmeyin.

Hasarlı güç fişini kullanmayın.

Cihazın güçfişi hasarlıysa, daha fazla hasara yol

açmamak için mutlaka orjinal modeli ile değiştirilmelidir.

C Güç fişinin ıslanmamasına özen gösterin.

Cihazı saklayacağınız ve kullanacağınız mekanın sıcaklığının 5cC ila 35cC arasında olmasına özen gösteriniz.

C Cihaz uluslararası IEC güvenlik uygulamaları tarafından onaylanmıştır. Musluk suyu altında yıkanabilir.

Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını kontrol edin.

Cihazı musluk altında yıkamadan önce fişini prizden çekin.

Image 65
Contents HQ7415, HQ7405 English Trimming Using the applianceShaving Every day shaving unit and hair chamber Cleaning and maintenanceAs this may damage the shaving heads Every six months shaving headsWater Clean the trimmer with the brush supplied Clean the trimmer every time you have used itTrimmer StorageClockwise Close the shaving unit ReplacementPress the release button 1 and open the shaving unit Environment AccessoriesGuarantee & service Reduced shaving performance TroubleshootingCause 1 the shaving heads are dirty Cause 2 long hairs are obstructing the shaving headsEnglish Benutzen Sie keinesfalls ein beschädigtes Netzteil WichtigRasieren Benutzung des GerätsReinigung und Wartung Der LanghaarschneiderZum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart Sie können den Rasierer auch auf folgende Weise reinigenAlle 6 Monate Scherköpfe Täglich Schereinheit und BartfangkammerSchließen Sie die Schereinheit und Tuch ab, um Beschädigungen der Scherköpfe zu vermeidenReinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch LanghaarschneiderSchließen Sie die Schereinheit Austauschen der Scherköpfe AufbewahrungKleinen Öffnungen zur Mitte der Schereinheit zeigenUmweltschutz ZubehörNicht lange genug abgespült Garantie und Kundendienst ProblembehebungUrsache 2 Lange Haare behindern die Rotation der Scherköpfe Ursache 3 Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutztUrsache Die Schereinheit wurde nicht richtig Angebracht Ursache Das Gerät ist nicht an das Stromnetz angeschlossenFrançais Important Tondeuse Utilisation de lappareilRasage Pour ne pas vous brûler Nettoyage et entretienRasoir Et ouvrez lunité de rasageTous les six mois têtes de rasage Fermez lunité de rasage RangementMontre RemplacementGarantie et service AccessoiresEnvironnement Philips Spray HQ110 spray de nettoyage de tête de rasageLongtemps ou leau nétait pas assez chaude DépannageCause 3 les têtes de rasage sont abîmées ou usagées Cause le rasoir nest pas branchéFrançais Belangrijk Resultaat BewegingenDit Philips-scheersysteem te wennen Keer op de aan/uitknop te drukkenIedere dag scheerunit en haarkamer Schoonmaken en onderhoudSluit de scheerunit en schud het Achtergebleven water eraf Iedere zes maanden scheerhoofdenOpbergen Vervanging HQ110 Philips reinigingsspray voor scheerhoofden spuitbus Garantie & serviceMilieu Oorzaak 1 de scheerhoofden zijn vuil Problemen oplossenOorzaak 2 er zitten lange haren in de scheerhoofden Oorzaak 3 de scheerhoofden zijn beschadigd of versletenNederlands No utilice una clavija adaptadora dañada ImportanteCortapatillas Cómo utilizar el aparatoAfeitado También puede limpiar la afeitadora de la siguiente manera Limpieza y mantenimientoEvitar quemarse las manos Cierre la unidad afeitadora y sacuda el Exceso de agua Cada seis meses conjuntos cortantesCierre la unidad afeitadora Cómo guardar el aparatoLimpie el cortapatillas cada vez que lo use Limpie el cortapatillas con el cepillo que se suministraSustitución Medio ambiente AccesoriosGarantía y servicio Cuando vaya a deshacerse de este aparato, noMenor rendimiento en el afeitado Solución de problemasSuficientemente caliente o durante el tiempo suficiente Causa 3 los conjuntos cortantes están gastados o dañadosEspañol Italiano Tagliabasette Scottarvi le mani Pulizia e manutenzionePresa e lo spinotto dal rasoio Lunità di rasaturaTestine di rasatura Ogni sei mesi testine di rasaturaChiudete lunità di rasatura Come riporre lapparecchioRuotatela in senso orario Chiudete lunità di rasatura SostituzioneGaranzia e Assistenza AccessoriAmbiente Causa 3 le testine di rasatura sono danneggiate o usurate Ricerca e risoluzione guastiCausa il rasoio non è collegato alla presa di corrente Causa lunità di rasatura non è stata inserita correttamenteItaliano Antes de limpar à torneira, desligue a máquina da corrente Português ImportanteFazer a barba UtilizaçãoAparador Obterá melhores resultados se a pele estiver secaDiariamente unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos Limpeza e manutençãoQueimar as mãos Também poderá limpar a máquina da seguinte formaEsquerda 1 e retire a armação de Todos os seis meses cabeçasRetenção Escova fornecidaLimpe o aparador sempre que o utilizar ArrumaçãoFeche a unidade de corte Rode-o para a direita Feche a unidade de corte SubstituiçãoGarantia e assistência AcessóriosMeio ambiente Reduzida performance no barbear Resolução de problemasCausa 1 As cabeças estão sujas Causa 2 há pêlos compridos a obstruir as cabeçasPortuguês Cihazı musluk altında yıkamadan önce fişini prizden çekin ÖnemliHasarlı güç fişini kullanmayın Düzeltici Cihazın kullanımıTıraş olma HergünTıraş Ünitesi ve Kıl toplama haznesi Temizlik & bakımDaima suyun çok sıcak olmadığını kontrol edin Çıkartın Fırça ile kesici ve koruyucu parçaları temizleyin Her altı ay tıraş başlıklarıDeğiştirme SaklamaHer kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyiniz Düzelticiyi fırçayla temizleyinizMakinesinden çekin AksesuarlarDüğmesine1 basınız Çarkı saat yönünün tersineGaranti & Servis ÇevreSorun giderme Azalan tıraş performansıSebep 3 tıraş başlıkları zarar görmüş veya aşınmıştır Sebep 2 Uzun kıllar tıraş başlıklarının çalışmasını önlüyor