Philips HQ7405, HQ7415 manual Utilização, Fazer a barba, Aparador

Page 57

PORTUGUÊS 59

Utilização

Fazer a barba

C 1 Introduza a ficha de ligação do aparelho na máquina de barbear.

2Ligue a ficha à tomada de corrente.

3Ligue a máquina pressionando uma vez o botão On/Off (ligar/desligar).

C 4 Passe as cabeças de corte rapidamente sobre a pele, efectuando movimentos a direito e em círculo.

Obterá melhores resultados se a pele estiver seca.

A sua pele poderá precisar de 2 a 3 semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips.

5Desligue a máquina premindo o interruptor uma vez.

C 6 Sempre que se servir da máquina coloque- lhe a tampa de protecção para evitar qualquer dano.

Aparador

Para aparar as patilhas e o bigode.

C 1 Liberte o aparador empurrando o comutador para cima.

O aparador poderá ser activado com o motor em funcionamento.

Image 57
Contents HQ7415, HQ7405 English Using the appliance ShavingTrimming Every day shaving unit and hair chamber Cleaning and maintenanceEvery six months shaving heads WaterAs this may damage the shaving heads Clean the trimmer with the brush supplied Clean the trimmer every time you have used itTrimmer StorageReplacement Press the release button 1 and open the shaving unitClockwise Close the shaving unit Accessories Guarantee & serviceEnvironment Reduced shaving performance TroubleshootingCause 1 the shaving heads are dirty Cause 2 long hairs are obstructing the shaving headsEnglish Benutzen Sie keinesfalls ein beschädigtes Netzteil WichtigRasieren Benutzung des GerätsReinigung und Wartung Der LanghaarschneiderZum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart Sie können den Rasierer auch auf folgende Weise reinigenAlle 6 Monate Scherköpfe Täglich Schereinheit und BartfangkammerSchließen Sie die Schereinheit und Tuch ab, um Beschädigungen der Scherköpfe zu vermeidenLanghaarschneider Schließen Sie die SchereinheitReinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch Austauschen der Scherköpfe AufbewahrungKleinen Öffnungen zur Mitte der Schereinheit zeigenUmweltschutz ZubehörNicht lange genug abgespült Garantie und Kundendienst ProblembehebungUrsache 2 Lange Haare behindern die Rotation der Scherköpfe Ursache 3 Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutztUrsache Die Schereinheit wurde nicht richtig Angebracht Ursache Das Gerät ist nicht an das Stromnetz angeschlossenFrançais Important Utilisation de lappareil RasageTondeuse Pour ne pas vous brûler Nettoyage et entretienRasoir Et ouvrez lunité de rasageTous les six mois têtes de rasage Fermez lunité de rasage RangementMontre RemplacementGarantie et service AccessoiresEnvironnement Philips Spray HQ110 spray de nettoyage de tête de rasageLongtemps ou leau nétait pas assez chaude DépannageCause 3 les têtes de rasage sont abîmées ou usagées Cause le rasoir nest pas branchéFrançais Belangrijk Resultaat BewegingenDit Philips-scheersysteem te wennen Keer op de aan/uitknop te drukkenIedere dag scheerunit en haarkamer Schoonmaken en onderhoudSluit de scheerunit en schud het Achtergebleven water eraf Iedere zes maanden scheerhoofdenOpbergen Vervanging Garantie & service MilieuHQ110 Philips reinigingsspray voor scheerhoofden spuitbus Oorzaak 1 de scheerhoofden zijn vuil Problemen oplossenOorzaak 2 er zitten lange haren in de scheerhoofden Oorzaak 3 de scheerhoofden zijn beschadigd of versletenNederlands No utilice una clavija adaptadora dañada ImportanteCómo utilizar el aparato AfeitadoCortapatillas Limpieza y mantenimiento Evitar quemarse las manosTambién puede limpiar la afeitadora de la siguiente manera Cierre la unidad afeitadora y sacuda el Exceso de agua Cada seis meses conjuntos cortantesCierre la unidad afeitadora Cómo guardar el aparatoLimpie el cortapatillas cada vez que lo use Limpie el cortapatillas con el cepillo que se suministraSustitución Medio ambiente AccesoriosGarantía y servicio Cuando vaya a deshacerse de este aparato, noMenor rendimiento en el afeitado Solución de problemasSuficientemente caliente o durante el tiempo suficiente Causa 3 los conjuntos cortantes están gastados o dañadosEspañol Italiano Tagliabasette Scottarvi le mani Pulizia e manutenzionePresa e lo spinotto dal rasoio Lunità di rasaturaTestine di rasatura Ogni sei mesi testine di rasaturaChiudete lunità di rasatura Come riporre lapparecchioRuotatela in senso orario Chiudete lunità di rasatura SostituzioneAccessori AmbienteGaranzia e Assistenza Causa 3 le testine di rasatura sono danneggiate o usurate Ricerca e risoluzione guastiCausa il rasoio non è collegato alla presa di corrente Causa lunità di rasatura non è stata inserita correttamenteItaliano Antes de limpar à torneira, desligue a máquina da corrente Português ImportanteFazer a barba UtilizaçãoAparador Obterá melhores resultados se a pele estiver secaDiariamente unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos Limpeza e manutençãoQueimar as mãos Também poderá limpar a máquina da seguinte formaEsquerda 1 e retire a armação de Todos os seis meses cabeçasRetenção Escova fornecidaArrumação Feche a unidade de corteLimpe o aparador sempre que o utilizar Rode-o para a direita Feche a unidade de corte SubstituiçãoAcessórios Meio ambienteGarantia e assistência Reduzida performance no barbear Resolução de problemasCausa 1 As cabeças estão sujas Causa 2 há pêlos compridos a obstruir as cabeçasPortuguês Önemli Hasarlı güç fişini kullanmayınCihazı musluk altında yıkamadan önce fişini prizden çekin Cihazın kullanımı Tıraş olmaDüzeltici Temizlik & bakım Daima suyun çok sıcak olmadığını kontrol edinHergünTıraş Ünitesi ve Kıl toplama haznesi Çıkartın Fırça ile kesici ve koruyucu parçaları temizleyin Her altı ay tıraş başlıklarıDeğiştirme SaklamaHer kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyiniz Düzelticiyi fırçayla temizleyinizMakinesinden çekin AksesuarlarDüğmesine1 basınız Çarkı saat yönünün tersineGaranti & Servis ÇevreSorun giderme Azalan tıraş performansıSebep 3 tıraş başlıkları zarar görmüş veya aşınmıştır Sebep 2 Uzun kıllar tıraş başlıklarının çalışmasını önlüyor