Philips HQ7415, HQ7405 manual Tagliabasette

Page 48

50ITALIANO Rasatura Rasatura

 

C

 

Inserito lo spinotto nel rasoio.

 

 

1

 

 

 

 

Inserite la spina nella presa.

2

 

 

 

Accendete l'apparecchio premendo una

3

 

C

 

volta l'interruttore on/off.

 

 

Muovete le testine di rasatura sulla pelle,

 

 

4

 

 

 

compiendo movimenti lineari e circolari.

 

 

Per ottenere i migliori risultati, è meglio radersi

 

 

con la pelle asciutta.

 

 

Può essere necessario un periodo di adattamento

 

 

di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di

 

 

abituarsi al sistema di rasatura Philips.

 

 

 

Per spegnere l'apparecchio, premete una

5

C

 

volta il pulsante on/off.

 

Quando non usate il rasoio, mettete

6

 

 

 

l'apposito cappuccio di protezione, per

evitare di danneggiarlo.

Tagliabasette

Per la rifinitura di basette e baffi.

C 1 Estrarre il tagliabasette spingendolo verso l'alto.

Il tagliabasette può essere attivato mentre il rasoio è in funzione.

Image 48
Contents HQ7415, HQ7405 English Using the appliance ShavingTrimming Cleaning and maintenance Every day shaving unit and hair chamberEvery six months shaving heads WaterAs this may damage the shaving heads Clean the trimmer every time you have used it Clean the trimmer with the brush suppliedTrimmer StorageReplacement Press the release button 1 and open the shaving unitClockwise Close the shaving unit Accessories Guarantee & serviceEnvironment Troubleshooting Reduced shaving performanceCause 1 the shaving heads are dirty Cause 2 long hairs are obstructing the shaving headsEnglish Wichtig Benutzen Sie keinesfalls ein beschädigtes NetzteilBenutzung des Geräts RasierenDer Langhaarschneider Reinigung und WartungZum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart Sie können den Rasierer auch auf folgende Weise reinigenTäglich Schereinheit und Bartfangkammer Alle 6 Monate ScherköpfeSchließen Sie die Schereinheit und Tuch ab, um Beschädigungen der Scherköpfe zu vermeidenLanghaarschneider Schließen Sie die SchereinheitReinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch Aufbewahrung Austauschen der ScherköpfeKleinen Öffnungen zur Mitte der Schereinheit zeigenZubehör UmweltschutzGarantie und Kundendienst Problembehebung Nicht lange genug abgespültUrsache 2 Lange Haare behindern die Rotation der Scherköpfe Ursache 3 Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutztUrsache Das Gerät ist nicht an das Stromnetz angeschlossen Ursache Die Schereinheit wurde nicht richtig AngebrachtFrançais Important Utilisation de lappareil RasageTondeuse Nettoyage et entretien Pour ne pas vous brûlerRasoir Et ouvrez lunité de rasageTous les six mois têtes de rasage Rangement Fermez lunité de rasageRemplacement MontreAccessoires Garantie et serviceEnvironnement Philips Spray HQ110 spray de nettoyage de tête de rasageDépannage Longtemps ou leau nétait pas assez chaudeCause 3 les têtes de rasage sont abîmées ou usagées Cause le rasoir nest pas branchéFrançais Belangrijk Bewegingen ResultaatDit Philips-scheersysteem te wennen Keer op de aan/uitknop te drukkenSchoonmaken en onderhoud Iedere dag scheerunit en haarkamerIedere zes maanden scheerhoofden Sluit de scheerunit en schud het Achtergebleven water erafOpbergen Vervanging Garantie & service MilieuHQ110 Philips reinigingsspray voor scheerhoofden spuitbus Problemen oplossen Oorzaak 1 de scheerhoofden zijn vuilOorzaak 2 er zitten lange haren in de scheerhoofden Oorzaak 3 de scheerhoofden zijn beschadigd of versletenNederlands Importante No utilice una clavija adaptadora dañadaCómo utilizar el aparato AfeitadoCortapatillas Limpieza y mantenimiento Evitar quemarse las manosTambién puede limpiar la afeitadora de la siguiente manera Cada seis meses conjuntos cortantes Cierre la unidad afeitadora y sacuda el Exceso de aguaCómo guardar el aparato Cierre la unidad afeitadoraLimpie el cortapatillas cada vez que lo use Limpie el cortapatillas con el cepillo que se suministraSustitución Accesorios Medio ambienteGarantía y servicio Cuando vaya a deshacerse de este aparato, noSolución de problemas Menor rendimiento en el afeitadoSuficientemente caliente o durante el tiempo suficiente Causa 3 los conjuntos cortantes están gastados o dañadosEspañol Italiano Tagliabasette Pulizia e manutenzione Scottarvi le maniPresa e lo spinotto dal rasoio Lunità di rasaturaOgni sei mesi testine di rasatura Testine di rasaturaCome riporre lapparecchio Chiudete lunità di rasaturaSostituzione Ruotatela in senso orario Chiudete lunità di rasaturaAccessori AmbienteGaranzia e Assistenza Ricerca e risoluzione guasti Causa 3 le testine di rasatura sono danneggiate o usurateCausa il rasoio non è collegato alla presa di corrente Causa lunità di rasatura non è stata inserita correttamenteItaliano Português Importante Antes de limpar à torneira, desligue a máquina da correnteUtilização Fazer a barbaAparador Obterá melhores resultados se a pele estiver secaLimpeza e manutenção Diariamente unidade de corte e câmara de recolha dos pêlosQueimar as mãos Também poderá limpar a máquina da seguinte formaTodos os seis meses cabeças Esquerda 1 e retire a armação deRetenção Escova fornecidaArrumação Feche a unidade de corteLimpe o aparador sempre que o utilizar Substituição Rode-o para a direita Feche a unidade de corteAcessórios Meio ambienteGarantia e assistência Resolução de problemas Reduzida performance no barbearCausa 1 As cabeças estão sujas Causa 2 há pêlos compridos a obstruir as cabeçasPortuguês Önemli Hasarlı güç fişini kullanmayınCihazı musluk altında yıkamadan önce fişini prizden çekin Cihazın kullanımı Tıraş olmaDüzeltici Temizlik & bakım Daima suyun çok sıcak olmadığını kontrol edinHergünTıraş Ünitesi ve Kıl toplama haznesi Her altı ay tıraş başlıkları Çıkartın Fırça ile kesici ve koruyucu parçaları temizleyinSaklama DeğiştirmeHer kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyiniz Düzelticiyi fırçayla temizleyinizAksesuarlar Makinesinden çekinDüğmesine1 basınız Çarkı saat yönünün tersineÇevre Garanti & ServisSorun giderme Azalan tıraş performansıSebep 2 Uzun kıllar tıraş başlıklarının çalışmasını önlüyor Sebep 3 tıraş başlıkları zarar görmüş veya aşınmıştır